MANUAL MODEL StrongVision PRO A VERSION / DATE l. / 2. 11.
Obsah / Content / Tartalom / Soddisfare / Conţinut / Inhalt Česky ................................................................................ 4 Slovensky ........................................................................ 29 English............................................................................. 55 Magyar ............................................................................ 80 Română .........................................................................106 Italiano .........
Obsah 1. Zapnutí .......................................................................... 4 2. Technické specifikace ................................................. 10 3. Popis zařízení ............................................................. 14 4. Menu ........................................................................... 19 5. Prohlížeč médií ........................................................... 22 6. Focení přímo z menu .................................................. 23 7.
1. Zapnutí Posunutím přepínače z polohy OFF do polohy TEST zapnete zařízení do módu nastavení, kde se na obrazovce zobrazí náhled obrazu kamery. 1.1. Nastavení Jazyka Pozapnutí zmáčkněte tlačítko „MENU“ jako základní jazyk je zvolena Angličtina a veškeré položky menu jsou v tomto jazyce, pro volbu jiného jazyka se v menu posuňte šipkou dolu na položku „Language“ potvrďte tlačítkem „OK“, a v menu vyberte vámi preferovaný jazyk. 1.2. Pohyb v menu zařízení Pro nastavení zařízení stiskněte tlačítko MENU.
1.3. Spuštění/Aktivace Jakmile dokončíte nastavení, můžete kameru uvést do aktivního stavu, kdy bude na základě rozeznání pohybu pořizovat Fotografie/Video, dle vámi zadaného nastavení. Kameru aktivujete posunutím přepínače z „TEST“ na „ON“, na displeji se rozběhne odpočet a zároveň na čelním panelu bude blikat červená LED dioda. Jakmile doběhne odpočet zařízení je aktivní. V případě rozeznání pohybu pomocí „PIR“ čidla kamera provede záznam.
1.4 Napájení StrongVision PRO A potřebuje pro svůj chod 10x AA 1,5V alkalické baterie nebo Lithiové baterie s napětím 1,5V. Do zařízení lze zakoupit i Li-Ion baterii s kapacitou 8000mAh, která vám prodlouží výdrž a zároveň umožní ekonomičtější provoz. Li-Ion baterie lze najít na www.evolveo.com pod kódem SGV CAM-BAT3. Baterie se umisťují do bateriového pouzdra, to je zajištěné dvěma zámky.
► Baterie musí být vloženy přesně dle piktogramů v bateriovém prostoru, pokud baterii otočíte, zařízení bude nefunkční a můžete způsobit jeho poškození. ► Vždy používejte AA baterie stejného typu a stejného výrobce, baterie musí být vždy stejně nabité. V případě, že použijete baterie různého typu, může dojít k poškození zařízení. Takovéto poškození není kryté zákonnou zárukou. ► Pokud víte, že zařízení nebude delší dobu používat, vyjměte baterie ze zařízení.
1.5 Paměťová karta Kamera podporuje paměťové SD karty do velikosti 256GB. Před vložením, nebo vyjmutím paměťové karty, je nutné zařízení vypnout, posunutím přepínače do pozice „OFF“ Pokud budete s kartou manipulovat v zapnutém stavu, může dojít k poškození dat na kartě. ► Kamera nemá žádnou integrovanou paměť, pro použití je nutné do zařízení vložit paměťovou kartu. Pro správnou funkci je dobré paměťovou kartu před použitím naformátovat na formát FAT32.
► SD kartu vkládejte opatrně do slotu, opatrně na ni tlačte do doby, než mechanizmus slotu karty neklikne. ► Pro vyjmutí SD karty zatlačte na její hranu do doby, než se povysune z těla kamery. Po té ji již můžete bezpečně vyjmout – kamera musí být vždy ve vypnutém stavu – přepínač v pozici OFF.
2. Technické specifikace Displej Barevný TFT 2,4“ Senzor pohybu PIR – nastavitelná citlivost (3 úrovně) Detekční úhel 120° senzoru pohybu Noční přísvit IR LED 940nm, 6x 3W IR LED pod čelním antireflexním krytem Dosvit IR LED 20 m * Rozměry V x Š x H.
2.1. Fotografie Snímač 8Mpix barevný CMOS (noční foto černobílé) Objektiv F=3.1; FOV=67 ° Rozlišení fotografie 30/24/20/16/12MP Časosběrný režim 1s-24h (Timelapse) Sériové snímání (Burst) 1/2/3 nebo 10 snímků Informace na fotografii Čas a Datum, Teplota (°C, °F), Fáze měsíce, volitelný název Režimy záznamu Fotografie, Fotografie a Video, Časosběr Formát souboru .
*Snímač typu PIR rozlišuje pohyb na základě změny teplot povrchů. Uvedený údaj je v ideálním prostředí, kdy objekt před kamerou má dostatečný rozdíl teploty povrchu, a protíná kolmo snímanou oblast (prochází ze strany na druhou) Pokud se objekt bude přibližovat ke kameře čelně, bude rozeznání pohybu trvat déle. 2.2. Video Rozlišení videa VGA, 720 p, 1080 p, 2K, 4K Délka záznamu 3-59s nebo 1-10min Formát souboru MP4/H.264 2.3. Napájení Vestavěná Baterie * 10 x AA 1,5V.
2.4. Konektivita Paměťová karta SD až do velikosti 256 GB Interní paměť Zařízení nemá interní paměť USB – Typ C Je možné připojit k PC pomocí USB-C kabelu (není součástí balení) *Výdrž baterií se snižuje v závislosti na použitém módu, počtu pořízených videí a fotografií, 3- 4 měsíce výdrže jsou vypočteny při použití pouze záznamu fotografií v denním režimu a počtu 10 fotografií na den.
3. Popis zařízení 1. Anténa (Pouze model s podporou 4G sítí) 2. IR Přísvit 3. Indikační LED, Senzor okolního osvětlení 4. Čočka kamery 5. PIR senzor (Pohybový senzor) 6. Místo pro uzamčení 7.
1. Anténa (Pouze model s podporou 4G sítí) 2. 2,4“ Barevný LCD displej 3. Ovládací tlačítka 4. Hlavní přepínač pozice: OFF – TEST -- ON 5. Pouzdro na 10 x 1,5V AA baterie 6. Propojovací kabel napájení – nesmí být porušený. V případě poškození, vyjměte baterii a zařízení odešlete do autorizovaného servisu.
1. Slot SD karty (max. velikost 256 GB) 2. USB-C konektor pro připojení k PC (Mass Storage) 3.
1. Konektor pro napájení DC 12V/ 1,5A (Nabijí vloženou baterii !) 2.
1. Uchycení pro lanový zámek (SGV CAM-LOCK) max. průměr 12 mm 2.
4. Menu 1. Mód Fotoaparát V tomto režimu bude kamera pořizovat pouze snímky Video V tomto režimu bude kamera pořizovat pouze video záznam Fotoaparát Kamera bude pořizovat jak & Video snímky, tak i video. 2. Rozlišení Změní rozlišení, ve kterém fotky budou pořizovány veškeré snímky, lze vybrat mezi 30, 24, 20, 16, 12, 8, 5, 3 MPX fotografií, čím větší rozlišení, tím větší soubor se bude ukládat na SD kartu! 3. Délka videa Nastavení délky pořízeného video záznamu: 5s, 10s, 30s, 60s nebo 90s 4.
720p nebo VGA. 6. Interval Interval je časový údaj, který udává dobu nečinnosti po rozeznaném pohybu. Pokud dojde k aktivaci kamery pomocí PIR čidla kamera vykoná požadovanou akci a po skončení pohybu čeká po zadanou dobu než je možné znovu pořídit další snímek. Rozsah je 5-59s a 160minut 7. Interval Nastavení intevalu snímání Časosběru v režimu Časosběr. Snímky se budou pořizovat se zvoleným časovým odstupem. Možnost nastavit následující hodnoty: 1s-24h 8.
nastavit: 1,2,3 nebo 10 obrázků 9. Přepsat Zap. – Při zaplnění SD karty se začnou přepisovat nejstarší soubory. VYP. – Při zaplnění SD karty se již další snímky neukládají 10. Citlivost PIR Nastavení snímače. citlivosti Pokud PIR dochází k nechtěné aktivaci vzdálenými objekty, lze snížit citlivost snímače. Lze nastavit: Nízká, Střední, Vysoká nebo vypnuto 11. Jazyk Slouží pro nastavení jazyka v menu. 12. ID kamery Název, v razítku který na se zobrazí pořízených snímcích. 13.
vyžádá při každém spuštění. 14. Aktivní Pracovní čas zařízení. V menu režim nastavíte časové rozmezí, kdy má být zařízení aktivní, ve zbytku dne nebude zařízení pořizovat snímky. 15. Datum/Čas Nastavíte datum, čas a formát. Pohybem šipek zvolíte a nastavíte, potvrdíte stiskem tlačítka OK. 16. Formátování Naformátuje paměť SD karty vložené v zařízení 17. Výchozí Smaže veškerá nastavení nastavení provedená v kameře. 18. Verze Zobrazí aktuální verzi FW 5.
• Přehrát video: šipka doleva • Zastavit Video: šipka doprava • Návrat do hlavního menu tlačítko SHOT 6. Focení přímo z menu Kamerou lze fotit nebo zaznamenat video i jen pomocí tlačítek. Kameru přepněte do režimu TEST. Obsluhuje se pak následně: • Šipka nahoru nebo dolu přepíná režim Fotografie nebo Video • Tlačítkem SHOT pořídíte snímek 7. Odstranění potíží 7.1 Kamera nezaznamenává fotografie/video při pohybu 1.
třeba listem. 2. Vyzkoušejte kameru v místech, kde nejsou horké plochy. PIR čidlo rozeznává pohyb na základě rozdílu teplot, pokud je okolí kamery přehřáté, nedochází k aktivaci čidla. 3. V některých případech může vodní hladina způsobovat nechtěnou aktivaci PIR čidla, v takovém případě kameru natočte směrem od hladiny. 4. Nastavte kameru tak, aby nemířila přímo na zem. 5. Přidělejte kameru, tak aby se nehýbala a aby nebyly v záběru velké pohyblivé předměty, například velký strom. 6.
2. Zkontrolujte, že baterie má dostatek energie pro provoz fotopasti. 3. Zkontrolujte, že je přepínač v poloze ON a ne OFF. 4. Před prvním použitím zformátujte kartu ve vašem počítači na formát FAT32 7.3 Noční přísvit nemá dostatečný dosah 1. Přesvědčte se, že je baterie v zařízení nabitá, při nižší kapacitě typicky pod 15% se nemusí noční přísvit aktivovat 2. Pro dobrou kvalitu nočních snímků, umístěte kameru do tmavého prostředí bez dalších světelných zdrojů. 3.
Záruka se NEVZTAHUJE na: • používání zařízení pro jiné účely, než ke kterým je navrženo, • instalaci jiného firmwaru než toho, který je v zařízení nainstalovaný • elektrické nebo mechanické poškození způsobené nesprávným použitím • škody způsobené přírodními vlivy jako je voda, oheň, statická elektřina, výkyvy el.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Tímto společnost Abacus Electric, s.r.o. prohlašuje, že výrobek EVOLVEO Strongvision PRO A splňuje požadavky norem a předpisů, které jsou relevantní pro daný typ zařízení. Plné znění Prohlášení o shodě naleznete na ftp://ftp.evolveo.com/ce Dovozce / Dovozca / Importer / Importőr Abacus Electric, s.r.o. Planá 2, 370 01, Česká republika Výrobce / Výrobca / Manufacturer / Gyártó Naxya Limited No.
Obsah 1. Zapnite ........................................................................ 29 2. Technické špecifikácie................................................. 35 3. Popis zariadenia.......................................................... 39 4. Menu ........................................................................... 44 5. Prehliadač médií ......................................................... 48 6. Fotografovanie priamo z ponuky ................................ 49 7.
1. Zapnite Posunutím prepínača z polohy OFF do polohy TEST prepnete zariadenie do režimu nastavenia, v ktorom sa na obrazovke zobrazí náhľad obrazu z kamery. 1.2. Nastavenia jazyka Stlačením tlačidla "MENU" prepnete na angličtinu ako základný jazyk a všetky položky ponuky sú v tomto jazyku, ak chcete vybrať iný jazyk, prejdite v ponuke na položku "Language" (Jazyk) , potvrďte ju tlačidlom "OK" a v ponuke vyberte požadovaný jazyk. 1.3. Pohyb v ponuke zariadenia Stlačením tlačidla MENU nastavte zariadenie.
1.4. Spustenie/aktivácia Po dokončení nastavenia môžete kameru uviesť do aktívneho stavu, v ktorom bude snímať fotografie/videá na základe detekcie pohybu podľa zadaných nastavení. Ak chcete kameru aktivovať, posuňte prepínač z polohy"TEST" do polohy "ON ", na displeji sa začne odpočítavať čas a zároveň začne blikať červená LED dióda na prednom paneli. Po uplynutí odpočítavania je zariadenie aktívne. Ak je pohyb detekovaný snímačom "PIR", kamera začne nahrávať.
1.4 Napájanie StrongVision PRO A potrebuje na svoju prevádzku 10x alkalické batérie AA 1,5 V alebo lítiové batérie s napätím 1,5 V. K zariadeniu si môžete zakúpiť aj 8000mAh Li-Ion batériu, ktorá predĺži životnosť batérie a umožní úspornejšiu prevádzku. Li-Ion batérie nájdete na stránke www.evolveo.com pod kódom SGV CAM-BAT3. Batérie sa vkladajú do puzdra na batérie, ktoré je zabezpečené dvoma zámkami. Ak chcete zámky uvoľniť, musíte ich presunúť do polohy "UNLOCK".
► Batérie musia byť vložené presne tak, ako je uvedené v priehradke na batérie, ak ich otočíte, zariadenie nebude fungovať a môžete ho poškodiť. ► Vždy používajte batérie AA rovnakého typu a výrobcu a batérie musia byť vždy rovnako nabité. Ak použijete rôzne typy batérií, zariadenie sa môže poškodiť. Na takéto poškodenie sa nevzťahuje zákonná záruka. ► Ak viete, že zariadenie nebudete dlhší čas používať, vyberte z neho batérie.
1.5 Pamäťová karta Fotoaparát podporuje pamäťové karty SD s kapacitou až 256 GB. Pred vložením alebo vybratím pamäťovej karty sa musí zariadenie vypnúť presunutím prepínača do polohy "OFF". Ak s kartou manipulujete, keď je zapnutá, môže dôjsť k poškodeniu údajov na karte. ► Fotoaparát nemá zabudovanú pamäť, ak chcete používať pamäťovú kartu, musíte ju do zariadenia vložiť. Pre správnu prevádzku je vhodné pamäťovú kartu pred použitím naformátovať na formát FAT32.
► Opatrne vložte kartu SD do zásuvky a jemne ju zatlačte, kým mechanizmus zásuvky nezacvakne. ► Ak chcete vybrať kartu SD, stlačte okraj karty, kým sa nevysunie z tela fotoaparátu. Potom ho môžete bezpečne odstrániť - fotoaparát musí byť vždy vo vypnutej polohe.
2. Technické špecifikácie Displej Farebný TFT 2,4" Senzor pohybu PIR - nastaviteľná citlivosť (3 úrovne) Uhol 120° detekcie snímača pohybu Nočné svetlo IR LED 940 nm, 6x 3W IR LED pod predným antireflexným krytom Rozsah IR LED 20 m * Rozmery V x Š x H.
2.1. Fotografie 8Mpix farebný CMOS (čiernobiele Senzor nočné fotografie) Objektiv F=3.1; FOV=67 ° Rozlíšenie fotografií 30/24/20/16/12MP Režim 1s-24h časozberného snímania (Timelapse) Strieľanie v sérii 1/2/3 alebo 10 snímok Informácie o fotografii Čas a dátum, teplota (°C, °F), fáza mesiaca, voliteľný názov Režimy záznamu Fotografovanie, Fotografovanie a video, Časozberné snímky Formát súboru .
*Snímač PIR detekuje pohyb na základe zmien povrchových teplôt. Tento obrázok je v ideálnom prostredí, keď má objekt pred kamerou dostatočný rozdiel povrchových teplôt a prechádza kolmo cez snímanú oblasť (prechádza zo strany na stranu) Ak sa objekt priblíži ku kamere čelne, rozpoznanie pohybu bude trvať dlhšie. 2.2. Video Rozlíšenie videa VGA, 720 p, 1080 p, 2K, 4K Dĺžka záznamu 3-59s alebo 1-10min Formát súboru MP4/H.264 2.3. Napájanie Zabudovaná batéria * 10 x AA 1,5V.
2.4. Pripojenie Pamäťová karta SD do 256 GB Interná pamäť Zariadenie nemá internú pamäť USB – Typ C K počítaču sa dá pripojiť pomocou kábla USB-C (nie je súčasťou balenia) *Životnosť batérie sa znižuje v závislosti od použitého režimu a počtu nasnímaných videí a fotografií, 3 - 4 mesiace životnosti batérie sú vypočítané pri použití iba nahrávania fotografií v dennom režime a 10 fotografií za deň.
3. Popis zariadenia 1. Anténa (len model 4G) 2. IR iluminátor 3. Indikačná LED dióda, snímač okolitého svetla 4. Objektív fotoaparátu 5. Senzor PIR (snímač pohybu) 6. Miesto na uzamknutie 7.
1. Anténa (len model 4G) 2. 2,4" farebný LCD displej 3. Ovládacie tlačidlá 4. Hlavný polohový spínač: OFF – TEST -- ON 5. Puzdro na 10 x 1,5 V batérií AA 6. Napájací kábel - nesmie byť poškodený. V prípade poškodenia vyberte batériu a pošlite zariadenie do autorizovaného servisného strediska.
1. Slot na kartu SD (max. veľkosť 256 GB) 2. Konektor USB-C na pripojenie k počítaču (Mass Storage) 3.
1. Konektor pre napájanie DC 12V/ 1,5A (Nabíja vloženú batériu !) 2.
1. Nástavec pre lanový zámok (SGV CAM-LOCK) max. priemer 12 mm 2.
4. Menu 1. Mód Fotoaparát V tomto režime bude fotoaparát snímať iba Video V tomto režime bude kamera nahrávať iba video Kamera a Kamera zachytáva snímky aj video videá. 2. Rozlíšenie Mení rozlíšenie, pri ktorom fotografií všetky obrázkov, môžete si vybrať z 30, 24, 20, 16, 12, 8, 5, 3 MPX fotografie, väčšie rozlíšenie, tým väčší súbor budú uložené na karte SD! 3. Dĺžka videa Nastavenie dĺžky nahrávania videa: 5s, 10s, 30s, 60s alebo 90s 4.
5. Veľkosť Nastavenie obrázka rozlíšenia pre nahrávanie videa: 4K, 2K, 1080p, 720p alebo VGA. 6. Interval Interval je časová hodnota, ktorá udáva čas nečinnosti po zistenom pohybe. Ak je fotoaparát aktivovaný snímačom PIR, požadovanú skončení vykoná akciu a pohybu po počká určitý čas, kým nasníma ďalší obrázok. Rozsah je 5-59s a 1-60minút 7. Časový intervalu Nastavenie interval snímania v režime Lapse. Snímky snímať vo časovom možné sa Time budú zvolenom intervale.
lapse (Časozberné snímanie) nastavuje, koľko snímok sa má urobiť po aktivácii fotoaparátu. Možno nastaviť: 1,2,3 alebo 10 obrázkov 9. Prepísať Zap. - Keď je karta SD plná, najstaršie súbory sa prepíšu. OFF - Keď je karta SD plná, neukladajú sa žiadne ďalšie snímky 10. Citlivosť PIR Nastavenie citlivosti snímača PIR. Ak dôjde k nežiaducej aktivácii vzdialenými objektmi, citlivosť snímača sa môže nastaviť: znížiť. Nízka, Možno stredná, vysoká alebo vypnutá 11.
13. Heslo/PIN Zabezpečenie pomocou kamery kódu PIN, pri zapnutí funkcie zadáte nový kód PIN, ktorý si zariadenie vyžiada pri každom spustení. 14. Aktívny režim Pracovný čas zariadenia. V ponuke rozsah, nastavíte kedy časový má byť zariadenie aktívne, počas zvyšku dňa zariadenie nebude snímať. 15. Dátum/čas Nastavenie dátumu, času a formátu. Pohybom šípok vyberte a nastavte, potvrďte stlačením tlačidla OK. 16. Formátovanie Formátovanie pamäte SD karty vložené do zariadenia 17.
5. Prehliadač médií Zaznamenaný záznam je možné zobraziť priamo na displeji kamery. Ak chcete zobraziť, prepnite do režimu TEST, stlačte tlačidlo so šípkou doprava na obrazovke Domov.
6. Fotografovanie priamo z ponuky Fotoaparát možno používať aj na fotografovanie alebo nahrávanie videa len pomocou tlačidiel. Prepnite fotoaparát do režimu TEST. Následne sa vykoná servis: • Šípka nahor alebo nadol prepína medzi režimom fotografie alebo videa • Stlačením tlačidla SHOT nasnímajte fotografiu 7. Riešenie problémov 7.1 Fotoaparát nezaznamenáva fotografie/videá pri pohybe 1. Skontrolujte PIR senzor, či nie je poškodený alebo zablokovaný, napríklad listom. 2.
žiadny pohybujúci sa objekt. 7. Západ alebo východ slnka môže spôsobiť neúmyselné spustenie nahrávania - zmeňte polohu kamery. 8. Ak sa zviera/osoba pred kamerou rýchlo pohybuje, kamera ju nemusí zaznamenať - posuňte kameru ďalej od objektov (napr. ďalej od cesty, po ktorej sa zvieratá pohybujú) 7.2 Fotoaparát nevytvára žiadne snímky 1. Skontrolujte, či je na vloženej karte SD dostatok voľného miesta. Ak je funkcia prepisovania starých súborov vypnutá, zariadenie po zaplnení karty SD už nebude nahrávať. 2.
inými objektmi, ktoré môžu odrážať infračervené svetlo. Ak umiestnite fotoaparát na otvorené miesto, výsledná fotografia nebude dostatočne osvetlená. Je to rovnaké, ako keď svietiš baterkou na nočnú oblohu, tiež nič neuvidíš, aj keď je baterka veľmi silná. 8. Podpora a záruka Najprv si prečítajte "Často kladené https://eshop.evolveo.com/strongvision-wifi/ technickú podporu spoločnosti otázky" na alebo EVOLVEO adrese: kontaktujte na adrese: service@evolveo.com.
Likvidácia: Symbol preškrtnutého kontajnera na výrobku, v sprievodnej dokumentácii alebo na obale vás upozorňuje, že v krajinách EÚ sa všetky elektrické a elektronické zariadenia, batérie a akumulátory musia po skončení ich životnosti likvidovať oddelene ako súčasť triedeného odpadu. Tieto výrobky nevyhadzujte do netriedeného komunálneho odpadu. VYHLÁSENIE O ZHODE Spoločnosť Abacus Electric, s.r.o.
Výrobca / Producent / Výrobca / Gyártó Naxya Limited No.5, 17/F, Strand 50, 50 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong Vyrobené v Číne Copyright © Abacus Electric, s.r.o. www.evolveo.com www.facebook.com/EvolveoCZ Všetky práva vyhradené. Vzhľad a technické špecifikácie výrobku sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Table of Contents 1. Turn on ........................................................................ 55 2. Technical specifications............................................... 61 3. Description of the device............................................. 65 4. Menu ........................................................................... 70 5. Media Browser ............................................................ 73 6. Shooting directly from the menu ................................. 74 7.
1. Turn on Slide the switch from the OFF position to the TEST position to put the device into setup mode, where the camera image preview will be displayed on the screen. 1.1. Language settings Press the "MENU" button to switch to English as the base language and all menu items are in this language, to select another language, scroll down the menu to the "Language" item and confirm with the "OK " button and select your preferred language in the menu. 1.2.
1.3. Start-up/Activation Once you have completed the setup, you can put the camera into an active state where it will take Photos/Videos based on the motion detection, according to the settings you have specified. To activate the camera, slide the switch from "TEST" to "ON", the display will start counting down and at the same time the red LED on the front panel will flash. Once the countdown runs out the device is active. If motion is detected by a "PIR" sensor, the camera will record.
1.4 Power supply StrongVision PRO A needs 10x AA 1.5V alkaline batteries or Lithium batteries with 1.5V voltage for its operation. You can also purchase an 8000mAh Li-Ion battery for the device, which will extend the battery life and allow for more economical operation. Li-Ion batteries can be found at www.evolveo.com under the code SGV CAM-BAT3. The batteries are placed in the battery case, which is secured with two locks.
► The batteries must be inserted exactly as indicated in the battery compartment, if you turn the battery over, the device will not work and you may damage it. ► Always use AA batteries of the same type and manufacturer, and the batteries must always have the same charge. If you use different types of batteries, the device may be damaged. Such damage is not covered by the statutory warranty.
1.5 Memory card The camera supports SD memory cards up to 256GB. Before inserting or removing a memory card, the device must be switched off by moving the switch to the "OFF" position. If you handle the card while it is switched on, the data on the card may be corrupted. ► The camera does not have any built-in memory, you must insert a memory card into the device to use it. For proper operation, it is a good idea to format the memory card to FAT32 format before use.
► Insert the SD card carefully into the slot, pushing it gently until the card slot mechanism clicks. ► To remove the SD card, press the edge of the card until it slides out of the camera body. After that, you can safely remove it - the camera must always be in the OFF position.
2. Technical specifications Display Colour TFT 2.4" Motion sensor PIR - adjustable sensitivity (3 levels) Motion sensor detection 120° angle Night light IR LED 940nm, 6x 3W IR LEDs under front anti-reflective cover IR LED range 20 m * Dimensions H x W x D.
2.1. Photo 8Mpix color CMOS (night photo Sensor black and white) Lens F=3.1; FOV=67 ° Photo resolution 30/24/20/16/12MP Timelapse mode 1s-24h (Timelapse) Burst shooting 1/2/3 or 10 frames Information on the photo Time and Date, Temperature (°C, °F), Moon phase, optional name Recording modes Photography, Photography & Video, Timelapse File format .JPEG Activation speed 0,8 s * Delay interval The amount of time the device is inactive after the last motionbased start.
*The PIR sensor detects movement based on changes in surface temperatures. This figure is in an ideal environment, when the object in front of the camera has a sufficient surface temperature difference, and crosses perpendicularly the scanned area (passes from side to side) If the object will approach the camera frontally, it will take longer to recognize the motion. 2.2. Video Video resolution VGA, 720 p, 1080 p, 2K, 4K Record length 3-59s or 1-10min File format MP4/H.264 2.3. Power 10 x AA 1.5V.
2.4. Connectivity Memory card SD up to 256 GB Internal memory The device has no internal memory USB - Type C Can be connected to a PC using a USB-C cable (not included) *Battery life decreases depending on the mode used, number of videos and photos taken, 3- 4 months of battery life is calculated using only photo recording in day mode and 10 photos per day.
3. Description of the device 1. Antenna (4G model only) 2. IR Illuminator 3. Indication LED, Ambient light sensor 4. Camera lens 5. PIR sensor (Motion sensor) 6. Place for locking 7.
1. Antenna (4G model only) 2. 2.4" Colour LCD display 3. Control buttons 4. Main position switch: OFF – TEST -- ON 5. Case for 10 x 1.5V AA batteries 6. Power connection cable - must not be broken. In case of damage, remove the battery and send the device to an authorized service center.
1. SD card slot (max. size 256 GB) 2. USB-C connector for connection to a PC (Mass Storage) 3.
1. Connector for DC 12V/ 1.5A power supply (Charges the inserted battery !) 2.
1. Attachment for rope lock (SGV CAM-LOCK) max. diameter 12 mm 2.
4. Menu 1. Fashion Camera In this mode, the camera will only take pictures Video In this mode, the camera will only record video 2. Photo resolution Camera The camera will capture both & Video images and video. Changes the resolution at which all images, you can choose between 30, 24, 20, 16, 12, 8, 5, 3 MPX photos, the larger resolution, the larger the file will be stored on the SD card! 3. Video length Set the length of the video recording: 5s, 10s, 30s, 60s or 90s 4. Sound recording 5.
720p or VGA. 6. Interval The interval is a time value that indicates the time of inactivity after a detected movement. If the camera is activated by a PIR sensor, the camera performs the desired action and waits for a specified time after the motion is over before taking another picture. The range is 5-59s and 1-60minutes 7. Timing Setting the capture interval in interval Time Lapse mode. Images will be taken at the selected time interval. The following values can be set: 1s-24h 8.
OFF - When the SD card is full, no more images are stored 10. PIR sensitivity PIR sensor sensitivity setting. If unwanted activation by distant objects occurs, the sensitivity of the sensor can be reduced. Can be set: Low, Medium, High or Off 11. Language It is used to set the language in the menu. 12. Camera ID The name that appears in the stamp on the captured images. 13.
pictures. 15. Date/Time Set the date, time and format. Move the arrow keys to select and set, confirm by pressing the OK button. 16. Formatting Format SD memory cards inserted in the device 17. Default Deletes all settings settings 18. View made in camera. Full Displays the current FW version Version 5. Media Browser It is possible to view the recorded footage directly on the camera display. To view, switch to TEST mode, press the Right Arrow button on the Home screen.
6. Shooting directly from the menu The camera can also be used to take photos or record video using only the buttons. Switch the camera to TEST mode. It is then serviced afterwards: • The up or down arrow switches between Photo or Video mode • Press the SHOT button to take a picture 7. Troubleshooting 7.1 The camera does not record photos/videos when moving 1. Check the PIR sensor to see if it is damaged or blocked, for example by a leaf. 2. Test the camera in places where there are no hot spots.
camera environment is overheated, the sensor is not activated. 3. In some cases, the water level may cause the PIR sensor to activate unintentionally, in which case turn the camera away from the water level. 4. Set the camera so that it is not pointing directly at the ground. 5. Position the camera so that it does not move and large moving objects, such as a large tree, are not in the frame. 6.
3. Make sure the switch is in the ON position and not OFF. 4. Before using the card for the first time, format the card on your computer to FAT32 format 7.3 Night light does not have sufficient range 1. Make sure the battery in the device is charged, if the capacity is below 15%, the night light may not activate 2. For good quality night shots, place the camera in a dark environment with no other light sources. 3.
- electrical or mechanical damage caused by improper use - damage caused by natural elements such as water, fire, static electricity, power surges, etc.
The full text of the Declaration of Conformity can be found at ftp://ftp.evolveo.com/ce Importer / Importer / Importer / Importer Abacus Electric, s.r.o. Planá 2, 370 01, Czech Republic Producer / Producer / Manufacturer / Gyártó Naxya Limited No.5, 17/F, Strand 50, 50 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong Made in China Copyright © Abacus Electric, s.r.o. www.evolveo.com www.facebook.com/EvolveoCZ All rights reserved.
Tartalomjegyzék 1. Kapcsolja be ................................................................ 80 2. Műszaki specifikációk ................................................. 86 3. A készülék leírása ....................................................... 90 4. Menü ........................................................................... 95 5. Média böngésző .......................................................... 99 6. Felvétel közvetlenül a menüből ................................ 100 7.
1. Kapcsolja be Csúsztassa a kapcsolót az OFF állásból a TEST állásba, hogy a készülék beállítási módba kerüljön, ahol a képernyőn megjelenik a kamera képének előnézete. 1.1. Nyelvi beállítások A "MENU" gomb megnyomásával váltson át alapnyelvként angolra, és az összes menüpont ezen a nyelven jelenik meg, más nyelv kiválasztásához görgessen lefelé a menüben a "Language" pontig, majd erősítse meg az "OK " gombbal , és válassza ki a kívánt nyelvet a menüben. 1.2.
1.3. Indítás/aktiválás Miután befejezte a beállítást, a kamerát aktív állapotba helyezheti, ahol a mozgásérzékelés alapján, az Ön által megadott beállításoknak megfelelően fényképeket/videókat készít. A kamera aktiválásához csúsztassa a kapcsolót a"TEST"- ről a "ON"- ra , a kijelző elkezd visszaszámolni, és ezzel egyidejűleg az előlapon lévő piros LED villogni kezd. A visszaszámlálás lejártával a készülék aktívvá válik. Ha a "PIR" érzékelő mozgást érzékel, a kamera rögzít.
1.4 Tápegység A StrongVision PRO A működéséhez 10x AA 1,5V-os alkáli elem vagy 1,5V-os lítium elem szükséges. A készülékhez 8000mAh Li-Ion akkumulátort is vásárolhat, amely meghosszabbítja az akkumulátor élettartamát és gazdaságosabb működést tesz lehetővé. A Li-ion akkumulátorok a www.evolveo.com oldalon találhatók SGV CAM-BAT3 kóddal. Az akkumulátorok az elemtartóba kerülnek, amely két zárral van rögzítve. A feloldáshoz a zárakat "UNLOCK" állásba kell állítani.
► Az elemeket pontosan az elemtartóban feltüntetett módon kell behelyezni, ha megfordítja az elemet, a készülék nem fog működni, és károsodhat. ► Mindig azonos típusú és gyártójú AA elemeket használjon, és az elemek töltöttsége mindig azonos legyen. Ha különböző típusú elemeket használ, a készülék károsodhat. Az ilyen károkra a törvényes jótállás nem terjed ki. ► Ha tudja, hogy hosszabb ideig nem fogja használni a készüléket, vegye ki az elemeket a készülékből.
1.5 Memóriakártya A fényképezőgép 256 GB-ig támogatja az SD memóriakártyákat. A memóriakártya behelyezése vagy eltávolítása előtt a készüléket ki kell kapcsolni a kapcsoló "OFF" állásba helyezésével. Ha bekapcsolt állapotban kezeli a kártyát, a kártyán lévő adatok megsérülhetnek. ► A fényképezőgép nem rendelkezik beépített memóriával, használatához memóriakártyát kell behelyeznie a készülékbe. A megfelelő működés érdekében használat előtt érdemes a memóriakártyát FAT32 formátumúra formázni.
► Óvatosan helyezze be az SD-kártyát a nyílásba, és óvatosan nyomja meg, amíg a kártyafoglalat mechanizmusa be nem kattan. ► Az SD-kártya eltávolításához nyomja meg a kártya szélét, amíg az ki nem csúszik a fényképezőgépházból. Ezt követően nyugodtan eltávolíthatja - a fényképezőgépnek mindig OFF állásban kell lennie.
2. Műszaki specifikációk Megjelenítés Színes TFT 2.4" Mozgásérzékelő PIR - állítható érzékenység (3 szint) Mozgásérzékelő 120° érzékelési szög Éjszakai fény 940 nm-es IR LED, 6x 3W IR LED az elülső tükröződésmentes burkolat alatt IR LED tartomány 20 m * Méretek V x Š x H.
2.1. Fotografie Érzékelő 8Mpix színes CMOS (éjszakai fekete-fehér fotó) Objektív F=3.1; FOV=67 ° Fénykép felbontása 30/24/20/16/12MP Timelapse mód (időzített 1s-24h felvétel) Burst lövés 1/2/3 vagy 10 képkocka Információ a fotóról Idő és dátum, hőmérséklet (°C, °F), holdfázis, választható név Felvételi módok Fényképezés, Fényképezés és videó, Timelapse Fájlformátum .JPEG Aktiválási sebesség 0,8 s * Késleltetési időköz Az az időtartam, ameddig a készülék az utolsó indítás után.
*A PIR-érzékelő a felszíni hőmérséklet változásai alapján érzékeli a mozgást. Ez az ábra ideális környezetben van, amikor a kamera előtt lévő tárgynak elegendő felületi hőmérsékletkülönbséggel rendelkezik, és merőlegesen keresztezi a letapogatott területet (oldalról oldalra halad) Ha a tárgy frontálisan közelíti meg a kamerát, hosszabb ideig tart a mozgás felismerése. 2.2. Videó Videó felbontás VGA, 720 p, 1080 p, 2K, 4K Rekordhosszúság 3-59s vagy 1-10min Fájlformátum MP4/H.264 2.3.
tápcsatlakozóhoz egy kábel segítségével. 2.4. Csatlakoztathatóság Memóriakártya SD 256 GB-ig Belső memória A készülék nem rendelkezik belső memóriával USB – Typ C USB-C tartozék) kábellel (nem csatlakoztatható számítógéphez. *Az akkumulátor élettartama a használt üzemmódtól, a videók és fényképek számától függően csökken, 3- 4 hónapos akkumulátor élettartamot számoltunk ki, ha csak fényképfelvételt használunk nappali üzemmódban és napi 10 fényképet.
3. A készülék leírása 1. Antenna (csak 4G modell) 2. IR megvilágító 3. Jelző LED, környezeti fényérzékelő 4. Kamera objektív 5. PIR érzékelő (mozgásérzékelő) 6. A zárás helye 7.
1. Antenna (csak 4G modell) 2. 2,4" színes LCD kijelző 3. Vezérlőgombok 4. Főállás kapcsoló: OFF – TEST -- ON 5. tok 10 x 1,5 V-os AA elemhez 6. Tápcsatlakozó kábel - nem szabad elszakadni. Sérülés esetén vegye ki az akkumulátort, és küldje el a készüléket egy hivatalos szervizközpontba.
1. SD-kártya foglalat (max. 256 GB) 2. USB-C csatlakozó a PC-hez való csatlakozáshoz (tömegtároló) 3.
1. Csatlakozó DC 12V/1,5A tápegységhez (Feltölti a behelyezett akkumulátort !) 2.
1. Rögzítés kötélzárhoz (SGV CAM-LOCK) max. átmérő 12 mm 2.
4. Menü 1. Divat Kamera Ebben az üzemmódban a fényképezőgép csak a következő képeket készíti el Ebben az üzemmódban a Videó kamera csak videofelvételeket rögzít. Kamera A kamera képeket és videót is és videó rögzít. 2. Fénykép Megváltoztatja a felbontást, felbontása amelyen minden képek, 30 közül választhat, 24, 20, 16, 12, 8, 5, 3 MPX fotók, a nagyobb felbontás, annál nagyobb a fájl az SD-kártyán lesz tárolva! 3.
lehetőséget választja, akkor a videó rögzítésekor hangot rögzít. 5. Képméret Felbontás beállítása videófelvételhez: 4K, a 2K, 1080p, 720p vagy VGA. 6. Intervallum Az intervallum egy időérték, amely az érzékelt mozgás utáni inaktivitás idejét jelzi. Ha a kamerát egy PIR-érzékelő aktiválja, a végrehajtja műveletet, kamera a és kívánt a mozgás megszűnése után egy meghatározott ideig vár, mielőtt újabb képet készít. A tartomány 5-59s és 160perc. 7.
be: 1s-24h 8. Sorozat Fotó, Fotó&Videó és Timelapse módban beállítja, hogy hány képet kamera készítsen a aktiválásakor. Beállítható: 1,2,3 vagy 10 kép 9. Újraírása Zap. Ha - az SD-kártya megtelt, a legrégebbi fájlok felülíródnak. OFF Ha - az SD-kártya megtelt, nem tárol több képet. 10. PIR PIR-érzékenység beállítása. érzékenység Ha távoli tárgyak nem kívánt aktiválódása történik, érzékelő érzékenysége csökkenthető. az Beállítható: Alacsony, Közepes, Magas vagy Ki 11.
jelenik meg. 13. Jelszó/PIN Kamera biztonsága kóddal, a PINfunkció bekapcsolásakor új PIN-kódot kell megadni, amelyet a készülék minden indításkor bekér. 14. Aktív üzemmód A készülék munkaideje. A menüben beállíthatja azt az időintervallumot, amikor a készülék aktív legyen, a nap többi részében a készülék nem készít képeket. 15. Dátum/idő Állítsa be a dátumot, az időt és a formátumot.
17. Alapértelmezett Törli az összes beállítást beállítások 18. Teljes a nyilvánosság kizárásával. verzió Megjeleníti az aktuális FW megtekintése verziót 5. Média böngésző A rögzített felvételeket közvetlenül a kamera kijelzőjén lehet megtekinteni. A megtekintéshez váltson TESZT üzemmódba, nyomja meg a jobb oldali nyíl gombot a kezdőképernyőn.
6. Felvétel közvetlenül a menüből A fényképezőgép csak a gombok használatával is használható fényképek készítésére vagy videofelvételek rögzítésére. Kapcsolja a fényképezőgépet TEST üzemmódba. Ezt követően szervizelésre kerül: • A felfelé vagy lefelé mutató nyíllal válthat a Fotó vagy Videó mód között. • Nyomja meg a SHOT gombot a fénykép készítéséhez 7. Hibaelhárítás 7.1 A kamera mozgás közben nem rögzít fényképeket/videókat 1.
2. Tesztelje a kamerát olyan helyeken, ahol nincsenek forró pontok. A PIR-érzékelő a hőmérséklet-különbség alapján érzékeli a mozgást, ha a kamera környezete túlmelegszik, az érzékelő nem aktiválódik. 3. Bizonyos esetekben a vízszint miatt a PIR-érzékelő akaratlanul is aktiválódhat, ebben az esetben fordítsa el a kamerát a vízszinttől. 4. Állítsa be a kamerát úgy, hogy az ne közvetlenül a földre nézzen. 5.
rendelkezik-e a fotócsapda működtetéséhez. 3. Győződjön meg róla, hogy a kapcsoló ON és nem OFF állásban van. 4. A kártya első használata előtt formázza a kártyát a számítógépen FAT32 formátumúra. 7.3 Az éjszakai fény nem rendelkezik elegendő hatótávolsággal 1. Győződjön meg róla, hogy az akkumulátor a készülékben fel van töltve, ha a kapacitás 15% alatt van, az éjszakai fény nem aktiválódhat. 2.
címen: service@evolveo.com. A garancia NEM vonatkozik: - a berendezésnek a rendeltetésétől eltérő célokra történő használata, - a készülékre telepített firmware-től eltérő firmware telepítése - nem rendeltetésszerű használatból eredő elektromos vagy mechanikai sérülések - természeti elemek, például víz, tűz, statikus elektromosság, túlfeszültség stb.
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Az Abacus Electric, s.r.o. kijelenti, hogy az EVOLVEO Strongvision PRO A termék megfelel a készüléktípusra vonatkozó szabványok és előírások követelményeinek. A megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a ftp://ftp.evolveo.com/ce oldalon található. Dovozce / Dovozca / Importer / Importőr Abacus Electric, s.r.o. Planá 2, 370 01, Csehország Gyártó / Gyártó / Gyártó / Gyártó Gyártó Naxya Limited No.
Cuprins 1. Porniți ........................................................................106 2. Specificații tehnice .................................................... 112 3. Descrierea dispozitivului ........................................... 116 4. Menu .........................................................................121 5. Browser media ..........................................................124 6. Fotografiere direct din meniu .................................... 125 7. Depanare..........
1. Porniți Glisați comutatorul din poziția OFF (oprit) în poziția TEST (test) pentru a pune aparatul în modul de configurare, unde previzualizarea imaginii camerei va fi afișată pe ecran. 1.1. Setări de limbă Apăsați butonul "MENU" pentru a comuta la limba engleză ca limbă de bază și toate elementele de meniu sunt în această limbă; pentru a selecta o altă limbă, defilați în jos în meniu până la elementul "Language" (Limbă ) și confirmați cu butonul "OK" și selectați limba preferată în meniu. 1.2.
1.3. Pornire/Activare După ce ați finalizat configurarea, puteți pune camera într-o stare activă, în care va face fotografii/video pe baza detectării mișcării, în conformitate cu setările pe care le-ați specificat. Pentru a activa camera, glisați comutatorul de la"TEST" la "ON", afișajul va începe numărătoarea inversă și, în același timp, LED-ul roșu de pe panoul frontal va clipi. Odată ce numărătoarea inversă se termină, dispozitivul este activ.
1.4 Alimentarea cu energie electrică StrongVision PRO A are nevoie de 10 baterii alcaline AA de 1,5 V sau de baterii cu litiu cu o tensiune de 1,5 V pentru a funcționa. De asemenea, puteți achiziționa o baterie Li-Ion de 8000 mAh pentru dispozitiv, care va prelungi durata de viață a bateriei și va permite o funcționare mai economică. Bateriile Li-Ion pot fi găsite la www.evolveo.com sub codul SGV CAM-BAT3. Bateriile sunt plasate în carcasa bateriei, care este fixată cu două încuietori.
► Bateriile trebuie introduse exact așa cum este indicat în compartimentul pentru baterii, dacă întoarceți bateria, aparatul nu va funcționa și îl puteți deteriora. ► Folosiți întotdeauna baterii AA de același tip și de același producător, iar bateriile trebuie să aibă întotdeauna aceeași încărcătură. Dacă folosiți diferite tipuri de baterii, dispozitivul poate fi deteriorat. Astfel de daune nu sunt acoperite de garanția legală.
1.5 Card de memorie Camera acceptă carduri de memorie SD de până la 256 GB. Înainte de a introduce sau de a scoate un card de memorie, dispozitivul trebuie să fie oprit prin mutarea comutatorului în poziția "OFF". Dacă manipulați cardul în timp ce acesta este pornit, datele de pe card pot fi corupte. ► Aparatul foto nu are memorie încorporată, trebuie să introduceți un card de memorie în aparat pentru a-l utiliza.
► Introduceți cu grijă cartela SD în fantă, apăsând-o ușor până când mecanismul fantei pentru cartela face clic. ► Pentru a scoate cardul SD, apăsați marginea cardului până când acesta alunecă din corpul camerei. După aceea, îl puteți scoate în siguranță camera trebuie să fie întotdeauna în poziția OFF.
2. Specificații tehnice Afișare TFT color 2,4" Senzor de mișcare PIR - sensibilitate reglabilă (3 niveluri) Unghiul de detecție al 120° senzorului de mișcare Lumina de noapte LED IR 940nm, 6x LED-uri IR de 3W sub capacul anti-reflexie din față Dosvit IR LED 20 m * Dimensiuni V x Š x H.
zona din fața camerei ar trebui să conțină obiecte din care lumina IR se va reflecta, cum ar fi pietre, tufișuri, bușteni etc. Distanța ideală este între 8-12 m de la cameră. 2.1. Fotografie 8Mpix CMOS color (fotografie de Senzor noapte alb-negru) Obiectiv F=3.
*Senzorul PIR detectează mișcarea pe baza schimbărilor de temperatură de la suprafață. Această figură este realizată într-un mediu ideal, atunci când obiectul din fața camerei are o diferență suficientă de temperatură de suprafață și traversează perpendicular zona scanată (trece dintr-o parte în alta) Dacă obiectul se va apropia frontal de cameră, recunoașterea mișcării va dura mai mult timp. 2.2.
2.4. Conectivitate Card de memorie SD până la 256 GB Memorie internă Dispozitivul nu are memorie internă USB - Tip C Poate fi conectat la un PC cu ajutorul unui cablu USB-C (nu este inclus) *Viața bateriei scade în funcție de modul utilizat, de numărul de clipuri video și de fotografii realizate; durata de viață a bateriei este de 3 - 4 luni, calculată folosind doar înregistrarea de fotografii în modul zi și 10 fotografii pe zi.
3. Descrierea dispozitivului 1. Antenă (numai pentru modelul 4G) 2. Iluminator IR 3. LED de indicare, senzor de lumină ambientală 4. Obiectivul camerei 5. Senzor PIR (senzor de mișcare) 6. Loc de blocare 7.
1. Antenă (numai pentru modelul 4G) 2. Ecran LCD color de 2,4" 3. Butoane de control 4. Comutator de poziție principală: OFF – TEST -- ON 5. Cutie pentru 10 baterii AA de 1,5 V 6. Cablul de conectare a alimentării - nu trebuie să fie rupt. În caz de deteriorare, scoateți bateria și trimiteți dispozitivul la un centru de service autorizat.
1. Slot pentru card SD (dimensiune maximă 256 GB) 2. Conector USB-C pentru conectarea la un PC (stocare în masă) 3.
1. Conector pentru sursa de alimentare de 12 V c.c./1,5 A (Încarcă bateria introdusă !) 2.
1. Dispozitiv de fixare pentru încuietoare de frânghie (SGV CAM-LOCK) diametru maxim 12 mm 2.
4. Menu 1. Moda Camera În acest mod, aparatul foto va face numai fotografii Video În acest mod, camera va capta doar imagini video Camera Camera va capta atât imagini, foto cât și imagini video. și video 2. Rezoluție foto Modifică rezoluția la care toate imagini, puteți alege între 30, 24, 20, 16, 12, 8, 5, 3 MPX fotografii, mai mare rezoluție, cu atât mai mare este fișierul vor fi stocate pe cardul SD! 3. Lungime video 4.
5. Dimensiunea imaginii Setarea rezoluției pentru înregistrarea video: 4K, 2K, 1080p, nebo 720p nebo VGA. 6. Interval Intervalul este o valoare de timp care indică timpul de inactivitate după o mișcare detectată. Dacă camera este activată de senzorul PIR, aceasta efectuează acțiunea dorită și așteaptă un anumit timp după ce mișcarea s-a încheiat înainte de a face o altă fotografie. Intervalul este de 5-59s și 1-60minute. 7.
Poate fi setat: 1,2,3 sau 10 imagini 9. Rescrieți Zap. - Atunci când cardul SD este plin, cele mai vechi fișiere sunt suprascrise. OFF - Când cardul SD este plin, nu se mai stochează imagini. 10. Sensibilitatea PIR Setarea sensibilității senzorului PIR. Dacă apare o activare nedorită de către îndepărtate, obiecte sensibilitatea senzorului poate fi redusă. Poate fi setat: Scăzut, mediu, ridicat sau oprit 11. Limba Se utilizează pentru a seta limba din meniu. 12.
pornire. 14. Mod activ Orele de lucru ale dispozitivului. În meniu, setați intervalul de timp în care aparatul trebuie să fie activ, în restul zilei aparatul nu va face fotografii. 15. Data/ora Setați data, ora și formatul. Deplasați tastele pentru selecta a săgeată și seta, confirmați apăsând butonul OK. 16. Formatarea Formatați memoria SD cardurile introduse în dispozitiv 17. Setări implicite 18. Vezi versiunea Șterge toate setările făcută în cameră.
Control prin intermediul tastelor săgeată: • Următoarea imagine: săgeată în sus • Imaginea anterioară: săgeată în jos • Redare video: săgeată stânga • Oprire video: săgeată dreapta • Reveniți la meniul principal Butonul SHOT 6. Fotografiere direct din meniu Aparatul foto poate fi utilizat și pentru a face fotografii sau a înregistra clipuri video folosind doar butoanele. Comutați camera în modul TEST.
7. Depanare 7.1 Aparatul foto nu înregistrează fotografii/video atunci când este în mișcare 1. Verificați senzorul PIR pentru a vedea dacă este deteriorat sau blocat, de exemplu de o frunză. 2. Testați camera în locuri în care nu există puncte fierbinți. Senzorul PIR detectează mișcarea pe baza diferenței de temperatură, dacă mediul camerei este supraîncălzit, senzorul nu este activat. 3.
7.2 Camera nu produce nicio imagine 1. Asigurați-vă că există suficient spațiu liber pe cardul SD introdus. Dacă funcția de suprascriere a fișierelor vechi este dezactivată, dispozitivul nu mai înregistrează după ce cardul SD este plin. 2. Verificați dacă bateria are suficientă energie pentru a face să funcționeze capcana foto. 3. Asigurați-vă că întrerupătorul este în poziția ON și nu OFF. 4. Formatați cardul pe computer în format FAT32 înainte de a-l utiliza pentru prima dată. 7.
8. Asistență și garanție În primul rând, citiți "Întrebări frecvente" la: https://eshop.evolveo.com/strongvision-wifi/ sau contactați asistența tehnică EVOLVEO la: service@evolveo.
Eliminarea: Simbolul containerului barat de pe produs, din documentația de însoțire sau de pe ambalaj vă reamintește că, în țările UE, toate echipamentele electrice și electronice, bateriile și acumulatorii trebuie eliminate separat la sfârșitul duratei lor de viață, ca parte a deșeurilor sortate. Nu aruncați aceste produse în deșeurile municipale nesortate. DECLARAȚIE DE CONFORMITATE Abacus Electric, s.r.o.
Producător / Producător / Producător / Gyártó Naxya Limited No.5, 17/F, Strand 50, 50 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong Fabricat în China Copyright © Abacus Electric, s.r.o. www.evolveo.com www.facebook.com/EvolveoCZ Toate drepturile rezervate. Aspectul și specificațiile tehnice ale produsului pot fi modificate fără notificare prealabilă.
Indice dei contenuti 1. Accendere .................................................................132 2. Specifiche tecniche ...................................................138 3. Descrizione del dispositivo........................................142 4. Menu .........................................................................147 5. Browser multimediale ................................................151 6. Riprese direttamente dal menu ................................. 152 7.
1. Accendere Far scorrere l'interruttore dalla posizione OFF alla posizione TEST per portare il dispositivo in modalità di impostazione, dove sullo schermo verrà visualizzata l'anteprima dell'immagine della telecamera. 1.1.
1.3. Avvio/Attivazione Una volta completata la configurazione, è possibile mettere la telecamera in uno stato attivo, dove scatterà foto/video in base al rilevamento del movimento, secondo le impostazioni specificate. Per attivare la telecamera, far scorrere l'interruttore da"TEST" a "ON"; il display inizierà a contare alla rovescia e contemporaneamente il LED rosso sul pannello frontale lampeggerà. Una volta terminato il conto alla rovescia, il dispositivo è attivo.
1.4 Alimentazione Per il funzionamento di StrongVision PRO A sono necessarie 10 batterie alcaline AA da 1,5 V o batterie al litio con voltaggio di 1,5 V. È inoltre possibile acquistare una batteria agli ioni di litio da 8000 mAh per il dispositivo, che ne prolunga la durata e consente un funzionamento più economico. Le batterie agli ioni di litio sono disponibili sul sito www.evolveo.com con il codice SGV CAM-BAT3. Le batterie vengono inserite nell'apposita custodia, fissata con due serrature.
► Le batterie devono essere inserite esattamente come indicato nel vano batterie; se si capovolgono le batterie, il dispositivo non funzionerà e potrebbe danneggiarsi. ► Utilizzare sempre batterie AA dello stesso tipo e dello stesso produttore; le batterie devono avere sempre la stessa carica. Se si utilizzano batterie di tipo diverso, il dispositivo potrebbe danneggiarsi. Tali danni non sono coperti dalla garanzia legale.
1.5 Scheda di memoria La fotocamera supporta schede di memoria SD fino a 256 GB. Prima di inserire o rimuovere una scheda di memoria, l'apparecchio deve essere spento spostando l'interruttore in posizione "OFF". Se si maneggia la scheda mentre è accesa, i dati in essa contenuti potrebbero essere danneggiati. ► La fotocamera non dispone di una memoria incorporata; per utilizzarla è necessario inserire una scheda di memoria nel dispositivo.
► Inserire con cautela la scheda SD nello slot, spingendola delicatamente fino a quando il meccanismo dello slot della scheda non scatta. ► Per rimuovere la scheda SD, premere il bordo della scheda fino a farla scivolare fuori dal corpo macchina. Dopodiché, è possibile rimuoverla in modo sicuro: la fotocamera deve essere sempre in posizione OFF.
2. Specifiche tecniche Display TFT a colori da 2,4" Sensore di movimento PIR - sensibilità regolabile (3 livelli) Angolo di rilevamento del 120° sensore di movimento LED IR 940nm, 6 LED IR da 3W Luce notturna sotto la copertura frontale antiriflesso Dosvit IR LED 20 m * Dimensioni H x L x P.
tronchi, ecc. Il raggio d'azione ideale è compreso tra 8 e 12 metri dalla telecamera. 2.5. Fotografie CMOS a colori da 8 Mpix (foto Sensore notturna in bianco e nero) Lente F=3.1; FOV=67° Risoluzione delle foto 30/24/20/16/12MP Modalità 1s-24h Timelapse (Timelapse) Ripresa a raffica 1/2/3 o 10 fotogrammi Informazioni sulla foto Ora e data, temperatura (°C, °F), fase lunare, nome opzionale Modalità di registrazione Fotografia, Fotografia e video, Timelapse Formato del file .
*Il sensore PIR rileva il movimento in base alle variazioni di temperatura della superficie. Questa figura si riferisce a un ambiente ideale, quando l'oggetto di fronte alla telecamera ha una differenza di temperatura superficiale sufficiente e attraversa perpendicolarmente l'area scansionata (passa da un lato all'altro). 2.6. Video Risoluzione video VGA, 720 p, 1080 p, 2K, 4K Lunghezza del record 3-59s o 1-10min Formato del file MP4/H.264 2.7. Potenza 10 x AA 1,5V.
2.8. Connettività Scheda di memoria SD fino a 256 GB Memoria interna Il dispositivo non dispone di memoria interna USB - Tipo C Può essere collegato a un PC tramite un cavo USB-C (non incluso). *La durata della batteria diminuisce in base alla modalità utilizzata, al numero di video e di foto scattate, 3 o 4 mesi di durata della batteria sono calcolati utilizzando solo la registrazione di foto in modalità giorno e 10 foto al giorno.
3. Descrizione del dispositivo 1. Antenna (solo modello 4G) 2. Illuminatore IR 3. LED di indicazione, sensore di luce ambientale 4. Obiettivo della fotocamera 5. Sensore PIR (sensore di movimento) 6. Posto per il bloccaggio 7.
1. Antenna (solo modello 4G) 2. Display LCD a colori da 2,4 pollici 3. Pulsanti di controllo 4. Interruttore di posizione principale: OFF - TEST -- ON 5. Custodia per 10 batterie AA da 1,5 V 6. Cavo di collegamento dell'alimentazione - non deve essere rotto. In caso di danni, rimuovere la batteria e inviare il dispositivo a un centro di assistenza autorizzato.
1. Slot per scheda SD (dimensione massima 256 GB) 2. Connettore USB-C per il collegamento a un PC (memoria di massa) 3.
1. Connettore per l'alimentazione a 12 V CC/ 1,5 A (Carica la batteria inserita!) 2.
1. Attacco per blocco corda (SGV CAM-LOCK) diametro massimo 12 mm 2.
4. Menu 1. Moda Macchina In questa fotografica fotocamera modalità, la riprenderà solo le immagini Video In questa modalità, la fotocamera registrerà solo i video Fotocamera La fotocamera cattura sia e video immagini che video. 2. Risoluzione Modifica la risoluzione a delle foto cui tutti immagini, è possibile scegliere tra 30, 24, 20, 16, 12, 8, 5, 3 MPX foto, il più grande risoluzione, più grande è il file saranno memorizzati sulla scheda SD! 3.
4. Registrazione Se si seleziona on, il suono del suono viene registrato durante la registrazione del video. 5. Dimensione Impostazione dell'immagine risoluzione della per la registrazione video: 4K, 2K, 1080p, 720p o VGA. 6. Interval L'intervallo è un valore temporale che indica il tempo di inattività dopo un movimento rilevato.
verranno scattate all'intervallo di tempo selezionato. È possibile impostare i seguenti valori: 1s-24h 8. Sequenza In modalità Foto, Foto&Video e Time-lapse, imposta il immagini quando numero da la di scattare fotocamera viene attivata. Può essere impostato: 1,2,3 o 10 immagini 9. Riscrivere Zap. - Quando la scheda SD è piena, i file più vecchi vengono sovrascritti. OFF - Quando la scheda SD è piena, non vengono memorizzate altre immagini. 10.
indesiderata da parte di oggetti lontani, è possibile ridurre la sensibilità del sensore. Può essere impostato: Basso, medio, alto o spento 11. Jazyk Serve per impostare la lingua del menu. 12. ID telecamera Il nome che appare nel timbro sulle immagini acquisite. 13. Password/PIN Proteggere la fotocamera con un PIN; quando si accende la funzione si inserisce un nuovo PIN, che il dispositivo richiede a ogni avvio. 14. Modalità attiva Orario di lavoro del dispositivo.
giornata il dispositivo non scatterà foto. 15. Data/Ora Impostare la data, l'ora e il formato. Muovere i tasti freccia per selezionare e impostare, confermare premendo il tasto OK. 16. Formattazione Formattare la memoria SD schede inserite nel tutte le dispositivo 17. Impostazioni Cancella predefinite impostazioni fatto a porte chiuse. 18. Visualizza la Visualizza la versione FW versione corrente completa 5.
• Immagine successiva: freccia verso l'alto • Immagine precedente: freccia verso il basso • Riproduzione video: freccia sinistra • Interrompere il video: freccia destra • Ritorno al menu principale Pulsante SHOT 6. Riprese direttamente dal menu La fotocamera può anche essere utilizzata per scattare foto o registrare video utilizzando solo i pulsanti. Passare la fotocamera in modalità TEST.
7. Risoluzione dei problemi 7.1 La fotocamera non registra foto/video durante il movimento 1. Controllare il sensore PIR per verificare se è danneggiato o bloccato, ad esempio da una foglia. 2. Testate la telecamera in luoghi dove non ci sono punti caldi. Il sensore PIR rileva il movimento in base alla differenza di temperatura; se l'ambiente della telecamera è surriscaldato, il sensore non si attiva. 3.
telecamera più lontano dagli oggetti (ad esempio più lontano dal percorso in cui si muovono gli animali) 7.2 La fotocamera non produce immagini 1. Assicurarsi che ci sia spazio libero sufficiente sulla scheda SD inserita. Se la funzione di sovrascrittura dei vecchi file è disattivata, il dispositivo non registra più quando la scheda SD è piena. 2. Verificare che la batteria sia sufficiente per far funzionare la fototrappola. 3. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione ON e non OFF. 4.
molto potente. 8. Assistenza e garanzia Per prima cosa, leggere le https://eshop.evolveo.com/strongvision-wifi/ "FAQ" all'indirizzo: o contattare l'assistenza tecnica EVOLVEO all'indirizzo: service@evolveo.com.
Smaltimento: Il simbolo del contenitore barrato sul prodotto, nella documentazione di accompagnamento o sulla confezione ricorda che nei Paesi dell'Unione Europea tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche, le batterie e gli accumulatori devono essere smaltiti separatamente al termine della loro vita utile come parte dei rifiuti differenziati. Non smaltire questi prodotti nei rifiuti urbani non differenziati. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Abacus Electric, s.r.o.
Produttore / Produttore / Produttore / Gyártó Naxya Limited No.5, 17/F, Strand 50, 50 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong Prodotto in Cina Copyright © Abacus Electric, s.r.o. www.evolveo.com www.facebook.com/EvolveoCZ Tutti i diritti riservati. L'aspetto e le specifiche tecniche del prodotto sono soggette a modifiche senza preavviso.
Inhaltsübersicht 1. Einschalten ................................................................159 2. Technische Daten......................................................165 3. Beschreibung des Geräts .........................................169 4. Menü .........................................................................174 5. Medien-Browser ........................................................179 6. Fotografieren direkt aus dem Menü .......................... 180 7. Fehlersuche .................
1. Einschalten Schieben Sie den Schalter von der Position OFF in die Position TEST, um das Gerät in den Einrichtungsmodus zu versetzen, in dem die Bildvorschau der Kamera auf dem Bildschirm angezeigt wird. 1.1. Spracheinstellungen Drücken Sie die Taste "MENU", um auf Englisch als Basissprache umzuschalten und alle Menüpunkte in dieser Sprache anzuzeigen.
1.3. Inbetriebnahme/Aktivierung Sobald Sie die Einrichtung abgeschlossen haben, können Sie die Kamera in einen aktiven Zustand versetzen, in dem sie Fotos/Videos auf der Grundlage der Bewegungserkennung gemäß den von Ihnen festgelegten Einstellungen aufnimmt. Um die Kamera zu aktivieren, schieben Sie den Schalter von"TEST" auf "ON", die Anzeige beginnt herunterzuzählen und gleichzeitig blinkt die rote LED auf der Frontplatte. Sobald der Countdown abläuft, ist das Gerät aktiv.
1.4 Energieversorgung StrongVision PRO A benötigt zum Betrieb 10x AA 1,5V Alkaline Batterien oder Lithium Batterien mit 1,5V Spannung. Sie können auch einen 8000mAh Li-Ion-Akku für das Gerät erwerben, der die Lebensdauer des Akkus verlängert und einen wirtschaftlicheren Betrieb ermöglicht. Li-IonBatterien finden Sie auf www.evolveo.com unter dem Code SGV CAMBAT3. Die Batterien werden in das Batteriefach gelegt, das mit zwei Schlössern gesichert ist.
► Die Batterien müssen genau so eingelegt werden, wie im Batteriefach angegeben, sonst funktioniert das Gerät nicht und kann beschädigt werden. ► Verwenden Sie immer AA-Batterien desselben Typs und Herstellers, und die Batterien müssen immer denselben Ladezustand aufweisen. Wenn Sie andere Batterietypen verwenden, kann das Gerät beschädigt werden. Solche Schäden sind nicht durch die gesetzliche Gewährleistung abgedeckt.
1.5 Speicherkarte Die Kamera unterstützt SD-Speicherkarten mit bis zu 256 GB. Vor dem Einsetzen oder Entnehmen einer Speicherkarte muss das Gerät ausgeschaltet werden, indem der Schalter auf die Position "OFF" gestellt wird Wenn Sie die Karte im eingeschalteten Zustand anfassen, können die Daten auf der Karte beschädigt werden. ► Die Kamera verfügt über keinen eingebauten Speicher, Sie müssen eine Speicherkarte in das Gerät einsetzen, um es zu verwenden.
Speicher der SD-Karte voll ist. ► Schieben Sie die SD-Karte vorsichtig in den Steckplatz, bis der Kartensteckplatzmechanismus einrastet. ► Um die SD-Karte zu entfernen, drücken Sie auf den Rand der Karte, bis sie aus dem Kameragehäuse gleitet. Danach können Sie sie gefahrlos entfernen - die Kamera muss immer in der Position OFF sein.
2. Technische Daten Anzeige Farb-TFT 2,4" Bewegungsmelder PIR - einstellbare Empfindlichkeit (3 Stufen) Erfassungswinkel des 120° Bewegungssensors Nachtlicht IR-LED 940 nm, 6x 3 W IR-LEDs unter vorderer Antireflexionsabdeckung IR-LED-Reichweite 20 m * Abmessungen V x Š x H.
B. Felsen, Sträucher, Baumstämme usw. Die ideale Reichweite liegt zwischen 8-12 m von der Kamera entfernt. 2.1. Foto Sensor 8Mpix Farb-CMOS (Nachtfoto schwarz/weiß) Objektiv F=3.1; FOV=67 ° Fotoauflösung 30/24/20/16/12MP Zeitraffer-Modus 1s-24h (Timelapse) Serienaufnahmen 1/2/3 oder 10 Bilder Informationen zum Foto Uhrzeit und Datum, Temperatur (°C, °F), Mondphase, optionaler Name Aufnahme-Modi Fotografie, Fotografie & Video, Timelapse Dateiformat .
*Der PIR-Sensor erkennt Bewegungen anhand von Veränderungen der Oberflächentemperatur. Diese Abbildung gilt für eine ideale Umgebung, in der das Objekt vor der Kamera eine ausreichende Oberflächentemperaturdifferenz aufweist und den gescannten Bereich senkrecht durchquert (von einer Seite zur anderen). Wenn sich das Objekt der Kamera frontal nähert, dauert es länger, die Bewegung zu erkennen. 2.2. Video Auflösung des Videos VGA, 720 p, 1080 p, 2K, 4K Satzlänge 3-59s oder 1-10min Dateiformat MP4/H.
an den externen über Stromanschluss ein Kabel möglich 2.4. Konnektivität Speicherkarte SD bis zu 256 GB Interner Speicher Das Gerät hat keinen internen Speicher USB – Typ C Kann über ein USB-C-Kabel (nicht im enthalten) Lieferumfang an einen PC angeschlossen werden *Die Batterielebensdauer hängt vom verwendeten Modus und der Anzahl der aufgenommenen Videos und Fotos ab.
3. Beschreibung des Geräts 1. Antenne (nur 4G-Modell) 2. IR-Beleuchter 3. LED-Anzeige, Umgebungslichtsensor 4. Kameraobjektiv 5. PIR-Sensor (Bewegungssensor) 6. Platz für die Verriegelung 7.
1. Antenne (nur 4G-Modell) 2. 2,4"-Farb-LCD-Display 3. Steuerungstasten 4. Hauptstellungsschalter: OFF – TEST -- ON 5. Gehäuse für 10 x 1,5V AA-Batterien 6. Netzanschlusskabel - darf nicht gebrochen sein. Im Falle einer Beschädigung nehmen Sie den Akku heraus und senden Sie das Gerät an ein autorisiertes Service-Center.
1. SD-Kartensteckplatz (max. Größe 256 GB) 2. USB-C-Anschluss für die Verbindung mit einem PC (Massenspeicher) 3.
1. Anschluss für DC 12V/ 1,5A Stromversorgung (Lädt den eingelegten Akku auf!) 2.
1. Aufsatz für Seilschloss (SGV CAM-LOCK) max. Durchmesser 12 mm 2.
4. Menü 1. Mode Kamera In diesem Modus nimmt die Kamera nur Bilder auf Video In diesem Modus nimmt die Kamera nur Videomaterial auf Kamera Die Kamera kann & Video sowohl Bilder als auch Videos aufnehmen. 2. Fotoauflösung Ändert die Auflösung, mit der alle Bilder können Sie zwischen 30 wählen, 24, 20, 16, 12, 8, 5, 3 MPX Fotos, die größeren Auflösung, desto größer die Datei wird auf der SD-Karte gespeichert! 3.
der Videoaufnahme fest: 5er, 10er, 30er, 60er oder 90er 4. Tonaufnahme Wenn Sie "Ein" wählen, wird bei der Aufnahme von Videos auch Ton aufgezeichnet. 5. Bildgröße Einstellung Auflösung der für die Videoaufzeichnung: 4K, 2K, 1080p, nebo 720p nebo VGA. 6. Intervall Das Intervall ist ein Zeitwert, der die Zeit der Inaktivität einer nach erkannten Bewegung Wenn die durch einen angibt.
und wartet eine bestimmte Zeit nach Ende der Bewegung, bevor sie ein weiteres Bild aufnimmt. Die Spanne reicht von 5-59s und 160Minuten 7. Zeitintervall Einstellen des Aufnahmeintervalls im Zeitraffermodus. Die Bilder werden in dem gewählten Zeitintervall aufgenommen. folgenden können Die Werte eingestellt werden: 1s-24h 8.
Kamera aktiviert wird. eingestellt Kann werden: 1,2,3 oder 10 Bilder 9. Umschreiben Zap. - Wenn die SDKarte voll ist, werden die ältesten Dateien überschrieben. AUS - Wenn die SDKarte voll ist, werden keine weiteren Bilder gespeichert. 10. PIR-Empfindlichkeit Einstellung der Empfindlichkeit des PIR-Sensors. Sollte es zu einer unerwünschten Aktivierung durch weit entfernte kommen, Objekte kann Empfindlichkeit 177 die des Sensors reduziert werden.
eingestellt werden: Niedrig, Mittel, Hoch oder Aus 11. Sprache Hier wird die Sprache des Menüs eingestellt. 12. Kamera-ID Der Name, Stempel der auf im den aufgenommenen Bildern erscheint. 13. Heslo/PIN Kamerasicherheit mit PIN, die wenn Sie Funktion einschalten, geben Sie eine neue PIN ein, die das Gerät bei jedem Start anfordert. 14. Aktiver Modus Arbeitszeiten Geräts.
Gerät keine Bilder auf. 15. Datum/Uhrzeit Stellen Sie das Datum, die Uhrzeit und das Format ein. Wählen Sie mit den Pfeiltasten die gewünschte Einstellung und bestätigen Sie mit der OK-Taste. 16. Formatierung SD-Speicher formatieren in das Gerät eingelegte Karten 17. Standardeinstellungen Löscht alle Einstellungen unter Ausschluss der Öffentlichkeit gemacht. 18. Vollständige Version Zeigt die aktuelle FW- anzeigen Version an 5.
Wechseln Sie zur Ansicht in den TEST-Modus und drücken Sie auf dem Startbildschirm die rechte Pfeiltaste. Steuerung mit Pfeiltasten: • Nächstes Bild: Pfeil nach oben • Vorheriges Bild: Pfeil nach unten • Video abspielen: Pfeil nach links • Video anhalten: Rechtspfeil • Zurück zum Hauptmenü SHOT-Taste 6. Fotografieren direkt aus dem Menü Die Kamera kann auch zum Aufnehmen von Fotos oder Videos verwendet werden, indem nur die Tasten betätigt werden. Schalten Sie die Kamera in den TEST-Modus.
• Mit dem Pfeil nach oben oder unten wechseln Sie zwischen dem Foto- und dem Videomodus. • Drücken Sie die SHOT-Taste, um ein Bild aufzunehmen. 7. Fehlersuche 7.1 Die Kamera nimmt keine Fotos/Videos auf, wenn sie sich bewegt 1. Überprüfen Sie den PIR-Sensor, um festzustellen, ob er beschädigt oder blockiert ist, z. B. durch ein Blatt. 2. Testen Sie die Kamera an Orten, an denen es keine heißen Stellen gibt. Der PIR-Sensor erkennt Bewegungen anhand des Temperaturunterschieds.
Objekt auf den Fotos zu sehen ist. 7. Bei Sonnenuntergang oder Sonnenaufgang kann die Aufnahme unbeabsichtigt starten - ändern Sie die Kameraposition. 8. Wenn sich das Tier/die Person vor der Kamera schnell bewegt, nimmt die Kamera sie möglicherweise nicht auf - bewegen Sie die Kamera weiter weg von den Objekten (z. B. weiter weg von dem Weg, auf dem sich die Tiere bewegen) 7.2 Die Kamera erzeugt keine Bilder 1.
möglicherweise nicht aktivieren. 2. Für qualitativ hochwertige Nachtaufnahmen sollten Sie die Kamera in einer dunklen Umgebung ohne andere Lichtquellen aufstellen. 3. Versuchen Sie, die Kamera an Orten zu verwenden, an denen sie von anderen Objekten umgeben ist, die IR-Licht reflektieren können. Wenn Sie die Kamera in einem offenen Bereich aufstellen, wird das resultierende Foto nicht ausreichend beleuchtet sein.
- elektrische oder mechanische Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht wurden - Schäden durch natürliche Einflüsse wie Wasser, Feuer, statische Elektrizität, Überspannungen usw.
Vorschriften entspricht, die für den Gerätetyp relevant sind. Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist unter ftp://ftp.evolveo.com/ce zu finden. Dovozce / Dovozca / Importer / Importőr Abacus Electric, s.r.o. Planá 2, 370 01, Tschechische Republik Hersteller / Produzent / Hersteller / Gyártó Naxya Limited No.5, 17/F, Strand 50, 50 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong Hergestellt in China Copyright © Abacus Electric, s.r.o. www.evolveo.com www.facebook.com/EvolveoCZ Alle Rechte vorbehalten.