Evolveo SportCam W8 1 – 18 19 – 36 37 – 55 56 – 73 74 – 91 92 – 110
Děkujeme za zakoupení této kamery! Prosíme, před použitím si pročtěte tento návod, abyste předešli nesprávnému použití produktu. Záruka se nevztahuje na jakékoli poškození, které může vzniknout v průběhu sportovní činnosti. Uživatel je zodpovědný za uchycení kamery na sportovní vybavení tak, aby předešel jejímu poškození.
Ovládací prvky: 2
Obsah balení: 1. Voděodolný obal 2. Dálkové ovládání 3. Spona 4. Univerzální držák 5. Ohebný držák 6. Držák s podložkou 7. Držák na řidítka/tyč 8. Baterie 9. USB kabel 10. Nabíječka pro dálkové ovládání 11. Přísavné nálepky 8ks 12. Magická páska 13. Otočné rameno 14.
Použití: 1. Upevnění na stativ/plochý povrch 2. Upevnění na helmu 3. Upevnění na zakřivený povrch 4. Upevnění na řidítka Poznámka: Je na zodpovědnosti uživatele připevnit kameru bezpečně ke sportovnímu vybavení. Šrouby u držáků musí být čas od času znovu dotaženy. Záruka se nevztahuje na případné poškození způsobené sportovní činností.
Nastavení před prvním použitím 1. Vložte do kamery SD kartu (max 64GB, class 6 nebo vyšší). Kontakty na kartě jsou směrem k objektivu. Zatlačte ji do slotu nehtem a microSD karta zacvakne do slotu. Karta by neměla na sobě mít žádná data jiných zařízení. Pakliže kartu používáte v kameře popvé, je doporučeno ji nejprve naformátovat v počítači. 2. Vložte do kamery baterii. 3.
Série fotografií: V režimu sériovéhofotografování dokáže kamera pořídit sérii fotografií podle nastavení: 3sn/1sec, 5sn/1sec, 10sn/1 sec, 10sn/2sec. Nastavení se vprovede v menu fotoaparát > rychlost zápisu. Pokud je rychlost zápisu nastavena na VYPNUTO pořídí se při stisku tlačítka fotoaparátu jen jedna fotografie. Pro započetí Stiskněte tlačítko spouště . Červená indikační dioda bude blikat a několikrát se ozve zvuk závěrky. Pro zastavení Stiskněte tlačítko spouště znovu pro zastavení focení.
Přehrávání na TV Pomocí HDTV lze zobrazovat fotografie a videa uložená v kameře. Po připojení k HDTV se režim přehrávání zobrazí jako jeden z dostupných režimů kamery. Přes HDMI port lze přenášet obraz tohoto zařízení na externí HDTV zobrazovací zařízení pro přehrání, zobrazení, atd. 1. Připojte kameru k HDTV pomocí HDMI kabelu. 2. Zapněte. 3. Nyní můžete zobrazovat všechny fotografie a videa uložená na kameře na HDTV obrazovce. 4. Stiskněte tlačítko nahoru a dolů pro výběr dalších souborů.
Vestavěná Wi-Fi Tato kamera se může pomocí speciální aplikace připojit k vašemu smartphone nebo tabletu. Nejprve zapněte WiFi na kameře: • stiskněte a podržte tlačítko menu WiFI „ZAP“ a přejděte do nastavení, kde zvolíte • Stiskněte pro potvrzení. • inicializace WiFi trvá 30 vteřin a poté ikona WiFi na LCD kamery zezelná a je možné ji používat Před spuštěním aplikace je potřeba připojit se na WiFi kamery.
Úvodní obrazovka Hlavní obrazovka Nastavení 1. Obnovit náhled 2. Nastavení 3. Přehrávání 4. Fotografování 5. Nahrávání 6. Náhled 7. Velikost nahraných souborů 8. Kapacita baterie 9. Tlačítko zpět 10. Nastavení kamery 11. Nastavení fotoaparátu 12.
Nastavení videa - Video Setting: Resolution - Rozlišení videa Video Quality - Kvalita videa (High - Vysoká kvalita; Medium - Střední kavlita; Low - nízká kvalita) Nastavení fotografií – Photo Setting: Photo Size - Velikost Photo Stamp - Datumovka na fotografii (Off - vypnuto; On - Zapnuto) Burst Rate - Rychlost focení (Off - vypnuto; 3, 5 nebo 10 P/s - 3, 5 nebo 10 snímků za sekundu Formátování karty: Po stisknutí tlačítka s ikonou odpadkového koše můžete naformátovat SD kartu v kameře.
• Kamera vytvoří 2 videosoubory při nahrávání. První je originální soubor (FILE0001.mp4), druhý je jeho zmenšená kopie v rozlišení VGA (FILE0001.thm.mp4), která je vhodnější pro streamování z kamery na smartphone. Tabulka LED indikátorů Stav Standby Nahrávání videa Pořizování snímků Červená LED ZAP Bliká Bliká Stav Standby Dálk. ovl.
Autosnímání Časové razítko Kvalita Nastavení videa Velikost videa Kvalita Délka videa Časové razítko Duální stream Interval snímání Detekce pohybu Smyčka Hlasitost mikrofonu Nastavení Jazyk Datum Čas Formát videa Automatické vypnutí LCD 10 fotografií za 2 seknudy VYP/1/3/5/10/30/60 Sekund ZAP / VYP Vysoká / Střední / Nízká NTSC 1080p 1920x1080 @60fps NTSC 1080p 1920x1080 @30fps NTSC 1200p 1600x1200 @60fps NTSC 960p 1280x960 @60fps NTSC 720p 1280x720 @120fps NTSC 720p 1280x720 @60fps NTSC 720p 1280x720 @
Min. VYP / 3 Min. / 5 Min. / 10 Min. 50Hz / 60Hz Vícebodové / Střed / Jednobodové Auto / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 Auto / Zářivka / Denní světlo / Zataženo Syté (do hloubky 3m)/ Přirozené / Potápění (3-15m), Hluboký oceán (více než 15m) -2.0 -1.7 -1.3 -1.0 -0.7 -0.3 0.0 +0.3 +0.7 +1.0 +1.3 +1.7 +2.0 ZAP / VYP ZAP / VYP ZAP / VYP SD Kartu Automatické vypnutí Frekvence Měření ISO Vyvážení bílé Nastavení barev EV Zvuk talčítek WiFi OSD Formát Základní nastavení Update Firmwaru V 1.
Technické parametry • objektiv: skleněný FishEye (rybí oko) • světelnost: f2,8 • úhel záběru: 150° • snímač: Panasonic 1/2.3" CMOS 16MP • chipset: Ambrella A7L • rozlišení videa: 1080p@60fps; 720p@120fps • rozlišení fotografií: 5, 12MP, 16MP • sériové snímání: 3, 5, 10 fps • interval automatického snímání: 1, 3, 5, 10, 30, 60 sec.
Zbývající baterie: Ikona baterie vás upozorní na vybitou baterii. Pakliže v době, kdy stav baterie dosáhne 0% probíhá nahrávání, bude nahrávka uložena a kamera se vypne. Pro nabití baterie: 1. Připojte přístroj ke zdroji napájení. 2. Červená indikační LED bude svítit po celou dobu nabíjení baterie. 3. Červená indikační LED zhasne, jakmile je baterie plně nabitá. Baterie se nabije na 100% za 4 hodiny při použití 500mA USB kompatibilní nabíječky. S jinými nabíječkami může být rychlost nabíjení poloviční.
Sestavení kamery Kamera je dodávána se dvěma typy zadních dvířek-voděodolná a zvuk propouštějící. Použijte vodotěsné pouzdro pro ochránění kamery před vniknutím vody až do hloubky 60m. Na objektivu se můžou objevit kapky při použití v dešti nebo ve vodě.
Dálkové ovládání: 1. Vypněte kameru, stiskněte tlačítko spouště světlo se zapne/vypne. a držte ho 3 sekundy, modré 2. Stiskněte a podržte na ovladači tlačítko spouště zelené světlo se zapne. Dálkové Stiskněte a podržte tlačítko spouště ovládání ZAP / VYP Kamera ZAP Stiskněte tlačítko napájení / VYP Pořídit Stiskněte tlačítko spouště snímek Nahrát video Stiskněte tlačítko videa * Vypněte jak kameru, tak dálkové ovládání.
Indikátory dálkového ovládání Zelená Zapnuto Červená Fotografie Modrá Nahrávání videa Červená Nabíjení* * LED se vypne když je baterie plně nabitá Prevence před vniknutím kapaliny do kamery: 1. Čistěte gumové těsnění vodou a po každém použití ho vysušte. 2. Po každém použití ve slané vodě prosíme opláchněte těsnění sladkou vodou. 3. Vyčistěte těsnění, opláchněte ve vodě a otřepejte dosucha.
Thank you for purchasing this camera! Please read this instruction manual to ensure correct use of the product prior to use. The warranty does not cover any damage that may occur during a sport activity. The user is responsible for a safe fastening of the camera to any sport equipment to avoid its damage.
Camera Controls: Left Button / Menu Right Button Photo Button / Upward / Playback Button Video Button / Downward Button LCD Screen Mini HDMI Port (Cable not included) Memory Card Slot (microSD card not included) Mini-USB Port Status LED indicator Microphone Lens Remote Control LED indicator Status LED indicator Batrery cover Power Button / OK Button Statu LED indicator Camera ON / OFF Video Button Photo Button Remote Control ON / OFF Tripod Socket 20
Package Content: 1. Waterproof case 2. Remote Control 3. Buckle 4. Universal Clamp 5. Flexible Clamp 6. Pad Clamp 7. Handlebar Clamp 8. Battery 9. USB Cable 10. Remote Control Charger 11. Adhesive Stickers 8pcs 12. Magic Tape 13. Pivot Arm 14.
Use of the Camera: 1. Mounting the camera on a flat surface / tripod 2. Mounting the camera on top of helmet 3. Mounting the camera on curved surface 4. Mounting the camera on handlebar Note: It is the user responsibility to mount the camera to any sport equipment securely. The screws of the mounts have to be retightened time to time. The warranty does not cover any damage that may occur during a sport activity.
Initial Set Up 1. Install a microSD memory card (64 GB max , class 6 or higher) into the camera. Contact surface of the card is towards the lens. Use your fingernail to insert the camera into the slot until it clicks into place. On the card there should not be saved any data from other devices. Before first use of the microSD card in the camera, it is recommended to format the card in your computer. 2. Install battery into the camera. 3.
Burst Photo: In this mode the camera takes photos in a sequence according to the burst rate setting: 3 pic. / 1 s, 5 pic. /1 s, 10 pic. / 1 s, 10 pic. / 2 s. This setting can be changed in the Photo Menu>Burst Rate. If this setting is set to OFF, the camera takes a single photo only. To Start Press the Photo button . The red LED status indicator will flash and the shutter will actuate several times. To Stop Press the Photo button again to stop shooting.
TV Playback You can playback your photos and videos stored in the camera on a HDTV. Playback appears as of the camera modes when the camera is powered on and plugged into a HDTV. Through the HDMI port you can transmit the images to an external HDTV display device for playback, display, etc. 1. Connect the camera into a HDTV with the HDMI cable. 2. Power ON. 3. Now you can view all photos and videos stored in the camera on the HDTV display. 4. Press the upward button media files.
Built-in Wi-Fi You can connect this camera to your smartphone / tablet via special application. First turn on Wi-Fi function on your camera: • press and hold the Menu button select Settings>Wi-Fi ON • press button to confirm. • the Wi-Fi function initialization takes 30 seconds, afterwards the Wi-Fi icon on the LED display lights green. Before starting the application, it is necessary to connect to the camera Wi-Fi.
Home screen Main screen Settings 1. Refresh button 2. Settings button 3. Playback button 4. Photos capture button 5. Video recording button 6. View 7. Size of saved files 8. Battery capacity 9. Back button 10. Camera Settings button 11. Photo Settings button 12. MicroSD card format button In the Settings Menu you can change video and photos parameters setting.
Video Settings: Video Resolution Video Quality - High - Medium - Low Photos Setting: Photo Size Photo Stamp - date stamp on the photos OFF/ON Burst Rate - OFF, 3, 5, 10 photos/s MicroSD card format button Pressing the trash bin icon button the microSD card will be formatted. Press the "Format" button to confirm or the "Cancel" button to close. Notice: After formatting all data on the microSD card will be erased!!! Select directory Select file File playback • Select directory, e. g.
LED Status Table Status Red LED Standby ON Video recording Flashing Taking photos Flashing Status Blue LED Standby ON Remote control OFF OFF Status Status Charging ON Camera Settings: Photo size 16 MP 12 MP 5 MP Self-Timer Burst rate OFF/3/5/10/30/60 seconds OFF 3 photos in 1 second 5 photos in 1 second 10 photos in 1 second 10 photos in 2 seconds OFF/1/3/5/10/30/60 seconds ON/OFF High/Medium/Low Autoshooting Time stamp Quality Video Settings Video size NTSC 1080p 1920x1080 @60fps NT
Quality Video Durationvide Time Stamp Dual Stream Time Lapse Motion Detection Loop Recording Mic Volume Settings button Language Date Time Video format Auto LCD screen saver Auto Shutdown Frequency Metering ISO White Balance Color Setting EV Buzzer Wi-Fi Format Default Setting Firmware Update PAL 720p 1280x720 @25fps PAL 480p 848x480 @200fps High / Medium / Low 5 min / 10 min / 15 min / 20 min / 30 min ON/OFF ON/OFF OFF 1 frame per second 1 frame per 2 seconds 1 frame per 5 seconds 1 frame per 10 seconds
Memory Card / Storage Table The camera is compatible with microSD, microSDHC and microSDXC cards with capacity 2GB, 4GB, 8GB, 16GB, 32GB and 64GB . Although the camera supports cards of all speed classes, it is necessary to use a microSD card class 10 or higher for recording video or use the Time Lapse mode with the speed of 1 fps. We recommend using brand name memory cards for maximum reliability in high-vibration activities.
• Time Stamp: yes • Dual Stream: yes • Storage: microSD card, up to 64GB micro SD/SDHC, CLAAS 6 min. • white Balance: Auto, Manual • EV Setting: Auto, +-2EV correction • Microphone: Mono; 48kHz AAC compression • Interface: Mini USB, Mini HDMI • Dimensions: 58x46x38 mm • Weight: 60g without battery and case • Waterproof in Case up to: 60m System Requirements The camera is compatible with Microsoft® XP (Service Pack 2 or later) and Mac OS X 10.8.4 or later.
To remove the battery: 1. Remove the battery cover (on the back of the camera) by placing your thumb into the indentation in the battery cover and slide it to the left. 2. The cover will release and pop out. Grasp the battery pull-tab and remove it from the camera. Assembling the Camera The camera comes with 2 types of the backdoors – waterproof and sound-in. Use the waterproof backdoor to protect the camera from water leak-in up to 60m underwater.
To place the camera into the waterproof case. Remote Control: 1. Power off the camera, press and hold the Photo button blue LED will turn ON / OFF. for 3 seconds, the Blue LED ON 2. Press and hold the Photo button / OFF. for 3 seconds, the green LED will turn ON Status LED indicators Blue Red Green Camera ON / OFF Video Photo / Remote ON / OFF Remote Press and hold the Photo button Control ON / OFF Camera ON / OFF Press the Power button Take a Photo Press the Photo button for 3 seconds.
Remote Control Status LED indicators Green ON Red Photo taking Blue Video recording Red Charging* * LED turns OFF when the battery is fully charged Preventing Water Damage to Your Camera: 1. Keep the rubber seal clean with fresh water and dry after every use. 2. After every use in salt water, please rinse the case in fresh water. 3. Clean the seal, rinse in fresh water and shake dry.
0197 DECLARATION OF CONFORMITY The ABACUS Electric spol. s r.o. company hereby declares that the model EVOLVEO SportCam W8 (EAN: 8594161336259) is in compliance with the requirements of the standards and regulations relevant for the given type of device. Find the complete text of Declaration of conformity at ftp://ftp.evolveo.eu/ce Copyright © 2014 ABACUS Electric spol. s r.o. www.evolveo.eu All rights reserved. Design and specification can be changed without prior notice. Printing errors reserved.
Köszönjük, hogy megvásárolta a kamerát! Kérjük a megfelelő használat érdekében termék bekapcsolása előtt olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet. A garancia nem terjed ki a sport tevékenység alatt keletkezett károkra. A felhasználó felelős - a károk elkerülése érdekében - a kamera bármilyen sporteszközhöz történő, megfelelő rögzítéséért.
Kamera vezérlők: Balra gomb / Menü Jobbra gomb Fotó gomb / Felfelé / Visszajátszás gomb Videó gomb / Lefelé gomb LCD kijelző Mini HDMI csatlakozó (Kábelt a csomag nem tartalmaz) Memóriakártya csatlakozó (microSD kártyát a csomag nem tartalmaz Mini-USB csatlakozó LED Állapot kijelző Mikrofon Lencse Távirányító LED állapotkijelző LED állapot kijelző Akkumulátor fedőlap Bekapcsolás / OK gomb LED állapot kijelző Kamera BE / KI Videó gomb Fotó gomb Távirányító BE / KI Háromlábú állvány csatlakozó 38
A csomag tartalma: 1. Vízálló tok 2. Távirányító 3. Rögzítő 4. Univerzális csatlakozó 5. Rugalmas tartó 6. Párna csipesz 7. Kormány csatlakozó 8. Akkumulátor 9. USB kábel 10. Távirányító töltő 11. Ragasztó szalag darabok 8db 12. Varázs szalag 13. Forgó kar 14.
A kamera használata: 1. A kamera egyenletes felületre / állványra rögzítése 2. A kamera sisak tetejére rögzítése 3. A kamera íves felületre rögzítése 4. A kamera kormányra rögzítése Megjegyzés: A felhasználó felelős a kamera biztonságos sporteszközre történő rögzítéséért. A csatlakozók csavarjait időről időre meg kell húzni. A garancia nem vonatkozik a sportesemény alatt bekövetkezett bármilyen sérülésre.
Első bekapcsolás 1. Helyezzen a kamerába egy microSD memóriakártyát (maximum 64 GB, 6-os, vagy magasabb osztályú). A kártya érintkező felülete a lencse felé nézzen. Használja a körmét a kártya megfelelő mélységig (klikkelésig) történő betolásához. A kártyán nem javasolt semmilyen más készülékről származó adat tárolása. A micro SD kártya első, kamerával történő használata előtt javasoljuk a kártya számítógépben történő formatálását. 2. Helyezze be az akkumulátort a kamerába. 3.
42
Burst fotó (sorozatkép): Ebben a módban a kamera a beállított sorozat időnek és gyakoriságnak megfelelően készít képeket: 3 kép / 1 mp, 5 kép. /1 mp, 10 kép. / 1 mp, 10 kép. / 2 mp. Ezeket a beállításokat a Fotó menu>Burst ráta menüpointban módosíthatjuk. Amennyiben ez a beállítás ki van kapcsolva, a kamera egy képet készít. Kezdés Nyomja meg a fotó gombot. A piros LED helyzetkijelző villog, a zár pedig a beállítottaknak megfelelően exponál. Megállítás Nyomja meg újra a fotó befejezéséhez.
Fotó Burst mód: EGY KÉP Wi-Fi: BE Kijelző: BE Dátum és idő bélyegző: KI Visszajátszás TV-n A kamerán tárolt képeket és videókat visszajátszhatja HD TV-n. A visszajátszás a kamera módban jelenik meg, amennyiben a kamera be van kapcsolva és egy televízióhoz van csatlakoztatva. A HDMI csatlakozón keresztül továbbíthatja a képeket a HD TV képernyőjére. 1. Csatlakoztassa a kamerát a HD TV-hez egy HDMI kábellel. 2. Kapcsolja be a kamerát. 3.
5. Másolja / mozgassa a fájlokat a számítógépre vagy egy külső merevlemezre. MAC-en: 1. Csatlakoztassa a kamerát a csomagban található USB kábel segítségével a MAC-hez. 2. Kapcsolja be a kamerát és válassza ki a "Fő tároló"-t. 3. A MAC a kamerát külső merevlemezként azonosítja. 4. Dupla klikk a külső meghajtó ikonra, így hozzáfér a fájlokhoz. 5. Másolja / mozgassa a fájlokat a számítógépére vagy egy külső merevlemezre.
Nyitólap Főoldal Beállítások 1. Frissítés gomb 2. Beállítás gomb 3. Visszajátszás gomb 4. Fotó készítés gomb 5. Videó felvétel gomb 6. Látványkép 7. Az elmentett fájlok mérete 8. Akkumulátor kapacitás 9. Vissza gomb 10. Kamera beállítások gomb 11. Foto beállítások gomb 12. MicroSD kártya formatáló gomb A beállítások menüben megváltoztathatja a rögzíteni kívánt videók és fotók jellemzőit.
Videó beállítások: Videó felbontása Video minősége - Magas - Közepes - Alacsony Fotó beállítások: Méret Fotó pecsét – dátum pecsét a fotókon KI/BE Burst ráta - KI, 3, 5, 10 fotó/mp MicroSD kártya formatálása gomb A kuka ikon gomb megnyomásával a microSD kártya formatálásra kerül. Nyomja meg a "Formatálás" gombot a megerősítéshez, vagy a "Mégsem" gombot a lezáráshoz.
LED állapot jelző táblázat Állapot Piros LED Készenléti állapot BE Video felvétel Villog Fotók készítése Villog Állapot Kék LED Készenléti állapot BE Távirányító KI KI Állapot Állapot Töltés BE Kamera beállítások: Fotó méret Önkioldó Burst ráta Auto expozíció Időpecsét Minőség 16 MP 12 MP 5 MP KI/3/5/10/30/60 másodperc KI 3 fotó 1 másodpercenként 5 fotó 1 másodpercenként 10 fotó 1 másodpercenként 10 fotó 2 másodpercenként KI/1/3/5/10/30/60 másodperc BE/KI Magas/Közepes/Alacsony 48
Video beállítások Video méret Minőség Video hossza Időpecsét Dual Stream Time Lapse Mozgásérzékelés Loop felvétel Mikrofon Hangerő Beállítás gomb Nyelv Dátum Idő Video formátum Automate LCD képernyő pihentető Automata kikapcsolás Frekvencia Távolságmérés ISO NTSC 1080p 1920x1080 @60fps NTSC 1080p 1920x1080 @30fps NTSC 1200p 1600x1200 @60fps NTSC 960p 1280x960 @60fps NTSC 720p 1280x720 @120fps NTSC 720p 1280x720 @60fps NTSC 720p 1280x720 @30fps NTSC 480p 848x480 @240fps PAL 1080p 1920x1080 @50fps PAL 108
Fehéregyensúly Auto / Intenzív fehér fény / Nappali fény / Felhős Gazdag / Természetes -2.0 -1.7 -1.3 -1.0 -0.7 -0.3 0.0 +0.3 +0.7 +1.0 +1.3 +1.7 +2.0 BE/KI BE/KI MicroSD kártya Színbeállítás EV Hangeffekt Wi-Fi Formatálás Alapbeállítások Firmware frissítés V 1.07 Memory Card / Storage Table A kamera microSD, microSDHC és microSDXC kártyákkal kompatibilis. Kapacitás tekintetében a 2GB, 4GB, 8GB, 16GB, 32GB és 64GB-os kártyákat kezeli.
• Videó felbontás: 1080p @ 60fps; 720p @ 120fps • Fotó felbontás: 5, 12MP, 16MP • A sorozatfelvétel: 3, 5, 10 fps • Auto Scan időköz: 1, 3, 5, 10, 30, 60 mp. • Önkioldó • 2 "-os LCD • Opcionális Videó hossza: 5-30 perc / fájl • Felvételi idő: 60 perc • Akkumulátor Li-Po 1050mAh • Time stamp: igen • Dual stream: Yes • Tároló média: micoSD kártyával akár 64 GB micro SD/SDHC; min.
2. A piros állapot jelző LED folyamatosan világít az akkumulátor teljes töltési ideje alatt . 3. Miután az akkumulátor teljesen feltöltődött, a piros állapot jelző LED kialszik. Az akkumulátor 4 óra alatt éri el a 100%-os töltöttségi szintet amennyiben 500mAh USB-kompatibilis A/C fali töltővel kerül feltöltésre. Egyéb töltők ennek a töltési intenzitásnak esetleg csak a felét érhetik el.
A vízálló hátsó fedél megvédi a kamerát a víznyomástól maximum 60 méter mélységig. Esőben vagy vízalatti használat esetén vízcseppek jelenhetnek meg a lencsén. A kamera vízálló tokba helyezése. Távirányító: 1. Kapcsolja ki a kamerát; nyomja meg és tartsa a fotó másodpercig nyomva, míg a kék LED BE / KIkapcsol gombot 3 Blue LED BE 2. Nyomja meg, és tartsa a fotó LED BE / KIkapcsol.
Távirányító BE / KI Nyomja meg, és tartsa lenyomva a fotó másodpercig. kamera BE / Nyomja meg az áram KI Fotó készítése Nyomja meg a fotó gombot 3 gombot gombot Video Nyomja meg a video gombot felvétel * A kamerát és a távirányítót is kapcsolja ki a funkció kikapcsolásához. Távirányító állapot jelző LED színei Zöld Bekapcsolt állapot Piros Fotó készítés Kék Video felvétel Piros Töltés* * a LED kialszik, amint az akkumulátor teljesen feltöltődik Előzze meg kamerája beázását: 1.
• Videó formátum: 1080p@60fps; 720p@120fps • Maximális video hossz: 5-30 min.
Congratulazioni per aver scelto la fotocamera da Voi acquistata! Prima di metterla in uso Vi suggeriamo vivamente di leggere attentamente il presente manuale per prevenire il suo uso scorretto. La garanzia non si riferisce a nessun tipo di danneggiamento dovuto allo svolgimento di un'attività sportiva. L'utente deve fissare la fotocamera sull'attrezzo sportivo in modo da prevenire il danneggiamento della fotocamera stessa.
Elementi di comando: A sinistra /Menu A destra Pulsante di scatto /Insù Video/Ingiù Display LCD Mini HDMI Port (cavo non di corredo) Slot per la scheda SD (scheda non di corredo) Mini-USB Port Indicatore LED dello stato Microfono Obiettivo Indicatore dello stato del comando remoto Indicatore dello stato Coperchio batteria Pulsante alimentazione/OK Indicatore LED dello stato Fotocamera ON/OFF Video Fotografia Accendere / Spegnere Fissaggio per lo stativo 57
Corredo: 1. Involucro stagno 2. Comando remoto 3. Chiusura 4. Supporto universale 5. Supporto flessibile 6. Supporto con piano d'appoggio 7. Supporto per manubrio / asta 8. Batteria 9. Cavo USB 10. Caricabatterie per comando a distanza 11. N.8 pz di etichette adesive 12. Nastro 13. Braccio girevole 14.
Modalità d'uso: 1. Fissaggio sullo stativo / superficie piana 2. Fissaggio sul casco 3. Fissaggio sul piano curvato 4. Fissaggio sul maubrio Nota: E' la responsabilità dell'utente fissare la fotocamera bene e in modo sicuro sugli attrezzi sportivi. Le viti di fissaggio sui supporti vanno serrati ogni tanto. La garanzia non si riferisce agli eventuali danneggiamenti provocati dallo svolgimento dell'attività sportiva.
Impostazioni da fare prima di usare l'apparecchio per la prima volta 1. Inserire nel dispositivo la scheda SD (max 64GB, classe 6 o superiore). I contatti di scheda sono orientati verso l'obiettivo. Spingere la scheda con l'unghia nello slot sino a sentire un leggero scatto (la scheda microSD è inserita correttamente). La scheda non dovrebbe portare i dati di altri dispositivi. Se la scheda viene utilizzata nel dispositivo per la prima volta si suggerisce di formattarla prima nel computer. 2.
Per fare le fotografie: Scattare le Premere il pulsante di scatto fotografie dell'otturatore. . Si sente lo scatto Sequenza delle foto: Se la fotocamera si trova nel regime di scatti in sequenza, fa la sequenza delle foto sulla base della previa impostazione: 3 foto/1sec, 5 foto/1sec, 10 foto/1 sec, 10 foto/2sec. Per fare la dovuta impostazione: menu della macchina fotografica > velocità di registro. Se la velocità di registro è impostata su OFF, premuto il pulsante di scatto viene fatta una foto sola.
Impostazione Default: La fotocamera si accende con le seguenti impostazioni base: Risoluzione video 1080p @60fps Risoluzione fotografie 16.0 Megapixel (MP) Regime sequenza fotografie: SCATTO SINGOLO WiFi: ON Display: ON Timbro data e ora: OFF Lettura sulla TV Mediante la HDTV (televisione in alta definizione) possono essere visualizzate le fotografie e i video memorizzati nel dispositivo.
Sul computer MAC: 1. Collegare la fotocamera al computer MAC tramite il cavo USB di corredo. 2. Accendere la fotocamera, selezionare “Memoria di grande capacità”. 3. Il MAC riconosce la fotocamera come disco fisso esterno. 4. Cliccare sull'icona del disco fisso esterno per accedere ai file 5.
Pagina di introduzione Pagina principale Impostazioni 1. Ripristinare visualizzazione 2. Impostazioni 3. Lettura 4. Ripresa foto 5. Registrazione 6. Visualizzazione 7. Dimensione dei file registrati 8. Capacità batterie 9. Pulsante back 10. Impostazioni della fotocamera 11. Impostazioni della macchina fotografica 12.
Impostazione video: Video Resolution – Risoluzione video Video Quality – Qualità video (High - alta; Medium – media; Low - bassa) Impostazione delle fotografie: Photo Size - Dimensione Photo Stamp - Timbro data/ora sulla fotografia (Off - disattivato; On – attivato) Burst Rate – Velocità di scatto (Off - disattivato; 3, 5 or 10 P/s - 3, 5 oppure 10 foto /secondo) Formattazione della scheda: Premendo il pulsante con l'icona del cesto è possibile formattare la scheda SD nella fotocamera.
Tabella degli indicatori LED Stato LED rosso Standby ON Registrazione video Lampeggia Ripresa fotografie Lampeggia Stato LED blu Standby ON Controllo remoto OFF Stato LED rosso Ricarica ON Impostazione della fotocamera: Dimensione fotografia 16M 12MP 5MP Autoscatto Intervallo scatto OFF/3/5/10/30/60 Secondi OFF 3 fotografie / secondo 5 fotografie / secondo 10 fotografie / secondo 10 fotografie / 2 secondi OFF/1/3/5/10/30/60 Secondi ON / OFF Alta / Media / Bassa Scatti automatici Timbr
Qualità Lunghezza video Timbro data/ora Dual streaming Intervallo ripresa Rilevazione movimento Video Loop Volume microfono Impostazioni Lingua Data Ora Formato video Spegnimento automatico di LCD Spegnimento automatico Frequenza Misurazione ISO Bilanciamento bianco Impostazione colori EV (valore di esposizione) Tono pulsanti WiFi Formato Impostazioni base Aggiornamento di Firmware PAL 720p 1280x720 @100fps PAL 720p 1280x720 @50fps PAL 720p 1280x720 @25fps PAL 480p 848x480 @200fps Alta / Media / Bassa 5
Tabella Scheda memoria / memoria Il dispositivo è compatibile con le schede microSD, microSDHC e microSDXC di capacità 2GB, 4GB, 8GB, 16GB, 32GB e 64GB. Nonostante la camera supporta tutte le classi di velocità schede, qualora si voglia fare la registrazione di un video o usare la funzione Time Lapse con impostazione velocità 1 fps è necessario utilizzare la scheda SD a velocità 10 o superiore.
• formato video: 1080p@60fps; 720p@120fps • durata video impostabile: 5-30 min./file • durata registrazione: sino a 60 min.
La batteria si ricarica completamente in 4 ore se usata l'USB caricabatterie compatibile di 500mA. Se si usano le altre caricabatterie la velocità della ricarica può essere notevolmente inferiore, addirittura del 50%. L'uso della fotocamera prima della ricarica completa della batteria non compromette l'uso sicuro della fotocamera né causa il danneggiamento della batteria stessa. Come togliere la batteria: 1.
Durante le sommersioni utilizzare sempre l'involucro stagno. La protezione è garantita sino alla profondità di 60 mt. Sull'obiettivo possono apparire le gocce se il dispositivo è usato nella pioggia o nell'acqua. Alloggiamento della fotocamera nell'involucro stagno: Comando a distanza: 1. Spegnere la fotocamera, premere il pulsante di scatto per 3 secondi, la luce blu si accende/spegne.
Controllo remoto ON / OFF Fotocamera ON / OFF Fare ripresa Premere e tenere premuto il pulsante di scatto secondi per 3 Premere il pulsante Premere il pulsante di scatto Registrare Premere il pulsante di video video * Spegnere sia la fotocamera che il controllo remoto. Indicatori del controllo remoto Verde ON Rosso Fotografia Blu Registrazione video Rosso Ricarica* * Il LED si spegne quando la batteria è ricaricata completamente. Prevenzione di penetrazione dell'acqua nella fotocamera: 1.
Smaltimento Il simbolo del contenitore barrato sul prodotto, sugli opuscoli informativi o sulla confezione indica che all’interno dell’Unione Europea tutti i prodotti, le batterie e gli accumulatori elettrici ed elettronici devono essere inseriti nel recupero separato dopo aver terminato la loro vita. Non gettare questi prodotti nei rifiuti urbani indifferenziati. 0197 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ: Con la presente, la società ABACUS Electric spol. s r.o.
Dziękujemy za zakup naszej kamery! Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. Można w ten sposób uniknąć nieprawidłowego użycia urządzenia. Gwarancja nie obejmuje jakichkolwiek uszkodzeń, które powstaną w trakcia uprawiania sportów. Użytkownik jest zobowiązany do umocowania kamery w sposób uniemożliwiający jej uszkodzenie.
Elementy sterujące: Lewy przycisk / Menu Prawy przycisk Zdjęcie / Do góry/Odtwarzanie Wideo/ W dół Wyświetlacz LCD Port Mini HDMI (Kabel nie jest w Slot Kart pamięci (karta microSD nie jest w Port Mini-USB Wskaźnik LED statusu Mikrofon Soczewka Wskaźnik LED zdalnego Wskaźnik LED statusu Pokrywa baterii Przycisk zasilania / OK Wskaźnik LED statusu Kamera Wł / Wył Przycisk wideo Przycisk zdjęć Zdalne sterowanie Wł / Wył Uchwyt statywu 75
Zawartość zestawu: 1. Etui wodoodporne 2. Pilot zdalnego sterowania 3. Sprzączka 4. Uchwyt uniwerslany 5. Uchwyt ruchomy 6. Uchwyt z podkładką 7. Uchwyt na kierownicę/drążek 8. Baterie 9. Kabel USB 10. Ładowarka do zdalnego sterowania 11. Przyssawne podkładki 8szt 12. Opaska mocująca 13. Ramię obrotowe 14.
Użytkowanie: 1. Umocowanie na statywie/płaską powierzchnię 2. Przymocowanie do kasku 3. Umocowanie na nierównej powierzchni 4. Umocowanie na kierownicy Uwaga: Użytkownik ponosi odpowiedzialność za prawidłowe przymocowanie kamery. Śruby przy uchwytach muszą być zawsze dobrze dokręcone. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w trakcie uprawiania sportów. Ustawienia przed pierwszym użyciem 1. Należy włożyć kartę SD do kamery (max 64GB, class 6 lub wyższa).
urządzeń. W przypadku użycia karty po raz pierwszy, należy ją najpierw sformatować w komputerze. 2. Do kamery należy włożyć baterię. 3. Ładowanie baterii – w celu naładowania należy podłączyć dołączony kabel USB do kamery oraz do źródła zasilania , na przykład do ładowarki USB lub do komputera. W przypadku wcześniejszego odłączenia kamery od ładowarki, przed jej pełym naładowaniem nie dojdzie do żadnego uszkodzenia kamery lub jej baterii.
Zdjęcia seryjne: W trybie fotografowania seryjnego można robić zdjęcia według ustawień: 3zdj/1sek, 5zdj/1sek, 10zdj/1 sek, 10zdj/2sek. Ustawienia się zmienia w menu aparat > szybkość zapisu. W przypadku ustawienia szybkości zapisu na WYŁĄCZONY to po naciśnięciu przycisku aparatu zostanie wykonane tylko jedno zdjęcie. Rozpoczyna Należy nacisnąć przycisk . Czerwona dioda zacznie nie migać i będzie słyszalny dźwięk migawki. Zakończenie Należy ponownie nacisnąć przycisk .
Odtwarzanie na TV Przy pomocy portu HDMI na HDTV można pokazywać zdjęcia i wideo zapisane w kamerze bezpośrednio na ekranie telewizora. Po podłączeniu do HDTV pojawi się tryb odtwarzania jako jeden z dostępnych trybów kamery. 1. Należy podłączyć kamerę do HDTV przy pomocy kabla HDMI. 2. Należy włączyć kamerę. 3. Można zacząć odtwarzać wszystkie zdjęcia i wideo zapisane na kamerze na ekrenie telewizora. 4. Należy nacisnąć do góry lub w dół do wybrania kolejnych plików.
3. MAC rozpozna kamerę jako dysk zewnętrzny. 4. Należy kliknąć na iknokę dysku celu pokazania plików 5. Należy skopiować/przesunąć pliki na komputer lub dysk zewnętrzny * Przy usuwaniu plików z karty pamięci najpierw należy opróżnić kosz przed wyjęciem karty pamięci lub odłączeniem kamery. Wbudowane Wi-Fi Naszą kamerę można podłaczyć do smartphone lub tabletu przy pomocy specjalnej aplikacji.
Ekran powitalny Ekran główny Ustawienia 1. Odświeżyć podgląd 2. Ustawienia 3. Odtwarzanie 4. Fotografowanie 5. Nagrywanie 6. Podgląd 7. Wielkość nagranych plików 8. Pojemność baterii 9. Przycisk Wstecz 10. Ustawienia kamery 11. Ustawienia aparatu 12.
Video Setting: Video Resolution – Rozdzielczość wideo Video Quality – Jakość wideo (High - Wysoka; Medium - Średnia; Low - Niska) Ustawienia fotografii: Photo Size - Wielkość Photo Stamp - Datownik na zdjęciach (Off - wyłaczony; On - włączony) Burst Rate – Szybkość robienia zdjęć (Off - wyłaczony; 3, 5 lub 10 P/s - 3, 5 lub 10 zdjęć na sekundę) Formatowanie karty: Po naciśnięciu przycisku z ikonką kosza można sformatować kartę SD w kamerze.
VGA (FILE0001.thm.mp4), która jest wygodniejsza w czasie streamowania z kamery na smartphone.
Jakość Długość wideo Datownik Dual stream Przedział ujęć Wykrywanie ruchu Pętla Głośność mikrofonu Ustawienia Język Data Czas Format wideo Automatyczne wyłączenie LCD Automatyczne wyłączenie Częstotliwość Pomiar ISO Balans bieli Ustawienia kolorów EV Dźwięk przycisków PAL 1080p 1920x1080 @25fps PAL 720p 1280x720 @100fps PAL 720p 1280x720 @50fps PAL 720p 1280x720 @25fps PAL 480p 848x480 @200fps Wysoka / Średnia / Niska 5 Min. / 10 Min. / 15 Min. / 20 Min. / 30 Min.
WŁ / WYŁ Karta SD WiFi Format Ustawienia podstawowe Aktualizacja Firmwaru V 1.07 Tabela karty pamięci / Miejsca zapisu Urządzenie jest kompatybilne z kartami microSD, microSDHC i microSDXC o pojemności 2GB, 4GB, 8GB, 16GB, 32GB i 64GB . Pomimo tego, że kamera obsługuje karty we wszystkich klasach szybkości to jednak do nagrywania filmów i zdjęć klatka po klatce należy użyć karty class 10 lub wyższej. Zalecamy używać kart znanych producentów co zapewni niezawodność nagrań przy dużych wibracjach.
Wymagania systemowe Kamera jest kompatybilna z Microsoft® Windows XP (Service Pack 2 lub nowszym) i Mac OS X 10.8.4 lub nowszym. Windows / Windows 7 / Windows 8 Windows XP (Service Pack 2 lub nowszy) lub Vista 3.2GHz Pentium 4 lub wyższy DirectX 9.0c lub nowszy Minimum 1GB RAM Karta graficzna z min. 256MB RAM MAC Mac OS® X 10.8.4 lub nowszy 2.0GHz Intel Core Duo lub szybszy Min 1GB RAM Karta graficzna z min. 128MB RAM Ładowanie baterii: Ikonka baterii pokazuje gdy bateria jest wyładowana.
Akcesoria W zestawie z kamerą są dwa typy pokryw – wodoodporna i przepuszczająca dźwięk. Etui wodoodporne chroni kamerę przy zanurzeniu aż do głębokości 60m. W czasie deszczu lub w wodzie na obiektywie mogą się pojawić krople.
Zdalne sterowanie: 1. Wyłącz kamerę, nacisnać przycisk migawki niebieska dioda się włączy/wyłączy. i przytrzymać go 3 sekundy, 2. Należy nacisnąć i przytrzymać przycisk migawki zielona dioda się włączy. przez 3 sekundy, Niebieska Wskaźnik status LED Czerwona Kamera / WYŁ Zielona Wideo Zdjęcia /Zd. Ster. Wł / WYŁ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Wskaźniki zdalnego sterowania Zielona Włączone Czerwona Zdjęcia Niebieska Nagrywanie wideo Czerwona Ładowanie* * LED wyłaczy się po pełnym naładowaniu baterii Ochrona przed przedostaniem się cieczy do kamery: 1. Gumowe uszczelki należy utrzymywać w czystości i dobrze je wysuszyć po każdym użyciu. 2. Po użyciu w slonej wodzie, uszczelki należy wypłukać słodką wodą. 3. Uszczelki należy wysuszyć przed kolenym użyciem.
• mikrofon: stereo; 48kHz AAC kompresja • mini USB; mini HDMI • rozmiary: 58x46x38 mm • waga: 60g bez baterii i etui • wodoodporność z etui do - 60m Likwidacja Symbol przekreślonego kontenera na urządzeniu, dokumentach lub na opakowaniu oznacza, że na terenie Unii Europejskiej wszyskie urządzenia elektryczne i elektroniczne, baterie i akumulatory po skończeniu swej żywotności muszą zostać oddane do specjalnego miejsca zbiórki. Tych produktów nie wolno wyrzucać do niesegregowanych śmieci.
Благодарим за покупку данной камеры! Пожалуйста, прочтите внимательно данное руководство пользователя, чтобы обеспечить правильное использование устройства. Гарантия не распространяется на повреждения, которые могут возникнуть во время занятий спортом. Пользователь несет ответственность за безопасность крепления камеры на любой спортивный инвентарь, что необходимо, чтобы избежать указанных повреждений.
Управление камерой: Кнопка влево / Меню Кнопка вправо Кнопка фотографии / Вверх / Воспроизведение Кнопка видео / Вниз LCD экран Порт Mini HDMI (Кабель в комплекте не поставляется) Слот для карты памяти (карта памяти microSD в комплекте не поставляется) Порт Mini-USB LED индикатор состояния Микрофон Объектив LED индикатор д/у LED индикатор состояния Крышка батарейного отсека Кнопка питания / OK LED индикатор состояния Камера Вкл. / Выкл. Кнопка видео Кнопка фото Дистанционное управление Вкл. / Выкл.
Комплект поставки: 1. Водонепроницаемый чехол 2. Пульт д/у 3. Хомут 4. Универсальный зажим 5. Гибкий зажим 6. Держатель 7. Держатель на руль 8. Аккумулятор 9. USB кабель 10. Зарядное устройство для пульта д/у 11. Самоклеящиеся стикеры 8 шт. 12. Лента 13. Поворотный ключ 14.
Эксплуатация камеры: 1. Установка камеры на плоскую поверхность/штатив 2. Установка камеры в верхней части шлема 3. Установка камеры на искривленной поверхности 4. Установка камеры на руль Примечание: Пользователь несет ответственность за надежность крепления камеры на любой спортивный инвентарь. Крепежные винты крепления нужно подтягивать время от времени. Гарантия не распространяется на повреждения, которые могут возникнуть во время занятий спортом.
Первоначальная настройка 1. Вставьте карту памяти microSD (64 ГБ макс., класс 6 или выше) в камеру. Контактная поверхность карты должна быть направлена в сторону объектива. При помощи ногтя вставьте карту памяти в слот, и, когда карта окажется на месте, Вы услышите характерный щелчок. На карте памяти не должно быть никаких данных, сохраненных на других устройствах. Перед первым использованием в камере, карту памяти microSD, рекомендуется отформатировать на компьютере. 2. Вставьте батарею в камеру. 3.
Съемка фотографий: Для съемки Нажмите кнопку фото фото Вы услышите щелчок затвора. Серийная фотосъемка: В этом режиме камера будет снимать фотографии с заранее указанным интервалом времени, который устанавливается в настройках серийной съемки: 3 ф. / 1 с, 5 ф. /1 с, 10 ф. / 1 с, 10 ф. / 2 с. Эти настройки могут быть изменены в Меню фото>Серийная съемка. Если это значение установлено на Выкл., то камера будет снимать только по одной фотографии. Старт Стоп Нажмите кнопку фото .
Настройки по умолчанию: Камера включается со следующими настройками по умолчанию: Разрешение видео 1080p @60fps Разрешение фото 64.0 МП (MP) Режим серийной съемки: Одиночный Wi-Fi: Вкл. Экран: Вкл. Штамп даты и времени: Выкл. ТВ воспроизведение Вы можете воспроизводить на HDTV Ваши видео и фото, которые хранятся на камере. Воспроизведение выглядит, как один из режимов камеры, когда камера включена и подключена к HDTV.
На ПК: 1. Кликните два раза на “Мой компьютер” и выберите “Переносное запоминающее устройство”. 2. Кликните два раза на значке "Переносное запоминающее устройство". 3. Кликните два раза на значке папки "DCIM". 4. Кликните два раза на значке "100media" для просмотра всех фото / видео файлов. 5. Копируйте/перемещайте файлы на компьютер или внешний жесткий диск. На MAC: 1. Подключите камеру к MAC с помощью USB кабеля, который поставляется в комплекте. 2.
Ваш смартфон или планшет. Функции приложения также включают в себя дистанционное управление основными настройками камеры* предварительный просмотр видео в он-лайн режиме, потоковое видео, загрузка и воспроизведение. Перед записью Вы можете посмотреть на экране Вашего смартфона или планшета то, что видит Ваша камера. Примечание: Если после запуска приложения появляется белый экран, это означает, что Ваш смартфон/ планшет не подключен к Wi-Fi.
В меню настроек Вы можете изменять параметры видео и фото. Настройки видео Настройки фото Форматирование MicroSD Настройки видео: Разрешение видео Качество видео - Высокое - Среднее - Низкое Настройки фото: Размер Штамп – указание даты на фото Выкл./Вкл. Автосъемка - Выкл, 1, 3, 5, 10, 30, 60 секунд Кнопка форматирования карты памяти MicroSD Нажатие иконки корзины приведет к форматированию карты памяти microSD. Нажмите "Форматировать", чтобы подтвердить, или "Отмена", чтобы закрыть.
Выбрать директорию Выбрать файл Воспроизвести файл • Выберите директорию, например, 100MEDIA • Затем выберите файл для воспроизведения. JPG = фото, MP4 = видео. • После выбора файла, Вам будет предложено закончить операцию. Для воспроизведения видео-файлов, мы рекомендуем приложение VLC, для загрузки файлов на Ваш смартфон – приложение Менеджер загрузок. Все эти приложения доступны на Google Play бесплатно. • Во время съемки камера создает два файла. Первый файл является оригиналом (FILE0001.
Таблица состояния LED индикаторов Состояние Красный LED Ожидание Вкл. Запись видео Мигание Съемка фото Мигание Состояние Синий LED Ожидание Вкл. Д/У Выкл. Выкл. Состояние Состояние Зарядка Вкл. Настройки камеры: Размер фото 16 МП 12 МП 5 МП Таймер Серийная съемка Выкл./3/5/10/30/60 секунд Выкл. 3 фото за 1 секунду 5 фото за 1 секунду 10 фото за 1 секунду 10 фото за 2 секунды Выкл./1/3/5/10/30/60 секунд Вкл./Выкл.
Качество Длительность видео Временной штамп Двойной Stream Замедленная съемка Датчик движения Циклическая запись Громкость микрофона Кнопка настроек Язык Дата Время Видео формат Автоматическая заставка LCD Автоматическое выключение Частота Измерение ISO Баланс белого Настройка цвета EV Звонок Wi-Fi Формат Настройки по умолчанию Обновление прошивки PAL 720p 1280x720 @25fps PAL 480p 848x480 @200fps Высокое / Среднее / Низкое 5 мин / 10 мин / 15 мин / 20 мин / 30 мин Вкл./Выкл. Вкл./Выкл. Выкл.
Карта памяти / Таблица хранения данных Камера совместима с картами памяти microSD, microSDHC и microSDXC, емкостью 2 ГБ, 4 ГБ, 8 ГБ, 16 ГБ, 32 ГБ и 64 ГБ. Кроме того, камера поддерживает карты всех скоростных классов. При записи видео или использовании режима замедленной съемки со скоростью 1 fps, необходимо использовать карту памяти microSD классом 10 или выше.
MAC Mac OS® X 10.8.4 или выше 2.0ГГц Intel Core Duo или выше Минимум 1ГБ RAM Видеокарта с минимальным объемом памяти 128Мб RAM Уровень заряда батареи: Иконка батареи предупреждает о низком уровне заряда батареи. Если в процессе съемки уровень заряда батареи опускается до 0%, камера сохранит файл и выключится. Для заряда батареи: 1. Подключите камеру к источнику питания. 2. Красный LED индикатор состояния будет гореть все время, пока батарея заряжается. 3.
Используйте водонепроницаемый корпус, чтобы защитить камеру от попадания воды на глубине до 60 м. При использовании под дождем или под водой на объективе могут оставаться капли. Поместить камеру в водонепроницаемый чехол. Дистанционное управление: 1. Выключите камеру, нажмите и удерживайте кнопку фото секунд, синий LED изменит состояние Вкл. / Выкл. в течение 3 Синий LED Вкл. 2. Нажмите и удерживайте кнопку фото в течение 3 секунд, зеленый LED индикатор включится или выключится.
Синий LED индикаторы состояния Красный Камера Вкл. / Выкл. Зеленый Видео Фото / Д/у Вкл. / Выкл. 9. Синий LED Вкл. 10. LED индикаторы состояния 11. Камера Вкл. / Выкл. 12. Кнопка видео 13. Фото / Д/у Вкл. / Выкл. 14. Синий 15. Красный 16. Зеленый Д/у Вкл. / Выкл. Нажмите и удерживайте кнопку Фото секунд. в течение 3 Камера Нажмите кнопку питания Вкл. / Выкл. Сделать фото Нажмите кнопку Фото Записать Нажмите кнопку видео видео * Выключите камеру и д/у, чтобы отключить эту функцию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ ВЫСОКОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ После двух часов непрерывной съемки, камера нагревается, поэтому рекомендуется дать ей остыть. Остановите запись и оставьте камеру в режиме ожидания на некоторое время. Однако, камера оснащена термальной защитой, что позволит защитить ее от повреждения в экстремальных условиях. Технические характеристики: • Объектив: стекло FishEye («Рыбий глаз») • Диафрагма: f2,8 • Угол обзора: 150° • Оптический сенсор: Panasonic 1/2.
Ликвидация Символ перечеркнутого контейнера на изделии, литературе или упаковке обозначает, что на территории Европейского союза все электрические и электронные изделия, батареи и аккумуляторы после окончания своего срока эксплуатации подлежат отдельной утилизации. Не бросайте эти продукты в контейнеры для несортированных коммунальных отходов. Настройка, руководства и остальная информация находится на www.evolveo.eu. 0197 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Компания ABACUS Electric spol. s r.o.