240-110 DK SE NO FI UK DE Smart 2-i-1 støvsuger .....................................................................................2 Praktisk 2-i-1-dammsugare ............................................................................5 Hendig 2-i-1 støvsuger ...................................................................................8 Käytännöllinen kaksiosainen pölynimuri .......................................................11 Handy two-in-one- vacuum cleaner ..................................
DK INTRODUKTION OVERSIGT OVER APPARATETS DELE For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner. 1. Foldbart håndtag 2. Tænd/sluk-knap 3. Udløserknap til foldbart håndtag 4. Udløserknapper til håndstøvsuger 5. Tænd/sluk-knap (håndstøvsuger) 6. Indikator for batteriopladning 7.
Brug af håndstøvsugeren • Tag håndstøvsugeren af apparatet ved at trykke på de to udløserknapper (4) og samtidig trække håndstøvsugeren opad. • Skub tænd/sluk-knappen (5) frem for at starte håndstøvsugeren. Når knappen slippes slukker håndstøvsugeren igen. • Tøm støvbeholderen efter hver støvsugning (se afsnittet ”Tømning af støvbeholder og rengøring af filter” nedenfor).
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt. I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt indsamling, genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private husholdninger i EU kan gratis aflevere brugt udstyr på særlige genbrugsstationer.
SE INTRODUKTION BESKRIVNING AV DAMMSUGARENS DELAR För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. 1. Fällbart handtag 2. On/off-knapp 3. Spärrknapp för fällbart handtag 4. Spärrknapp för handdammsugare 5. På/av-knapp (handdammsugare) 6. Indikator för batteriladdning 7. Handdammsugare 8. Dammfack 9. Dammfilter 10.
Använda handdammsugaren • Ta loss handdammsugaren från apparaten genom att trycka på de två spärrknapparna (4) och samtidigt trycka handdammsugaren uppåt. • Starta handdammsugaren genom att trycka på/av-knappen (5) framåt. Handdammsugaren stängs av nör du släpper knappen. • Töm dammfacket efter varje användningstillfälle (se avsnittet ”Tömma dammfacket och rengöra filtret” nedan).
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA APPARAT Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter måste kasseras separat.
NO INNLEDNING OVERSIKT OVER APPARATETS DELER For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før førstegangs bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. 1. Sammenleggbart håndtak 2. På/av-bryter 3. Utløserknapp til sammenleggbart håndtak 4. Utløserknapp til håndstøvsuger 5. Av/på-bryter (håndstøvsuger) 6. Indikator for batterilading 7. Håndstøvsuger 8. Støvbeholder 9.
Bruke håndstøvsugeren • Du tar håndstøvsugeren av apparatet ved å trykke på de to utløserknappene (4) samtidig som du trekker håndstøvsugeren oppover. • Skyv av/på-knappen (5) framover for å starte håndstøvsugeren. Håndstøvsugeren slår seg av når knappen slippes. • Tøm støvbeholderen etter hver bruk (se avsnittet ”Tømme støvbeholderen og rengjøre filteret” nedenfor).
INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV DETTE PRODUKTET Legg merke til at dette Adexi-produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes separat. I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte medlemslandet sørge for riktig innsamling, gjenvinning, håndtering og resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall.
FI JOHDANTO LAITTEEN PÄÄOSAT Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin. 1. 2. 3. 4. TURVALLISUUSTOIMENPITEET • • • • • • • • • • • • • • • • Älä aseta laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen. Älä koske laitteeseen, virtajohtoon tai pistokkeeseen märillä tai kosteilla käsillä.
Kannettavan rikkaimurin käyttäminen • Irrota rikkaimuri laitteesta painamalla kahta vapautuspainiketta (4) ja vetämällä samalla rikkaimuria ylöspäin. • Kytke rikkaimuri päälle työntämällä virtakytkintä (5) eteenpäin. Kannettava rikkaimuri menee pois päältä, kun painike vapautetaan. • Tyhjennä pölysäiliö jokaisen imurointikerran jälkeen (katso kohta Pölysäiliön tyhjentäminen ja suodattimen puhdistaminen myöhemmin tässä käyttöoppaassa).
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTYKSESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen. Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys.
UK INTRODUCTION KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPLIANCE To get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully before using it for the first time. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of your appliance. 1. Foldable handle 2. On/off button 3. Release button for foldable handle 4. Release button for hand-held vacuum 5. On/off button (hand held) 6. Indicator for battery charging 7. Hand-held vacuum 8.
• • CLEANING Empty the dust container (8) after each vacuuming (see the section on "Emptying the dust container and cleaning the filter” below). Replace the appliance for charging in the charging station once you have finished using it. Remember to turn of the power to the charging station after charging the appliance! • • • Using the hand-held vacuum • Take the hand held vacuum cleaner out by pressing the two release buttons (4) and pulling the hand held vacuum clear upwards.
INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi product is marked with this symbol: This means that this product must not be disposed of together with ordinary household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately. In accordance with the WEEE directive, every member state must ensure correct collection, recovery, handling and recycling of electrical and electronic waste.
DE EINLEITUNG HAUPTBESTANDTEILE DES GERÄTS Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können. 1. Einklappbarer Griff 2. An/Aus Schalter 3. Entriegelungstaste für einklappbaren Griff 4. Entriegelungstaste für Handstaubsauger 5. An/Aus-Taste (Handstaubsauger) 6. Anzeige für Batterieaufladung 7. Handstaubsauger 8. Staubbehälter 9. Staubfilter 10.
• • TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG Leeren Sie den Staubbehälter (8) nach jedem Saugen (siehe den nachfolgenden Abschnitt über „Entleeren des Staubbehälters und Reinigen des Filters“) Nach dem Gebrauch muss das Gerät wieder in die Ladestation gesetzt werden.
IMPORTEUR 7. Heben Sie danach die Bürste aus der Bodendüse. 8. Entfernen Sie Haare, Fasern und Staub aus der Bürste. Bringen Sie danach die Bürste wieder so in der Bodendüse an, dass das Ende der Bürste, an dem sich der Riemenantrieb befindet, auf der gleichen Seite wie die Halterung ist. Bringen Sie den Riemen an dem Riemenantrieb an, und schrauben Sie die Halterung wieder an die Bodendüse. 9. Drehen Sie die Bürste, um sich zu vergewissern, dass sie korrekt angebracht wurde. Adexi Group www.adexi.