MOD.
D KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller der/des hierin beschriebenen Produkte(s) auf welche(s) sich diese Erklärung bezieht, erklärt hiermit in alleiniger Verantwortung, dass diese(s) die einschlägigen, grundliegenden Sicherheits- Gesundheits- und Schutzanforderungen der hierzu bestehenden EG Richtlinien erfüllen und die entsprechenden Prüfprotokolle, insbesondere die vom Hersteller oder seinem Bevollmächtigten ordnungsgemäss ausgestellte CE-Konformitätserklärung zur Einsichtnahme der zuständigen Behörden
Deutsch Bedienungsanleitung Gefriertruhen Seite Inhaltsverzeichnis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 D Wahl des Aufstellungs-Ortes..........................................................................................…….…......... 2 Typenschild ........................................................................................................................……….………..…... 2 Anschluss an das Stromnetz......................................................................................
Deutsch hermetisch abgeschlossen und mehrfach auf Dichtheit geprüft. Bei unsachgemässen Eingriffen besteht akute Brandgefahr. Vermeiden Sie jede mechanische Einwirkung auf das Kältesystem, insbesondere auf den Verflüssiger (p),soweit vorhanden. Bei einigen Geräten ist der Verflüssiger in die Aussenwand eingebaut. Eingriffe in das Kältesystem sind nur autorisierten Fachkräften erlaubt. Gebrauchsanleitung Im folgenden finden Sie alle wichtigen Angaben zum Gebrauch des Gerätes.
Deutsch Trifft dies nicht zu, sofort den zuständigen Kundendienst Leuchtet die rote Kontrolllampe nach 12 bis 24 Std. trotzdem immer noch, ist mit dem Vorliegen einer echten Störung zu rechnen. oder Ihren Verkäufer benachrichtigen und das Gerät auf keinen Fall ans Netz anschliessen. 4 D Bedienungsanleitung Gefriertruhen Beachten Sie hierzu das Kapitel 18: “Was ist wenn....
Deutsch Angetaute oder gar aufgetaute Produkte lieber gleich verbrauchen. Sie eignen sich in der Regel nicht zum erneuten Einfrieren. 8 D Bedienungsanleitung Gefriertruhen Die Lagertemperatur muss ständig mindestens - 18°C betragen.
Deutsch D Bedienungsanleitung Gefriertruhen 2. Ziehen Sie unbedingt den Stecker aus der Steckdose. 3. Trocknen Sie Ihre Hände gut ab, um Hautschäden bei • Bei unerwartetem oder längerem Aufleuchten der roten Lampe das Gerät auf keinen Fal öffnen und sofort geeignete Massnahmen einleiten (siehe “Was ist wenn.....“ im hinteren Teil dieser Bedienungsanleitung) • Verwenden Sie nie einen Schraubendreher oder andere Werkzeuge aus Metall beim Entfernen der Eisschicht.
Deutsch Bedienungsanleitung Gefriertruhen Störungsfaktoren keine Ursache finden oder keine Mittel zur Behebung einer Störung zur Verfügung haben. Sehen Sie also unbedingt zuerst nach unter: “Was ist wenn.......“ 14 Innenbeleuchtung (nicht bei allen Modellen vorhanden) Bei den mit einer Beleuchtung ausgestatteten Geräten ist ein Schalter eingebaut. Beim Öffnen des Gerätes geht die Beleuchtung automatisch an und beim Schliessen automatisch wieder aus.
Gefriertruhen LAGERTABELLE Frische Lebensmittel -18°C < ca.
D Deutsch Komponenten a b c a Truhendeckel b Deckeldichtung c Innenbeleuchtung * d Lagerraum e Trennwand * e d f i f g h i Gehäuse Stopfen Bedienblende Lüftungsgitter j k l m Temperaturregler Anschluss Lampe Alarm Leuchte Kondenser * g k j I h m 4 3 5 6 2 7 1 ALARM POWER p * * grün * rot * 0 * je nach Modell Die verschiedenen Varianten von Bedienblenden FIG. 4 Bitte markieren Sie die für Ihr Gerät zutreffende Variante 1.
English Contents Instruction for use CHEST FREEZERS GB Page Electrical Safety Instruction..........................................................................................…....... ......……..……. 2 1 Installation......................................................................................................................……………………………… 3 2 Rating plate..........................................................................................................………………………...
English Instruction for use CHEST FREEZERS GB Electrical Safety Instruction WARNING ! THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. IF THE MAINS LEAD OF THE APPLIANCE IS FITTED WITH A PLUG: FUSE REPLACEMENT CONNECTION TO A REWIREABLE PLUG If the mains lead of this appliance is fitted with a BS If the fitted plug is not suitable for your socket outlet, then it should be cut off and disposed of in order to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13A socket elsewhere.
English Instruction for use CHEST FREEZERS Omit any mechanical influence on the cooling system, especially on the condenser as far as available. With some appliances the condenser is built into the external wall. Interventions on the cooling system must be carried out by professional and authorised personnel only. Directions for use In the following, you will find all the important information for the use of your appliance.
English Instruction for use CHEST FREEZERS To switch on: Turn the control (l) to the right adjust temperature to the level you require, between: "1" (slight cooling) and "7" (lowest temperature) To switch off: Turn the control to the left 7 Start-up 1. 2. Fully unpack the appliance. Remove the polystyrene parts in the compressor chamber (if supplied). Remove documents and any accessories from the inside of the appliance.
English Instruction for use CHEST FREEZERS • Use by date (consumption date) (see “storage table”) Then continue as follows GB After being defrosted, food must be consumed immediately but latest within the next 24 hours. a) We recommend you place fresh foods in the fast freezing compartment at the side (f) (not all models are equipped) or on the bottom of the freezer. This is the coldest part. Avoid to put fresh foods directly in contact with deep frozen food.
English Instruction for use CHEST FREEZERS 15 Danger warning GB Resolving faults on your own High quality manufacturing processes and use of latest cooling and freezing technology will principally ensure trouble-free function of your appliance. If you suspect any fault, before contacting the after-sales service directly or via your dealer, make sure you have observed all instructions and advice in this user manual. Never use electrical appliances to defrost the chest freezer, e.g.
English Instruction for use CHEST FREEZERS (see: ” Refilling of fresh food” ). 17 Guarantee Please note the general guarantee terms and the guarantee period are stated in the attached guarantee card. If the appliance documentation does not include a guarantee card, please contact your dealer. The manufacturer works constantly at the further development of all products. Please therefore bear this in mind as the form, set up and technology are subject to change, without prior notice. 18 What is when......
CHEST FREEZERS STORAGE TABLE GB -18°C < Fresh food approx.
Components a b c a Chest lid b Lid seal c Interior light * d Storage compartment e Separator e d f g h i f Housing Plug (defrost water) Control panel Ventilation grid * i g k j l h j Temperature control * Thermostat k Power l Alarm m Condenser * green * red * m p * depending on Model Control panel versions FIG. 4 Please underline the appropriate version for your appliance 1st VERSION without FAST FREEZE LIGHT SWITCH B C A FIG.
Français F Mode d'emploi Congélateur Coffre Index 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Page Choix de l’emplacement d’installation ................................................................................................ 2 Plaquette d’homologation ............................................................................................. ..................................... 2 Connexion électrique..........................................................................................
Français Mode d’emploi Vous trouverez ci-dessous toutes les indications importantes se rapportant à l’utilisation de l’appareil. Avertissements concernant la sécurité Les instructions du mode d’emploi concernent divers modèles. C’est pourquoi des différences de détails peuvent Suivant sa composition, le réfrigérant s’avère facilement inflammable. Le circuit du réfrigérant est étanche et sa densité a été vérifiée à plusieurs reprises.
Français Mode d'emploi Congélateur Coffre et s’abstenir absolument de brancher l’appareil sur le réseau. 4 • jaune = INTERRUPTEUR DE CONGELATION RAPIDE Lorsque qu’il est enclenché, le thermostat est mis hors fonction. Réglage de la température Pour empêcher que la température F soit Le compresseur produit sa fonction de refroidissement jusqu’à ce que l’interrupteur de CONGÉLATION RAPIDE soit à nouveau déclenché. accidentellement modifiée, la manette du thermostat est dure à tourner.
Français Mode d'emploi Congélateur Coffre décongelés ou à moitié décongelés. La re congélation est en principe déconseillée. 8 Congélation / Conservation des aliments frais Veiller à ce qu’au plus tôt 24 heures après avoir mis des aliments frais, l’on puisse ajouter la quantité adéquate à la capacité de congélation (xx kg/24h) de votre appareil. (Ne pas dépasser la hauteur d’empilage maximum). Presque tous les produits frais peuvent être congelés et conservés dans votre appareil.
Français F Mode d'emploi Congélateur Coffre intérieures sont très sensibles et ne supportent pas le contact avec des objets pointus. Se servir exclusivement de grattoirs en plastique ou en bois non pointus. 8. 9. 12 Nettoyage et entretien fond duquel se trouve le trou d’écoulement de l’eau de dégivrage (pas sur tous les modèles). Enlever le bouchon (h) du trou (si prévu) du fond du congélateur.
Français Mode d'emploi Congélateur Coffre revendeur. (Voir chapitre "Détection de pannes /origines/remèdes) Les interventions du service après-vente pour réparer des • Nom du revendeur. 17 Garantie pannes dues à l’inobservation des instructions et conseils ci-contre sont à la charge du client et ne sont pas couvertes Prendre connaissance des conditions générales de la garantie et de sa durée figurant sur la carte de garantie.
Français Mode d'emploi Congélateur Coffre retiré en tirant dessus avec peine. Si le papier s’enlève sans résistance, il faut en informer le service après-vente. • Formation importante de glace sur les parois intérieures (voir : "Nettoyage et entretien "). • L’appareil a été exposé au soleil ou mis trop près d’une source de chaleur (four, chauffage, etc.).
F Congélateur TABLEAU DE CONSERVATION -18°C < Aliments frais Durée appr.
F Français Composants a Couvercle du congélateur b Garniture du couvercle (join) c Eclairage intérieur a b c * d Compartiment de conservation * e Cloison e d f Boîtier g Bouchent (écouler l'eau) * h Panneau de commande i Grille de ventilation f i g k j I h j k l m m 4 3 5 6 2 p 7 1 ALARM POWER 0 Régulateur de température CONTROLE (en marche) ALARM Condensateur exterieur * thermostat * vert * rouge * * selon le modèle Variantes dans les panneaux de commande FIG.
Nederlands Inhoudsopgave 1 2 3 4 5 NL Gebruiksaanwijzing VRIESKISTEN Pagina Keuze van de opstellingsplaats.............................................................................................................. 2 Mogelijke gevaren......................................................................................................................... 2 Typeplaatje.......................................................................................................................................
Nederlands NL Gebruiksaanwijzing VRIESKISTEN Ingrepen in het koelsysteem mogen alleen worden uitgevoerd door vakbekwame personen. 1 Installatie (keuze van de opstellingsplaats) Vermijd hoge omgevingstemperaturen en directe inval van zonlicht. Het beste is het om uw apparaat in een koele, goed geventileerde, droge ruimte te plaatsen. Het is zeer ongunstig om het apparaat in de directe nabijheid van een warmtebron (verwarming, oven, enz.) te plaatsen.
Nederlands Gebruiksaanwijzing VRIESKASTEN verstellen van de regelaar kunt u het beste een muntstuk of een schroevendraaier gebruiken. NL Indien het apparaat met een hoorbaar alarm is uitgerust, dan is tegelijk met het branden van de rode controlelamp een alarmsignaal hoorbaar. Dit alarmsignaal stopt automatisch, wanneer de supervries-schakelaar wordt ingeschakeld.
Nederlands NL Gebruiksaanwijzing VRIESKISTEN houdbaarheidstermijn en de meest geschikte verpakking. (Zie de "Bewaartabel" achterin deze handleiding.) rand worden gevuld. Er moet tussen het deksel en de producten altijd een luchtlaag aanwezig zijn. Het wordt aangeraden om op de verpakking van de in te vriezen producten aan te geven wat de inhoud is, omdat zelfs bij doorzichtige verpakkingen in diepgevroren toestand niet altijd duidelijk is wat de inhoud is.
Nederlands Gebruiksaanwijzing VRIESKISTEN Wanneer uw apparaat is uitgerust met een condensor aan de achterzijde (p), verwijder hier dan af en toe de pluizen NL 13. Veeg de binnenzijde goed droog met een absorberende doek en laat het apparaat 3-4 minuten luchten. 14. Plaats, indien aanwezig, de stop weer in de afvoer. 15. Giet de opvangbak, indien aanwezig, leeg en plaats deze scheidingswand weer in de geleidingen in het apparaat nadat u hem goed hebt afgedroogd. 16.
Nederlands Gebruiksaanwijzing VRIESKISTEN NL Bij een storing die langer duurt, beginnen de ingevroren producten langzaam te ontdooien. Onderneem daarom op tijd de juiste stappen om de storing op te heffen. Breng zonodig de producten over in een andere vrieskist (bijvoorbeeld bij de buren). In onverwarmde ruimten kan het bij koud weer voorkomen, dat aan de buitenkant van het apparaat condensvorming optreedt.
Vrieskist Bewaartabel Verse levensmiddelen Geschikte verpakking 2-3 Gehakt > Polyethyleen vrieszakje > Worst > Polyethyleen vrieszakje > Kleine vis > Polyethyleen vrieszakje > Hart/lever > Polyethyleen vrieszakje > Consumptie-ijs > Kunststof doos > Fruit > Kunststof doos > Kaas > Polyethyleen vrieszakje > Brood > Polyethyleen vrieszakje > Grote vis > Polyethyleen vrieszakje > Gebak/koekjes > Glas > Varkensvlees > Aluminiumfolie > Rundvlees > Aluminiumfolie > Haas >
NL Nederlands Onderdelen a b c a Deksel b Dekselafdichting c Binnenverlichting * d Opslagvak e Scheidingswand * e d f f g h i Behuizing Stop Bedieningspaneel Ventilatierooster j k l m Temperatuurregelaar (thermostaat) * groen Electrische aansluiting ALARM * rood Condensor (achterzijde) * * i g k j I h m 4 3 5 6 2 ALARM POWER p 7 1 0 * naar gelang De verschillende bedieningspanelen FIG. 4 Noteer met welk bedieningspaneel uw apparaat is uitgerust. 1.
GARANTIEBEPALINGEN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Deze garantiebepalingen gelden uitsluitend voor de oorspronkelijke koper en voor huishoudelijk gebruik van het apparaat in Nederland. Bij doorverkoop van gebruiker aan gebruiker vervalt de garantie. De garantie geldt slechts indien, bij eventueel beroep op de garantiebepalingen, dit garantiebewijs wordt getoond, samen met de originele aankoopnota.