LIGHT UNIT Operating Instructions Mode d’emploi Gebrauchsanleitung Manual de Instrucciones Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing ART.
INDEX ENGLISH 3 FRANÇAIS 9 DEUTSCH 16 ESPAÑOL 22 ITALIANO 28 NEDERLANDS 34 LIGHT ART.# ART.# ART.
• • • • • • Fits two fluorescent bulbs Ideal for use with Exo Terra Repti Glo and other fluorescent bulbs More energy efficient than conventional ballasts or light strips No flickering; less stressful for reptiles and amphibians Long end-cap leads On/Off Switch (A) ENGLISH FRANÇAIS Electronic Terrarium Lamp Controller DEUTSCH Operating Instructions INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To guard against injury,
cord or plug, or if it is malfunctioning or if it is dropped or damaged in any manner. The power cord of this appliance cannot be replaced: if the cord is damaged, the appliance should be discarded. Never cut the cord. D. To avoid the possibility of the appliance plug or electrical outlet getting wet, position the appliance to one side of a wall mounted outlet to prevent water from dripping onto the outlet or plug. A “drip-loop” should be arranged.
Exo Terra® Light Unit Installation Instructions European/CE Market Recommended: For use with T8 only (25 mm / 1” diameter) fluorescent bulbs. ENGLISH Only the faithful observation of these installation, electrical and maintenance guidelines will ensure the safe and efficient use of this appliance. DEUTSCH ESPAGÑOL 1. The light unit housing provides a slot for suspending the housing on a securely fastened screw head.
Exo Terra® Light Unit Installation Instructions North American Market Recommended: For use with T8 (25 mm / 1” diameter) or T10 (32 mm / 1 1/4” diameter) fluorescent bulbs. Follow these instructions whenever installing T8 / T10 fluorescent tubes. • This equipment is FOR INDOOR USE ONLY.
Cleaning the Unit: 1. Do not place the light unit housing near filter outputs or expose it to water spray or humidity. Do not submerge in water. 2. Ensure that the heat vents are kept free and clear of any obstruction, dust and debris. Use a cloth to wipe away any debris that may obstruct the heat vents. 3. No special maintenance is required for the Exo Terra® Light Unit, other than periodic cleaning with a cloth (never use harsh chemical products or detergents).
GUARANTEE This product is guaranteed for defects in material or workmanship for a period of 2 years from date of purchase. The guarantee is valid with proof of purchase only. The guarantee is limited to repair or replacement of the unit only and does not cover consequential loss or damage of or to animate or inanimate objects. This guarantee is valid only under normal operating conditions for which the unit is intended.
• Pour deux tubes fluorescents • Idéal pour être utilisé avec les tubes fluorescents Repti Glo Exo Terra et autres • Plus éconergétique que les ballasts conventionnels ou que les bandes d’éclairage • Ne clignote pas, réduisant ainsi le stress des reptiles et des amphibiens • Bouchons de fermeture munis de longs cordons d’alimentation • Interrupteur marche/arrêt (A) OFFERT EN TROIS GRANDEURS : PT-2235 (20 watts max.) PT-2237 (30 watts max.) PT-2239 (40 watts max.
B. Examiner avec attention l’appareil après l’installation. Il ne devrait pas être branché en présence d’eau sur des pièces ne devant pas être mouillées. C. Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé, qui ne fonctionne pas correctement ou qui est tombé ou a été endommagé d’une quelconque manière. Le cordon d’alimentation de cet appareil ne peut pas être remplacé; si le cordon est endommagé, il faut jeter l’appareil.
• Cet équipement est POUR USAGE À L’INTÉRIEUR SEULEMENT. • Mise en garde : Débrancher la fiche de ce système d’éclairage et tout autre équipement électrique utilisé pour le terrarium, le paludarium ou l’aquaterrarium avant de mettre les mains dans l’eau ou d’effectuer quelque entretien que ce soit.
permettre à la chaleur de s’échapper. Ne pas obstruer ces fentes de quelque manière que ce soit et s’assurer d’enlever toute poussière ou débris rapidement. 2. Installer des tubes fluorescents d’un diamètre et d’une puissance en watts conformes en les insérant dans les bouchons de fermeture de manière à ce que les broches s’alignent à l’intérieur des douilles. Pousser tout en insérant le tube dans le bouchon de fermeture pour assurer un raccordement positif. 3.
Mise en garde : • Débrancher la fiche de ce système d’éclairage et tout autre équipement électrique utilisé pour le terrarium, le paludarium ou l’aquaterrarium avant de mettre les mains dans l’eau ou d’effectuer quelque entretien que ce soit. • Avant d’installer, d’enlever ou de changer des tubes fluorescents ou de faire l’entretien, d’installer ou d’enlever le système d’éclairage Exo Terra® ou tout autre équipement, toujours s’assurer que le tout est débranché.
Nettoyage de l’appareil : 1. Ne pas placer le boîtier du système d’éclairage près des sorties d’eau d’un filtre ni l’exposer à de l’eau diffusée ou à de l’humidité. Ne pas le submerger dans l’eau. 2. S’assurer que les sorties de chaleur sont libres de toute obstruction, poussière ou débris. Utiliser un linge pour essuyer tout débris qui pourrait obstruer les sorties de chaleur. 3.
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAGÑOL ITALIANO Distribué par : Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montréal QC H9X 0A2 U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048 U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH NEDERLANDS Pour réparation d’un article sous garantie : Retournez l’appareil avec une preuve d’achat et la raison du retour à: Canada: Industries Hagen ltée 3235, rue Guénette Montréal QC H4S 1N2 Rolf C. Hagen Inc. 8770-24th Street Edmonton AB T6P 1X8 États-Unis : Rolf C.
LIGHT UNIT Gebrauchsanleitung Elektronische Lampensteuerung in Terrarien 16 • Für zwei Leuchtstoffröhren • Ideal für den Gebrauch mit Exo Terra Repti Glo und anderen Leuchtstoffröhren • Energieeffizienter als viele vergleichbare Vorschaltgeräte und andere Lichtanschlussstellen • Kein Flackern; weniger Stress für Reptilien und Amphibien • Lange Anschlüsse an den Endkappen • An/Aus-Schalter (A) In 3 Grössen erhältlich: PT-2235 (max. 20 Watt) PT-2237 (max. 30 Watt) PT-2239 (max.
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAGÑOL ITALIANO NEDERLANDS Erst die Netzsteckverbindung lösen und dann das Gerät herausnehmen. Wenn die elektrischen Teile des Gerätes nass werden, sofort die Netzsteckverbindung lösen. B. Gerät nach dem Einbau sorgfältig überprüfen. Es darf nicht an das Stromnetz angeschlossen werden, wenn sich Wasser auf Teilen befindet, die nicht nass werden dürfen. C.
die heißen Lüftungsschlitze vorhanden ist. Die Sicherheit dieses Gerätes ist nur gewährleistet, wenn die Leuchtstoffröhren, Adapter und die Light Unit selbst sicher und ordnungsgemäß installiert sind. 10. Wenn ein Verlängerungskabel benötigt wird, muss ein Kabel geeigneter Leistung benutzt werden. Ein Verlängerungskabel mit einer kleineren Ampere- oder Wattzahl als das Gerät kann sich überhitzen. Achten Sie darauf, das Verlängerungskabel so zu verlegen, dass man nicht darüber stolpert oder es herauszieht.
Empfohlen: Für den Gebrauch mit T8 (25 mm) oder T10 (32 mm) Leuchtstoffröhren. Befolgen Sie diese Anleitungen, wenn Sie T8 / T10 Leuchtstoffröhren installieren. • Diese Einheit ist ausschließlich für den Gebrauch in geschlossenen Räumen geeignet. ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO 1. In dem Gehäuse der Light Unit befindet sich ein Schlitz, damit man die Einheit sicher mit einer Schraube aufhängen kann.
Gehäuse der Light Unit befinden sich Lüftungsschlitze, aus denen die Hitze entweichen kann. Blockieren Sie diese Lüftungsschlitze nicht und achten Sie darauf, dass Staub oder Schmutz immer umgehend entfernt werden. 2. Um eine Leuchtstoffröhre mit dem korrekten Durchmesser und der korrekten Wattzahl zu installieren, müssen Sie zuerst den Durchmesser der Röhre festlegen, die Sie installieren möchten (T8 oder T10). Für die T8 Röhren sind zu diesem Zweck Adapter im Lieferumfang enthalten.
3. Für die Exo Terra® Light Unit ist keine besondere Wartung notwendig; sie muss nur regelmäßig mit einem Lappen abgewischt werden (benutzen Sie niemals aggressive chemische Produkte oder Reinigungsmittel). Um kalkhaltige Ablagerungen (Anschlussdose der Leuchtstoffröhre) zu entfernen, ist es empfehlenswert, eine milde Säure, z.B. Essig, zu benutzen und diese dann gründlich mit einem feuchten Lappen abzuwischen, damit keine Rückstände zurückbleiben. 4.
EQUIPO DE ILUMINACION Manual de instrucciones Lampara electrónica controladora para terrarios • Para 2 lámparas fluorescentes • Es ideal para usar en conjunto con Exo Terra Repti Glo y otras lámparas fluorescentes. • Más eficiente que los balastos convencionales u otros artefactos eléctricos. • Sin parpadeos; es menos estresante para los reptiles y anfibios. • Guías amplias en extremos • Interruptor de encendido/apagado (A) 22 DISPONIBLE EN 3 TAMAÑOS: PT-2235 (max. 20 Watt) PT-2237 (max.
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS dañado de cualquier otra forma. El cable de corriente no puede ser reemplazado; si el cable está dañado, el aparato deberá desecharse. Nunca corte el cable. D. Para evitar la posibilidad que el enchufe del equipo o tomas electricas entren en contacto con el agua, colocar el equipo a un lado del toma corriente para prevenir agua por goteo entre en enchufes o toma corrientes. Un drip-loop deberá emplearse.
que el enchufe pueda insertarse completamente. No pase por alto esta medida de seguridad. GUARDE ESTAS NORMAS DE SEGURIDAD PARA FUTURAS REFERENCIAS Solo siguiendo al pie de la letra los pasos de instalación, y las pautas de mantenimiento y electricidad asegurarán el seguro y eficiente uso de este equipo.
1. La Unidad de Iluminación posee una ranura para suspenderla en un tornillo. Ésta debe ser colocada en un área ventilada, lejos de la humedad, de objetos inflamables y superficies frágiles. La Unidad de Iluminación está equipada con ranuras de ventilación para permitir la salida del calor; no obstruya estas rejillas y asegúrese de eliminar cualquier residuo de polvo o escombros. 2.
instalar (T8 o T10). Para tubos T8, se suministran adaptadores para tal fin. Los adaptadores deben atornillarse en los extremos del tubo antes de instalarlos. Los tubos T10 encajan directamente. Nota: Por seguridad, se recomienda que se instalen 2 tubos T8 o 2 tubos T10. 3. Inserte los bombillos fluorescentes len uno de los extremos de forma tal que las clavijas queden alineadas con las tomas eléctricas internas. Empuje mientras inserta el bombillo en uno de los extremos para asegurar una buena conexión.
Distribuido por: Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2 Estados Unidos: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048 Reino Unido: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH España: Rolf C. Hagen ( España) Avda.
LIGHT UNIT Manuale d’istruzioni Controllo Elettronico di Lampada giorno-notte • Per due neon • Ideale per l’Exo Terra Repti Glo e altre lampade a fluorescenza • Più energia rispetto agli alimentatori convenzionali o altre lampade fluorescenti • Nessun tremolio di luce; meno stress per rettili e anfibi • Terminali lunghi • Non necessita starter (A) 28 DISPONIBILE IN 3 FORMATI: PT-2235 (max. 20 Watt) PT-2237 (max. 30 Watt) PT-2239 (max.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE. Solo l’attenta osservazione di queste istruzioni elettriche, di installazione e manutenzione assicurano la sicurezza e l’efficienza di quest’unità. ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAGÑOL ITALIANO NEDERLANDS C. Non utilizzare l’unità con un cavo o una spina danneggiati, se presenta anomalie di funzionamento o se è stata bagnata o danneggiata.
Installazione dell’Exo Terra® Light Unit European/CE Market Raccomandato: Per uso con T8 (25 mm / 1” diametro), Lampade fluorescenti. Seguire le seguenti istruzioni per installare neon T8. 30 • SOLO PER USO INTERNO. • Attenzione: Scollegare la spina dell’unità di luce, o qualsiasi altro dispositivo elettrico utilizzato per terrario, paludario o acqua-terrario, prima di immergere le mani in acqua e/o iniziare una manutenzione di qualsiasi tipo.
N.B: Per motivi di sicurezza si consiglia di installare due T8 oppure due T10. Non installare mai una combinazione di T8 e T10 contemporaneamente. ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH 1. Il portalampada deve essere posizionato in una zona ventilata, lontano dall’umidità, da oggetti infiammabili e superfici fragili. Il portalampada è provvisto di fori di ventilazione per permettere al calore di fuoriuscire; non ostruire questi fori e rimuovere eventuali depositi di polvere o detriti. 2.
3. Inserire la lampada nel portalampada in modo che il piedino terminale sia allineato. Spingere mentre si inserisce la lampadina nel portalampada per assicurare la connessione. 4. Una volta inserite le lampadine, posizionarle al di sopra dello schermo metallico del terrario (non sopra il vetro poiché i raggi UV non passano attraverso il vetro.) Assicurarsi che la superficie dello schermo sia piana ed uniforme.
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAGÑOL ITALIANO Distribuito da: Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2 U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048 U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH NEDERLANDS Servizio In caso di problemi o domande sull’utilizzo di questo prodotto, contattateci prima di rivolgervi al vostro rivenditore. La maggior parte dei problemi può essere risolta con un colpo di telefono.
LIGHT UNIT Gebruiksaanwijzing Electronische Terrarium Lamp Controller • Voor twee buislampen • Ideaal voor de Exo Terra Repti Glo serie en andere buislampen • Gaat efficiënter met energie om dan conventionele voorschakelapparatuur • Knippert niet; minder stresserend voor reptielen en amfibiën • Lange bedrading • Aan en uit schakelaar (A) 34 VERKRIJGBAAR IN 3 MATEN: PT-2235 (max. 20 Watt) PT-2237 (max. 30 Watt) PT-2239 (max.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. Alleen de juiste installatie verzekerd de veiligheid van het toestel. ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAGÑOL ITALIANO 4. UIT DE BUURT VAN KINDEREN HOUDEN 5. Om ongevallen te vermijden, raak geen hete onderdelen aan 6. Trek steeds de stekker uit als het toestel niet in gebruik is, als je het wil reinigen of als je een onderdeel wil vervangen. Nooit aan het snoer trekken om het toestel uit het stopcontact te halen, steeds met de stekker werken. 7.
Exo Terra® Light Unit Installatie Instructies Europese/CE Markt Aanbevolen: Voor gebruik enkel met T8 (25 mm / 1” diameter) lampen. Volg deze instructies als je T8 lampen wil installeren. 36 • Dit materiaal is voor gebruik BINNENSHUIS. • Waarschuwing: Trek de stekker uit van deze light unit, en elk ander electrisch apparaat, gebruikt voor terrarium, paludarium of aqua-terrarium alvorens je handen in het water te steken om één of andere onderhoudshandeling te doen.
Nota: Om veiligheidsredenen is het aanbevolen alleen T8 of T10 lampen te gebruiken. Installeer geen combinatie van T8 en T10. ENGLISH FRANÇAIS 1. The light unit housing provides a slot for suspending the housing on a securely fastened screw head. De light unit moet gebruikt worden in een goed verluchte ruimte, weg van vocht, brandbare objecten en fragiele oppervlakken. De light unit is voorzien van luchtgaten zodanig dat de hitte kan ontsnappen, zorg ervoor dat deze vrij zijn. 2.
3. Voor een positieve connectie duw nog even op de einddoppen wanneer je de lamp bevestigd. 4. Eens de lamp geïnstalleerd in de einddopen plaats je ze boven op de metalen screen cover van het terrarium (niet boven glas want glas laat geen UVB licht door). Verzeker je ervan dat de screencover mooi vlak is zodanig dat de lampen niet kunnen wegrollen. Verzeker je ervan dat de lampen NIET geïnstalleerd zijn boven glas, plastic onderdelen, of andere brandbare materialen.
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAGÑOL ITALIANO Distributed by: Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2 U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048 U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH NEDERLANDS GUARANTEE Deze garantie is beperkt tot louter de Light Unit. De Light Unit is onvoorwaardelijk onder garantie voor defecten aan het materiaal of aan de afwerking voor een periode van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.