E7540 Operation Manual • Guide d’utilisation • Manual de operación INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. Part No. 1000003473 Rev.
TABLE OF CONTENTS Safety Guidelines/Definitions............... 2 Important Safety Instructions............2-7 Specifications........................................ 8 Glossary................................................. 8 Duty Cycle............................................. 8 Accessories........................................... 8 Assembly............................................... 9 Installation.........................................9-11 Operaton........................................
HAZARD Risk of explosion or fire What can happen How to prevent it • It is normal for electrical contacts • Always operate the compressor within the motor and pressure in a well ventilated area free of switch to spark. combustible materials, gasoline, or solvent vapors. • If electrical sparks from compressor come into contact with flammable vapors, they may ignite, causing fire or explosion. • If spraying flammable materials, locate compressor at least 20 feet (6.1 m) away from spray area.
• Exposure to chemicals in dust cre- • Work in an area with good cross ated by power sanding, sawing, ventilation. Read and follow the grinding, drilling, and other consafety instructions provided on struction activities may be harmful. the label or safety data sheets for the materials you are spray• Sprayed materials such as paint, ing.
Attachments & accessories: • Follow the equipment manufacturers • Exceeding the pressure rating of recommendation and never exceed air tools, spray guns, air operated the maximum allowable pressure accessories, tires, and other rating of attachments. Never use inflatables can cause them to compressor to inflate small low explode or fly apart, and could result pressure objects such as children’s in serious injury. toys, footballs, basketballs, etc.
HAZARD RISK OF Hot surfaces What can happen How to prevent it • Touching exposed metal such as • Never touch any exposed metal the compressor head, engine head, parts on compressor during or engine exhaust or outlet tubes, can immediately after operation. result in serious burns. Compressor will remain hot for several minutes after operation. • Do not reach around protective shrouds or attempt maintenance until unit has been allowed to cool.
HAZARD Risk of Unsafe Operation What can happen How to prevent it • Unsafe operation of your air • Review and understand all compressor could lead to serious inju instructions and warnings in this ry or death to you or others. manual. • Become familiar with the operation and controls of the air compressor. • Keep operating area clear of all persons, pets, and obstacles. • Keep children away from the air compressor at all times.
SPECIFICATIONS Model No. Running Horsepower Voltage-Single Phase Minimum Branch Circuit Requirement *Fuse Type Air Tank Capacity, Gallons Approximate Cut-in Pressure Approximate Cut-out Pressure SCFM @ 100 psig SCFM @ 175 psig E7540 *6.0 240V 30 amps Time Delay 80 ASME, Vertical 140 psig 175 psig *14.0 *13.5 *Tested per ISO 1217 Refer to Glossary for abbreviations. GLOSSARY Become familiar with these terms before operating the unit. CFM: Cubic feet per minute.
ASSEMBLY Contents of Carton 1 - Air Compressor 1 - Parts bag containing: 1 - Owner’s Manual 4 - 5/8" Washers 1 - Conduit Connector Tools Required for Assembly 1 - 9/16" socket or open end wrench 1 - Electric drill Unpacking 1. Remove all packaging. It may be necessary to brace or support one side of the outfit when removing the pallet because the air compressor will have a tendency to tip. 2. 3. Remove and discard the (4) screws and washers holding the compressor to the pallet.
4. 5. 6. 7. Line-up holes in surface with holes in air compressor feet. Place the (4) washers (supplied) 3/8" Lag between the floor and air compressor Screw feet. If needed, solid shims may be (not supplied) 5/8" Washer placed between the washers and (supplied) floor to evenly distribute weight on all four feet. See next figure. Place the (4) 3/8" lag screws through the air compressor feet, washers, Surface Line shims, and into the anchors.
Air Distribution System Risk of Bursting. Plastic or PVC pipe is not designed for use with compressed air. Regardless of its indicated pressure rating, plastic pipe can burst from air pressure. Use only metal pipe for air distribution lines. The next figure represents a typical air distribution system. The following are tips to remember when setting up the air compressor’s air distribution system. • Use pipe that is the same size as the air tank outlet.
OPERATION Know Your Air Compressor READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. On/Auto(I)/ Off(O) Switch Tank Pressure Gauge Pressure Switch Globe Valve Safety Valve Description of Operation Become familiar with these controls before operating the unit.
Drain Valve: The drain valve is located at the base of the air tank and is used to drain condensation at the end of each use. Drain Check Valve: When the air compressor is operating, the check valve is "open", Valve allowing compressed air to enter the air tank. When the air compressor reaches "cut-out" pressure, the check valve "closes", allowing air pres- Check Valve sure to remain inside the air tank.
3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Recheck all wiring. Make sure wires are secure at all terminals connections. Make sure all contacts move freely and are not obstructed. Open the globe valve fully to permit air to escape and prevent air pressure build up in the air tank during the break-in period. Move the On/Auto/Off lever to "On/Auto" position. The compressor will start. Run the compressor for 20 minutes. Make sure the globe valve is open and there is minimal air pressure build-up in tank.
MAINTENANCE Customer Responsibilities B e f o re D a i l y Every 8 E v e r y E v e r y E v e r y Yearly e a c h o r hours 4 0 1 0 0 1 6 0 use after hours hours hours each use x Check Safety Valve x Drain Tank x Oil Leaks x Check Pump Oil x Change Pump Oil x Unusual Noise and/or Vibration x (1) Air Filter x Drive Belt-Condition x Motor Pulley/Flywheel alignment x Air compressor pump intake and exhaust valves x Inspect air lines and fittings for leaks Head Bolts - Check the torques of the head bolts after t
To Drain Tank Risk of Unsafe Operation. Risk from noise. Air tanks contain high pressure air. Keep face and other body parts away from outlet of drain. Use ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3) when draining as debris can be kicked up into face. Use ear protection (ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection) as air flow noise is loud when draining. NOTE: Operation of the air compressor will cause condensation to build up in the air tank.
Risk of Unsafe Operation. Overfilling with oil will cause premature compressor failure. Do not overfill. 5. Replace oil fill plug (A) and tighten securely. Air Filter - Inspection and Replacement Hot surfaces. Risk of burn. Compressor heads are exposed when filter cover is removed. Allow compressor to cool prior to servicing. Keep the air filter clean at all times. Do not operate the air compressor with the air filter removed. A dirty air filter will not allow the compressor to operate at full capacity.
3. When proper belt tension is achieved, tighten all four motor mounting screws. See Parts list for torque specifications. NOTE: Once the engine pulley has been moved from its factory set location, the grooves of the flywheel and pulley must be aligned to within 1/16" (1.6 mm) to prevent excessive belt wear. Verify the alignment by performing the following Pulley and Flywheel - Alignment.
Air compressor Head Bolts - Torquing The air compressor pump head bolts should be kept properly torqued. Check the torques of the head bolts after the first five hours of operation. Retighten if necessary. See Parts List for torque specifications. SERVICE AND ADJUSTMENTS ALL MAINTENANCE AND REPAIR OPERATIONS NOT LISTED MUST BE PERFORMED BY TRAINED SERVICE TECHNICIAN. Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when power is on.
STORAGE Before you store the air compressor, make sure you do the following: 1. Review the Maintenance section on the preceding pages and perform scheduled maintenance as necessary. 2. Set the On/Off switch to "Off" and unplug unit. 3. Turn the regulator counterclockwise and set the outlet pressure to zero. 4. Remove the air tool or accessory. 5. Pull ring on safety valve allowing air to bleed from the tank until tank pressure is approximately 20 PSI. Release safety valve ring. 6.
PROBLEM CAUSE Air leaks in air Defective air tank. tank or at air tank welds Air leaks between head and valve plate Pressure reading on the regulated pressure gauge (if equipped) drops when an accessory is used Air leak from safety valve Compressor is not supplying enough air to operate accessories CORRECTION Air tank must be replaced. Do not repair the leak. Risk of Bursting. Do not drill into, weld or otherwise modify air tank or it will weaken. The tank can rupture or explode.
PROBLEM CAUSE CORRECTION Motor will not Motor overload protection Refer to "Motor Overload Protection" run switch has tripped. under Operation. If motor overload protection trips frequently, contact a Trained Service Technician Tank pressure exceeds Motor will start automatically when pressure switch "cut-in" tank pressure drops below "cut-in" pressure. pressure of pressure switch. Check valve stuck open. Remove and clean, or replace. Loose electrical Check wiring connection inside connections.
PROBLEM CAUSE CORRECTION Knocking Noise Possible defect in safety Operate safety valve manually by valve. pulling on ring. If valve still leaks, it should be replaced. Defective check valve. Remove and clean, or replace. Loose pulley. Tighten pulley set screw, see Parts manual for torque specifications. Loose flywheel. Tighten flywheel screw, see Parts manual for torque specifications. Compressor mounting Tighten mounting screws,see Parts screws loose. manual for torque specifications. Loose belt.
LIMITED WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY ON PRODUCT COMPONENTS EXCLUDING PUMP Black & Decker (U.S.) Inc. warrants to the original purchaser that the frame, wheels, gun, hose, wand, spray nozzle(s) and other components of the Excell pressure washers covered under this warranty are free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase.
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à ces symboles. Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, causera de graves blessures ou la mort.
DANGER Risque d’explosion ou d’incendie • • Ce qui peut se produire Il est normal que des contacts • électriques dans le moteur et le manocontacteur fassent une étincelle. Si une étincelle électrique pro- • venant du compresseur entre en contact avec des vapeurs inflammables, elle peut s’enflammer et causer un incendie ou une explosion. • • Le fait de limiter les ouvertures • d’aération de compresseur causera une importante surchauffe et • pourrait causer un incendie.
DANGER RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE) • • • Ce qui peut se produire Il est dangereux de respirer l’air • comprimé sortant du compresseur. Le flux d’air peut contenir du monoxyde de carbone, des vapeurs toxiques ou des particules solides provenant du réservoir d’air. L’inhalation de ces contaminants peut provoquer de sérieuses blessures, voire un décès.
DANGER risque d’Éclatement Réservoir d’air : le réservoir dont est doté le compresseur d’air porte le code « UM » (dans le cas d’appareils munis de réservoirs supérieurs à 152 mm (6 po) de diamètre) et il est conçu conformément à la section VII Div. 1 de l’ASME. Tous les récipients sous pression devraient être inspectés une fois tous les deux ans.
Pneus : • Des pneus surgonflés pourraient provoquer des blessures graves et des dommages à la propriété. • Utiliser un manomètre pour vérifier la pression des pneus avant chaque utilisation et lors du gonflage; consulter le flanc de pneu pour obtenir la pression correcte. REMARQUE : des réservoirs d’air, des compresseurs et d’autres appareils similaires utilisés pour gonfler les pneus peuvent remplir de petits pneus à ces pressions très rapidement.
DANGER risque provenant des objets projetÉs en l’air • Ce qui peut se produire Le flux d’air comprimé peut endommager les tissus mous de la peau exposée et peut projeter la poussière, des fragments, des particules détachées et des petits objets à haute vitesse, ce qui entraînerait des dommages et des blessures personnelles. • • • Comment l’Éviter Toujours utiliser de l’équipement de sécurité homologué : protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.
DANGER risque associÉ aux piÈces mobiles • Ce qui peut se produire Les pièces mobiles comme une • poulie, un volant ou une courroie peuvent provoquer de graves blessures si elles entrent en contact • avec vous ou vos vêtements. • • Utiliser le compresseur avec des pièces endommagées ou manquantes ou le réparer sans coiffes de protection risque de vous exposer à des pièces mobiles et peut se solder par de graves blessures.
DANGER • risque associÉ À utilisation dangereuse Ce qui peut se produire Comment l’Éviter Une utilisation dangereuse de • Revoir et comprendre touvotre compresseur d’air pourtes les directives et les averrait provoquer de graves blestissements contenus dans le sures, voire votre décès ou présent mode d’emploi. celle d’autres personnes. • Se familiariser avec le fonctionnement et les commandes du compresseur d’air. • Dégager la zone de travail de toutes personnes, animaux et obstacles.
SPECIFICATIONS Modèle N˚ Puissance de service Tension/monophasée Exigence minimale du circuit de dérivation Genre de fusibles Capacité du réservoir d'air (gallons) Pression l'amorçage approx. Pression de rupture approx. pi³/min standard (SCFM) à 100 lb/po2 pi³/min standard (SCFM) à 175 lb/po2 E7540 *6,0 240V 30 a À retardement 80 (302,8 litres) 140 175 *14,0 *13,5 *Testé conformément à la norme ISO 1217 Refiérase al glosario para descifrar las abreviaturas.
ASSEMBLAGE Contenu de l'emballage en carton 1- Compresseur d'air 1 - Sac à pièces comprenant : 1 - Guide de l'utilisateur 4 - Rondelles de 5/8 po (16 mm) 1 - Guide des pièces Outils requis pour l'assemblage 1 - Clé plate ou à douilles, 9/16 po (14 mm) 1 - Perceuse électrique Déballage 1. Enlevez tous les matériaux d'emballage. Il s'avérera peut être nécessaire de supporter un côté du compresseur d'air lors du retrait de la palette parce que le compresseur d'air aura tendance à basculer. 2. 3.
2. 3. 4. 5. 6. 7. Marquez la surface en utilisant les trous dans les pattes du compresseur comme gabarit. Percez des trous dans la surface de pose. Insérez-y les ancres pour béton. Alignez les trous dans la surface Tire-fond de avec les trous dans les pattes du 3/8 po (non Rondelle compresseur d'air. fourni) de 5/8 po Placez les (4) rondelles (fournies) (fourni) entre le plancher et les pattes du compresseur d'air.
Système de distribution d'air Risque d'éclatement. Les tuyaux en plastique ou en CPV ne sont pas conçus pour l'utilisation avec un compresseur d'air. Quoi que soit la pression nominale indiquée, les tuyaux en plastique peuvent éclater sous la pression de l'air. N'utilisez que des tuyaux en métal pour les conduites de distribution d'air. L'illustration ci-dessous représente un système de distribution d'air typique.
UTILISATION Familiarisez-vous avec votre compresseur d'air LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous familiariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce guide pour références ultérieures.
Pompe du compresseur d'air (non illustrée) : La pompe comprime l'air pour le forcer dans le réservoir d'air. L'air n'est pas disponible pour travailler avant que le compresseur n'ait élevé la pression du réservoir d'air au niveau requis à la sortie d'air. Robinet de vidange : Le robinet de vidange est situé à la base du réservoir d'air et est utilisé pour vidanger la condensation après chaque utilisation.
Procédures de rodage Risque d'une utilisation dangereuse. Le compresseur d'air peut subir d'importants dom-mages si les procédures de rodage ne sont pas suivies à la lettre. Cette procédure doit être exécutée avant d'utiliser le compresseur d'air pour la première fois et après le remplacement de la soupape de retenue ou de la pompe complète du compresseur. 1. Assurez-vous que le levier marche/automatique/arrêt « On/Auto/Off » est en position d'arrêt « Off ». 2. Vérifiez le niveau d'huile dans la pompe.
Mise en marche : 1. Placez le levier « On/Auto/Of » à la position « On/Auto » et attendez jusqu'à ce que la pression augmente. Le moteur s'arrêtera lorsque la pression dans le réservoir atteint la «pression de rupture». 2. Lorsque la pression dans le réservoir atteint la «pression de rupture», ouvrez la soupape à bille. IMPORTANT : Lorsque vous utilisez un régulateur ou tout autre accessoire, consultez toujours les directives du abriquant.
modifié, au besoin, pour s'adapter aux conditions d'utilisation du compresseur d'air. Ces modifications dépendent du nombre d'heures d'utilisation et du milieu de travail. Les compresseurs d'air utilisés dans un milieu extrêmement malpropre ou dans des conditions dures exigent des vérifications d'entretien plus fréquentes. REMARQUE : Consultez la section Utilisation pour connaître l'emplacement des commandes. Vérification de la soupape de sûreté Risque d'éclatement.
Vérification 1. Le niveau d'huile devrait se situer au milieu du voyant. 2. Retirez le bouchon de remplissage d'huile (A) et, si nécessaire, ajoutez lentement de l'huile jusqu'à ce que le niveau se situe au milieu du voyant. Changement A 1. Retirez le culot du trou de remplissage d'huile (A). 2. Retirez le culot de vidange de l'huile (B) et vidangez l'huile dans un contenant approprié. 3. Remettez en place le culot de vidange d'huile (B) et resserrez-le. 4.
1. 2. 3. 4. 5. Éteignez et verrouillez le compresseur d'air puis libérez toute pression d’air dans le réservoir d'air. Retirez le garde-courroie. Marquez la position de la pompe sur la selle. Desserrez les vis de fixation du moteur et glissez le moteur vers le compresseur d'air. Enlevez la courroie et remplacez-la par une courroie neuve. Risque associé aux pièces mobiles Insérer soigneusement la courroie sur le volant tout en évitant de se coincer les doigts entre celle-ci et le volant. 6.
6. 7. 8. 9. fixation fixant la poulie du moteur à l'arbre et réglez la position de la poulie sur l'arbre jusqu'à ce que les mesures A1 et A2 ne soient plus qu'à 1/16 po (1,6 mm) l'une de l'autre. Resserrez la vis de fixation de la poulie du moteur. Consultez le guide des pièces pour connaître les spécifications sur le couple de serrage. Effectuez une inspection visuelle de la poulie du moteur pour vous assurer qu'elle est bien perpendiculaire à l'arbre moteur.
2. Éteignez et verrouillez le compresseur d'air puis libérez toute pression d’air dans le réservoir d'air. 3. Avec une clé réglable, relâchez l'écrou du tube de débit, au réservoir d'air et à la pompe. Soigneusement, éloignez le tube de débit du clapet. 4. Avec une clé réglable, relâchez l'écrou du tube de détente, au réservoir d'air et au pressostat. Soigneusement, éloignez le tube de détente du clapet. 5.
7. Une fois que l'eau est vidangée,fermez le robinet de vidange en le tournant en sens horaire. REMARQUE : Si le robinet de vidange est engorgé, libérez tout l'air pressurisé. Le robinet de vidange peut alors être enlevé, nettoyé et réinstallé. 8. Protégez le cordon électrique et le boyau d'air contre tout dommage (de façon à ce qu'ils ne soient pas coincés ou écrasés). 9. Rangez le compresseur d'air dans un endroit propre et sec. DÉPANNAGE Risque d'une utilisation dangereuse.
PROBLÈME Fuite d'air du réservoir ou aux soudures du réservoir CORRECTION CAUSE Réservoir d'air défectueux. Le réservoir doit être remplacé. Ne réparez pas la fuite. Risque d'éclatement. Évitez de percer, de souder ou de modifier le réservoir d'air de quelque façon. Celui-ci risquerait de rompre ou d'exploser. Il est normal qu'une Le relevé de certaine chute de prespression indision ait lieu. qué sur le manomètre réglé (si fourni) chute lorsqu'un accessoire est utilisé.
PROBLÈME Le compresseur n'émet pas assez d'air pour faire fonctionner les accessoires. Le moteur ne tourne pas. CORRECTION CAUSE Filtre d'admission d'air obstrué. Nettoyez ou remplacez le filtre d'admission d'air. N'utilisez pas le compresseur d'air une fois le filtre enlevé. Voir le paragraphe Filtre d'air de la section Entretien. Courroie desserrée. Desserrez l'écrou à oreilles et resserrez-le ensuite jusqu'à ce qu'il touche la rondelle en ajoutant ensuite un tour supplémentaire.
PROBLÈME Le compresseur n'émet pas assez d'air pour faire fonctionner les accessoires. CORRECTION CAUSE Fusible sauté, disjoncteur déclenché. 1. 2. 3. 4. La soupape de sûreté de la pompe se déclenche. Il se peut que le manostat, la soupape de sûreté ou la pompe doive être réparé. Bruit de cliquetis Problème possible de la soupape de sûreté. Vérifiez la boîte à fusibles pour y trouver le fusible sauté et, le cas échéant, remplacez-le. Réinitialisez le disjoncteur.
PROBLÈME La soupape de sûreté de la pompe se déclenche. Usure excessive de la courroie. Sifflement. 1000003473 CORRECTION CAUSE Courroie desserrée. Vérifiez la tension de la courroie. Voir Réglage de tension de la courroie de la section Entretien. Accumulation de carbone dans la pompe. Courroie trop serrée. Adressez-vous à un technicien qualifié. Vérifiez la tension de la courroie. Voir Réglage de tension de la courroie de la section Entretien. Courroie desserrée.
GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN SUR LES COMPOSANTS DU PRODUIT SAUF POUR LA POMPE La société Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit, auprès de l’acheteur initial, que le cadre, roues, pistolet, tuyau, pôle, buse(s) et autres composants des laveuses à haute pression Excell, couverts sous cette garantie, sont exempts de défaut de matériau ou de fabrication pendant un an à partir de la date d’achat.
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta información, usamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a estas secciones.
PELIGRO Riesgo de explosión o incendio ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • Es normal que los contactos eléctri- • Opere siempre el compresor en cos dentro del motor y el interruptor un área bien ventilada libre de de presión produzcan chispas. materiales combustibles, gasolina o vapores de solventes. • Si las chispas eléctricas del compresor entran en contacto con vapores inflamables, pueden encenderse, provocando un incendio o una explosión.
PELIGRO RIESGO RESPIRATORIO (asfixia) ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • El aire comprimido que sale de • El aire que se obtiene directamente su compresor no es seguro para del compresor no se debe usar respirarlo. El flujo de aire puede nunca para consumo humano. Para contener monóxido de carbono, poder utilizar el aire producido por vapores tóxicos o partículas sólidas este compresor para respirar, se del tanque de aire.
PELIGRO RIESGO de explosión Tanque de aire: El tanque de aire de su compresor de aire está diseñado y puede tener código UM (para unidades con tanques de aire de más de 152 mm (6 pulgadas) de diámetro) según las normas de la ASME, Sección VIII, Div. 1. Todos los recipientes de presión se deben inspeccionar cada dos años. Para encontrar al inspector de recipientes de presión de su estado, busque en la División Trabajo e Industrias de la sección gubernamental de la guía telefónica para obtener ayuda.
Neumáticos: • El inflado excesivo de los neumáticos podría causar lesiones graves y daño a la propiedad. • Utilice un medidor de presión de neumáticos para controlar la presión de éstos antes de cada uso y mientras los infla; observe el flanco para ver la presión correcta del neumático. NOTA: Los tanques de aire, los compresores y el equipo similar que se usa para inflar neumáticos pueden llenar neumáticos pequeños como éstos con mucha rapidez.
PELIGRO Riesgo de objetos despedidos ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • La corriente de aire comprimido • Utilice siempre equipo de seguridad certificado: anteojos puede provocar lesiones en los tejidos de seguridad ANSI Z87.1 (CAN/ blandos de la piel expuesta y puede CSA Z94.3) con protección impulsar suciedad, astillas, partículas lateral al usar el compresor.
• Intentar hacer funcionar el compresor con partes dañadas o faltantes, o intentar reparar el compresor sin las cubiertas protectoras puede exponerlo a piezas móviles lo que puede provocar lesiones graves. • Cualquier reparación requerida por este producto debe ser realizada por un centro de servicio de un centro de servicio autorizado.
PELIGRO riesgo por ruidos ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • En determinadas condiciones y • Utilice siempre equipo de segusegún el período de uso, el ruido ridad certificado: protección provocado por este producto puede auditiva ANSI S12.6 (S3.19). originar pérdida de audición.
Ramal: Circuito eléctrico que transporta electricidad desde el panel de control hasta el tomacorriente. Para bloquear el acceso a la corriente: Coloque un candado en el interruptor de circuito para que nadie pueda activar la corriente.
• NOTA: Las extensiones eléctricas demasiado largas pueden causar una caída de tensión perjudicial para la alimentación del motor. El filtro de aire debe mantenerse libre de obstrucciones que pudiesen reducir el flujo del aire al compresor. Anclaje del compresor de aire La vibración excesiva puede debilitar al tanque de aire y causar su explosión. El compresor debe estar montado adecuadamente. El compresor de aire DEBE anclarse a una superficie sólida y nivelada.
NOTA: La conexión eléctrica debe corresponder al mismo voltaje indicado sobre la placa de identificación del motor mas o menos 10%. Para informarse acerca de las extensiones y calibres de cable recomendadas y máxima extensión del circuito, deberá referirse a los códigos locales; un circuito subdimensionado origina una caída elevada del amperaje y un recalentamiento del motor. Riesgo de choque eléctrico.
FLUJO DEL AIRE PENDIENTE DE LA TUBERÍA DE ALIMENTACIÓN CON FLUJO DE AIRE FLUJO DEL AIRE CAÑERÍAS PRINCIPALES DE DISTRIBUCIÓN DEL AIRE. La pendiente del caño se inclina en dirección al sentido del flujo del aire. La condensación del agua fluye a lo largo del fondo del caño hacia los caños de descarga, previniendo su entrada a los caños que alimentan las líneas.
OPERACIÓN Conozca su compresor de aire LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras.
Bomba de compresión del aire (no mostrada): Comprime el aire dentro del tanque. El aire de trabajo no se encuentra disponible hasta que el compresor haya alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel de presión por encima del requerido para la salida del aire.
Procedimiento de asentamiento Riesgo daño a la propiedad. Si las siguientes instrucciones no fuesen seguidas estrictamente, podrán ocurrir serios daños. Este procedimiento es necesario antes de poner en servicio el compresor de aire y cuando la válvula reguladora o la bomba completa del compresor hayan sido reemplazadas. 1. Asegúrese que la palanca On/Auto/Off se encuentra en la posición "Off". 2. Verifique el nivel de aceite en la bomba.
Riesgo de Explosión. Demasiada presión de aire podrá ser la causa de riesgo de explosión. Verifique los valores de máxima presión dados por el fabricante de las herramientas neumáticas y los accesorios. La presión de salida del regulador jamás debe exceder los valores de máxima presión especificados. ATENCIÓN: Riesgo de operación insegura. El aire comprimido de la unidad puede contener condensación de agua y emanación de aceite.
MANTENIMIENTO Responsabilidades del cliente Antes de cada uso Diariamente Cada Cada Cada Cada Anualmente 8 40 100 160 o luego horas horas horas horas de cada uso Verifique la válvula x de seguridad x Drenaje del tanque x Pérdidas de aceite x Verifique el aceite de la bomba x Cambie el aceite de la bomba x Ruido inusual y/o vibración x (1) Filtro de aire x Estado de la correa x Alineado de la polea/volante del motor x Válvulas de entrada y escape de la bomba del compresor de aire Inspección de x eventuales
NOTA: Vea en la sección Operación para la ubicación de los controles. Cómo verificar la válvula de seguridad Riesgo de Explosión. Si la válvula de seguridad no trabaja adecuadamente, ello podrá determinar la sobrepresión del tanque, creando el riesgo de su ruptura o explosión. Riesgo de objetos despedidos. Utilice siempre equipo de seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3) con protección lateral. 1.
NOTA: Utilice aceite para compresor 30W o 30W grado SAE para trabajo pesado, no detergente, nivel SF o un aceite mejor. NO utilice aceites para automóviles de diversos pesos, reducirán la vida útil del compresor. En condiciones extremas de invierno utilice aceite de peso 10, grado SAE. NOTA: La capacidad de aceite del cárter del cigüeñal es de aproximadamente 48 onzas fluidas (1,4 litros). Verificación 1. El nivel de aceite deberá llegar a la mitad del visor de vidrio (C). 2.
Correa - Reemplazo (Referirse al manual de partes para obtener el número de parte de la correa de repuesto.) Pueden ocurrir serios daños personales si las piezas movibles atrapan partes del cuerpo o artículos sueltos. Nunca opere el equipo sin el cobertor de la correa. Sólo debe quitarse el cobertor de la correa cuando se desconecta el compresor de aire. 1. 2. 3. 4. 5. Apagar el compresor de aire, desconectar el suministro eléctrico, y liberar toda presión de aire dentro del tanque.
1. Apagar el compresor de aire, desconectar el suministro eléctrico, y liberar toda presión de aire dentro del tanque. 2. 3. Remueva la defensa de la correa. Coloque una regla contra el lado exterior del volante y la polea de empuje del motor. Mida la distancia entre el borde de la correa y la regla, en el punto A1-A2 de la figura. La diferencia entre las mediciones no debe ser mayor que 1,6 mm (1/16 pulg.). Si la diferencia es mayor que 1 , 6 mm (1/16 pulg.
SERVICIO Y AJUSTES SERVICIO Y AJUSTETODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES NO MENCIONADOS EN ESTE MANUAL, DEBERÁN SER EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO. Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles.
ALMACENAJE Antes de guardar su compresor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente: 1. Revise la sección Mantenimiento de las páginas precedentes y ejecute el mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad. 2. Apague la unidad colocando el interruptor en posición "apagado" y desenchúfela. 3. Gire el regulador en sentido antihorario y fije la presión de salida en cero. 4. Extraiga la herramienta neumática o el accesorio. 5.
PROBLEMA Hay fugas de aire en la válvula de retención o dentro de ella CAUSA Compruebe si el asiento de la válvula está dañado. Pérdida de presión de aire en el interruptor de la válvula aliviadora Pérdida de aire en el tanque de aire o en las soldaduras del tanque de aire Un interruptor de presión defectuoso libera la válvula.
PROBLEMA El compresor no esta suministrando suficiente cantidad de aire para operar los accesorios CAUSA Excesivo y prolongado uso del aire. El compresor no tiene suficiente capacidad para el requerimiento de aire al que está sometido. Orificio en la manguera Válvula reguladora restringida. Pérdida de aire. Filtro de entrada de aire restringido Correa suelta. 1000003473 76 CORRECCIÓN Disminuya la cantidad de uso de aire. Verifique el requerimiento de aire del accesorio.
PROBLEMA El motor no funciona CAUSA El interruptor de protección de sobrecarga del motor se ha abierto. La presión del tanque excede la presión de "corte máximo" del interruptor de presión. La válvula de retención se ha quedado abierta. La válvula de liberación de presión en el interruptor de presión no ha descargado la carga de presión. Fusible quemado, disyuntor abierto. Salta la válvula de seguridad CORRECCIÓN Consulte Protector de sobrecalentamiento del motor en la sección Operación.
PROBLEMA Golpeteo CAUSA Posible defecto en la válvula de seguridad. Posible defecto en la válvula de seguridad. Polea floja CORRECCIÓN Opere la válvula de seguridad manualmente tirando de su anillo. Si la válvula aun pierde, deberá ser reemplazada. Extraiga y limpie o reemplace. Ajuste el tornillo de la polea a Vea el manual de piezas para conocer las especificaciones de torque. Volante flojo Ajuste el tornillo del volante, Vea el manual de piezas para conocer las especificaciones de torque.
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera MERIDA, YUC Calle 63 #459-A - Col. Centro MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro PUEBLA, PUE 17 Norte #205 - Col. Centro QUERETARO, QRO Av. San Roque 274 - Col.
GARANTÍA LIMITADA LOS COMPONENTES DEL PRODUCTO TIENEN GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO, A EXCEPCIÓN DE LA BOMBA Durante un año a partir de la fecha de compra, Black & Decker (U.S.) Inc. le garantiza al comprador original que el armazón, las ruedas, la pistola, la manguera, la varilla, la/s boquilla/s del pulverizador y otros componentes de las lavadoras a presión Excell cubiertas por esta garantía están libres de defectos en los materiales y en la mano de obra.