Connect 720308 Guide d’installation et d’utilisation V1 EXTEL TV • Dernière version de la notice téléchargeable en couleur sur : • Ultima versione del manuale scaricabile a colori all’indirizzo: • Última versión de las instrucciones descargables en color en: • Última versão do manual para download a cores em: • The latest version of the instructions in colour is downloadable from: • Laatste versie van de downloadbare handleiding in kleur: • Die aktuelle Version ist als Download in Farbe hier erhältlich
Fig. 1 1 2 3 4 5 Fig. 2 1 11 14 12 13 2 15 10 3 9 4 5 6 7 8 Fig.
Fig. 4 4 1.60m 1 2 3 5 5 5 7 8 2 Fig. 5 1 4 CFI EXTEL CONNECT - V1 1.
Fig. 6 AC100-240V * * Ø 2 x 0.
SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................... p.2 2 DESCRIPTIF...................................................................... p.2 3 NOMENCLATURE........................................................... p.2 a. Moniteur b. Platine de rue, platine de rue 4 INSTALLATION............................................................... p.3 a. Installation de la platine de rue b. Installation du moniteur 5 CÂBLAGE.....................................................
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Important ! • Veuillez lire le manuel d’utilisation soigneusement avant d’installer ou d’utiliser ce produit. • Si vous installez ce produit pour d’autres, pensez à laisser le manuel ou une copie à l’utilisateur final. Avertissement : • Les différents éléments ne devront être démontés que par un technicien autorisé.
5. P orte-nom lumineux (retro éclairage du porte-nom automatique en fonction du niveau de la luminosité). Pour changer l’étiquette porte-nom, soulever délicatement à l’aide d’un petit tournevis la protection plastique et glisser l’étiquette du porte-nom. 6. M icro : permet au visiteur de communiquer vers l’intérieur. 7.Vis pour fixation. 8. Trous d’ajustement de l’objectif de la caméra. 9. Bornier pour le raccordement des fils venant du moniteur et des ouvre-portes. 10.
Fils à utiliser : • 2 fils 0.75mm² jusqu’à 25 m • 2 fils 1.5 mm2 de 5 à 100 m 1. Bien raccorder les fils en respectant le schéma de câblage (fig. 6). Bornes 1 et 2 du moniteur sur bornes BUS+ BUS- de la platine de rue 2. Pour raccorder la platine de rue, 2 fils seulement sont nécessaires pour toutes les fonctions : sonnerie, image vidéo, interphone et les commandes d’ouverture (gâche et automatisme). Aucune polarité n’est à respecter entre l’écran et la platine de rue.
• La gestion de l’effacement total de la mémoire des images et la durée de fermeture du contact sec • La gestion des images et leur visualisation Pour régler la luminosité, le contraste et les couleurs de l’image provenant de la platine de rue : • Accédez au mode espion (lorsque l’affichage du moniteur est éteint, appuyez sur la touche ) • La vidéo de la platine de rue apparaît à l’écran. • Appuyez de manière prolongée sur la molette mécanique de navigation. Les réglages apparaissent à l’écran.
A noter que les fonctions d’ouverture ne sont valides que si l’écran affiche la vidéo extérieure. • Pour activer la fonction surveillance appuyer sur la touche . e. Réglages • Généralité : • Réglage de l’horloge : Pour accéder aux réglages de l’horloge accédez au menu principal et entrez dans le sous menu . L’horloge sera visible sur l’écran de veille et les photos créées par le visiophone seront nommées en fonction de ces dates et heures.
1. Accédez au menu principal de votre moniteur 2. Accédez au sous menu Wifi entrez dans le menu d’appairage 3. Dans le menu d’appairage, vous remarquez que l’icône « STATUS » a cette apparence signifie que le mode « Hotspot » n’est pas encore activé. Appuyez sur la touche RESET 4. Patientez environ 20 secondes 5. Lorsque l’icône « STATUS » prends cette forme moniteur, il est prêt à être appairé. et est grisée. Cela , le mode « Hotspot » est activé. Ne touchez plus au b.
7. L ’application vous demande de nommer votre appareil. Attention : Le mot de passe n’est pour le moment pas modifiable. Il le sera lors de la première prévisualisation du flux vidéo voir chapitre Fonction de l’interface 8. Patientez quelques instants, votre téléphone et votre moniteur se connectent c. Appairer votre portier à un iPhone pour la première fois Téléchargez l’application Extel Connect sur l’Apple Store 1 2 3 4 5 6 7 20 sec connexion OK 1.
1. Appareil connecté : Avant de choisir cette option, assurez vous que votre portier et téléphone soient connectés au même réseau Wifi. L’application vous demandera de compléter l’UID du moniteur. Pour obtenir cette information, allez dans le menu « hotspot » (Chap 7.a.) et recopiez l’UID qui commence par ‘cg0…’. vous devrez ensuite demander à l’utilisateur principal le mot de passe 6 chiffres qu’il aura sélectionné. 2.
Permet de gérer les paramètres de la caméra : nom, mot de passe, réseau WIFI, Nombre de chaine et alarme. Démarrer/arrêter ma visualisation en direct. Activer/désactiver le son. Prendre une vidéo. Prendre une photo. Permet de réduire la qualité de la vidéo (1 barre) ou ne laisser passer que le son (0 barre) en cas de faible bande passante. Pour un fonctionnement optimal, il est nécessaire d’avoir un débit minimum de 40 kB/s.
Permet d’éditer les photos (supprimer, trier et regrouper) Regroupe les photos enregistrées. Attention, seules les photos lancées depuis l’application sont visibles. Les photos des passages des visiteurs ne sont pas disponibles depuis l’application, seulement depuis le moniteur. Activer/désactiver les alarmes sonores. Activer/désactiver le vibreur lors des alarmes. Info sur l’application. Quitter l’application. Gérer les paramètres.
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES a. Moniteur • Alimentation : 24 V • Consommation : 13,2 W (550 mA) • Ecran 7” (18cm) • Résolution : 800 x 480 points • Dimensions (mm): 175 x 150 x 14 • Mémoire interne : 100 photos maximum (les photos les plus récentes écrasent les plus anciennes au delà de 100) b. Alimentation • Adaptateur 100-240 V∼, 50/60Hz ; 24 V , 1A En cas de modification du cordon d’alimentation veiller à respecter la polarité (cosse rouge ou liseret blanc sur le fil = +) c.
10.
CONDITION DE GARANTIE : Cet appareil est garanti, pièces et main d’œuvre dans nos ateliers. La garantie ne couvre pas : les consommables (piles, batteries, etc.) et les dégâts occasionnés par : mauvaise utilisation, mauvaise installation, intervention extérieure, détérioration par choc physique ou électrique, chute ou phénomène atmosphérique. • Ne pas ouvrir l’appareil afin de ne pas perdre le couvert de la garantie. • Lors d’un éventuel retour en SAV, protéger l’écran afin d’éviter les rayures.
Connect 720308 Installation and User Manual V1 • The latest version of the instructions in colour is downloadable from: EXTEL TV www.extelmarket.
CONTENTS 1 SAFETY INSTRUCTIONS.............................................. p.2 2 DESCRIPTION................................................................. p.2 3 COMPONENT NAMES................................................... p.2 a. Monitor b. Intercom panel 4 INSTALLATION............................................................... p.3 a. Installing the intercom panel b. Installing the monitor 5 WIRING............................................................................ p.
1. SAFETY INSTRUCTIONS Important! • Please carefully read the user manual before installing or using this product. • If you are installing this product for someone else, remember to leave the manual or a copy of it with the end user. Warning: • The various items should only be disassembled by an authorised technician. Safety measures: • To operate this system in complete safety, it is essential that the installers, users, and technicians follow all of the safety procedures described in this manual.
5. L ight-up name holder (automatic name holder backlighting in response to light level). To change the label in the name holder, carefully lift the plastic protector with a small screwdriver and slide out the label. 6. M icrophone: allows the visitor to communicate with the person inside. 7. Screws for wall-mounting. 8. Camera lens adjustment holes. 9. Terminal to connect the wires from the monitor and the door openers. 10.
Wires to use: • 2 x 0.75mm² wires up to 25 m long • Two 1.5-mm2 wires from 5 to 100 m long 1. Properly connect the wires according to the wiring diagram (fig. 6).Terminals 1 and 2 of the monitor to intercom panel BUS+ BUS- terminals 2. To connect the intercom panel, two wires are needed for all functions: the doorbell, the video feed, the intercom, and the opening controls (strike plate and automated opening). There is no polarity to comply with between the screen and the intercom panel.
• Management and complete erasure of the images memory and the dry-contact closure duration • Managing and viewing images To adjust the luminosity, contrast and colours of the image coming from the intercom panel: • Go into surveillance mode (when the monitor display is switched off, press the key ) • The intercom panel video feed appears on the screen. • Long press on the mechanical navigation wheel. The settings will appear on the screen.
Note that gate opening functions are only valid if the screen is displaying the exterior video feed. • To activate the surveillance function, press the key. e. Settings • General: • Setting the clock: To access the clock settings, go to the main menu and enter the sub-menu . The clock will be visible on the standby screen and photos created by the videophone will be named according to the date and time taken.
1. Go to the main menu on your monitor 2. Go to the Wifi sub-menu and go into the pairing menu 3. In the pairing menu, you will see that the ‘STATUS’ icon has this appearance ‘Hotspot’ mode has not yet been activated. Press the RESET key 4. Wait for around 20 seconds 5. When the ‘STATUS’ icon looks like this again, it is ready to be paired. and is grey. This means that , ‘Hotspot’ mode has been activated. Don’t touch the monitor b.
7. The application will ask you to name your device. Warning The password cannot be changed for the time being. You will be able to change it when previewing the first video stream (see Interface function chapter) 8. Wait for a few minutes and your telephone and monitor will connect c. Pairing your doorkeeper with an iPhone for the first time Download the Extel Connect application from the Apple Store 1 2 3 4 5 6 7 20 sec connection OK 1.
1. Device connected: Before choosing this option, ensure that your doorkeeper and telephone are connected to the same Wifi network. The application will ask you to enter the monitor UID. To obtain this information, go to the ‘hotspot’ menu (Chap 7.a.) and copy the UID that starts with ‘cg0…’.You must then ask the main user for the 6-digit password they have selected. 2.
Enables you to manage the camera settings: name, password, WIFI network, Channel number and alarm. Start/stop live video feed. Activate/deactivate the sound. Take a video. Take a photo. Enables you reduce the video quality (1 bar) or only allow sound through (0 bar) if bandwidth is low. For optimal operation, you need a minimum speed of 40 kB/s. Full-screen mode Open the electric strike plate or the gate (each opening requires entering the password). Hold pressed to speak to the visitor.
Enables you to edit photos (delete, sort and group) Groups saved photos. Warning only photos launched from the application are visible. Photos of visitors’ visits are not available from the application, only from the monitor. Activate/deactivate sound alarms. Activate/deactivate vibration during alarms. Info on the application. Exit the application. Managing settings.
8. TECHNICAL CHARACTERISTICS a. Monitor • Power supply: 24 V • Consumption: 13.2 W (550 mA) • 7" (18cm) screen • Resolution: 800 x 480 points • Dimensions (mm): 175 x 150 x 14 • Internal memory: 100 photos maximum (the most recent photos overwrite the oldest photos after 100) b. Power supply • Adapter 100-240 V∼, 50/60Hz; 24 V , 1A If the power cord is modified, please comply with the polarity (red terminal or white edge on the wire = +) c.
10. TECHNICAL SUPPORT - WARRANTY Problem Cause Solution • The monitor will not turn on • The monitor is not receiving power • Check the power connection • Check the position of the on/off button • Poor image and/or sound • Environment • Installation or disturbance •C heck that the wires used have the right gauge and that the connection wires for the videophone are not in the same sheath as the 230 V wires.
WARRANTY CONDITIONS: This product is guaranteed for parts and labour in our workshops. The warranty does not cover consumables (batteries, etc.) or damage caused by misuse, improper installation, external intervention, damage due to physical or electrical shocks, dropping or weather-related phenomena. • Do not open the device as doing so will void the warranty. • If returning the product for after-sales service, protect the screen to prevent scratches. • Clean with a soft cloth only, no solvents.
Connect 720308 Installatie en gebruikershandleiding V1 • The latest version of the instructions in colour is downloadable from: EXTEL TV www.extelmarket.
INHOUDSOPGAVE 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN. ................................ p.2 2 OMSCHRIJVING. ............................................................ p.2 3 NOMENCLATUUR ......................................................... p.2 a. Scherm b. Straatunit, straatunit 4 INSTALLATIE.................................................................. p.3 a. Installatie van de straatunit b. Installatie van het scherm 5 BEKABELING .................................................................. p.3 a.
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Belangrijk! • Lees de gebruikershandleiding aandachtig voordat u dit product installeert of gebruikt. • Als u dit product voor anderen installeert, laat dan de handleiding of de kopie achter bij de eindgebruiker. Waarschuwing: • De verschillende onderdelen mogen alleen door een bevoegde technicus worden gedemonteerd.
5. Verlicht naamplaatje (automatische retroverlichting van het naamplaatje afhankelijk van de lichtintensiteit). Als u het etiket van het naamplaatje wilt wijzigen, tilt u de plastic beschermer voorzichtig op met een kleine schroevendraaier en schuift u het etiket onder het naamplaatje. 6. M icrofoon: maakt het de bezoeker mogelijk om met personen binnen te communiceren. 7. Bevestigingsschroeven. 8. Afstelgaten voor de cameralens. 9.
Te gebruiken draden: • 2 draden 0.75 mm² tot 25 m • 2 draden 1.5 mm2 van 5 tot 100 m 1. Sluit de draden op de juiste manier aan volgens het bedradingsschema (afb. 6). Klemmen 1 en 2 van het scherm op klemmen BUS+ BUS- van de straatunit 2. Om de straatunit aan te sluiten, zijn slechts 2 draden nodig voor alle functies: beltonen, videobeeld, intercom en bediening voor het openen (slotplaat en automatisme). Er hoeft geen polariteit in acht genomen te worden tussen het scherm en de straatunit.
• Het beheer van het volledig verwijderen van het geheugen van de beelden en de sluitingsduur van het droog contact • Het beheer van de beelden en de visualisatie ervan Voor het instellen van de lichtintensiteit, het contrast en de beeldkleur van de straatunit: • Ga naar de spionmodus (als het beeld van het scherm uit staat, druk op de knop ) • De video van de straatunit verschijnt op het beeld. • Druk lang op het mechanische navigatiewieltje. De instellingen verschijnen op het scherm.
Merk op dat de functies voor het openen alleen geldig zijn als het scherm de buitenvideo afbeeldt. • Om de controlefunctie te activeren, drukt u op de knop . e. Regelingen • Algemeen: • Instelling klok: Ga, om toegang te krijgen tot de instellingen van de klok, naar het hoofdmenu en vervolgens naar het submenu . De klok zal zichtbaar zijn op het scherm in slaapstand en de foto’s die door de videofoon genomen zijn zullen een bestandsnaam krijgen afhankelijk van deze data en tijdstippen.
1. Toegang krijgen tot het hoofdmenu van uw scherm 2. Toegang krijgen tot het wifi-submenu, het koppelingsmenu binnengaan 3. In het koppelingsmenu zult u opmerken dat het pictogram “STATUS” “Hotspot”-modus nog niet geactiveerd is. Druk op de RESET-knop 4. Wacht ongeveer 20 seconden. 5. Als het pictogram “STATUS” deze vorm aanneemt het scherm, dit is klaar om gekoppeld te worden. grijs is. Dit betekent dat de , is de “Hotspot”modus geactiveerd. Zit niet meer aan b.
7. D e toepassing vraagt u om uw apparaat een naam te geven. Opgelet: Het wachtwoord kunt u op dit moment niet wijzigen. U zult het kunnen wijzigen tijdens de eerste preview van de videobeelden, zie hoofdstuk Interfacefunctie 8. Enkele ogenblikken wachten, uw telefoon en uw scherm verbinden zich c. Uw deurbel voor het eerst koppelen aan een iPhone Download de Extel Connect toepassing op Apple Store 1 2 3 4 5 6 7 20 sec connexion OK 1.
1. Verbonden apparaat: Voordat u deze optie kiest, verzeker u ervan dat uw deurbel en telefoon aangesloten zijn op hetzelfde wifi-netwerk. De toepassing zal u vragen om de UID van het scherm aan te vullen. Ga, voor het verkrijgen van deze informatie, naar het menu “Hotspot” (Hoofdstuk 7.a.) en kopieer de UID die begint met ‘cg0…’. U zult vervolgens aan de hoofdgebruiker het 6-cijferige wachtwoord moeten vragen dat hij/zij geselecteerd heeft. 2.
Maakt het mogelijk om de camera-instellingen te beheren: naam, wachtwoord, wifi-netwerk, Aantal zenders en alarm. Starten/beëindigen van mijn rechtstreekse weergave. Activeren/deactiveren van het geluid. Opnemen van een video. Nemen van een foto. Maakt het mogelijk om de kwaliteit van de video te verminderen (1 streepje) of alleen geluid te laten horen (0 streepjes) in geval van beperkte bandbreedte.Voor een optimale werking is het nodig om een debiet te hebben van minstens 40 kB/s.
Maakt het mogelijk om de foto’s te bewerken (verwijderen, sorteren, samenbrengen) Brengt opgeslagen foto’s samen. Opgelet, alleen de foto’s die gestart worden vanuit de toepassing zijn zichtbaar. De foto’s van voorbijkomende bezoekers zijn niet beschikbaar vanuit de toepassing, alleen vanuit het scherm. De geluidsalarmen activeren/deactiveren. De trilfunctie tijdens de alarmen activeren/deactiveren. Informatie over de toepassing. De toepassing verlaten. De instellingen beheren.
8. TECHNISCHE KENMERKEN a. Scherm • Voeding: 24 V • Verbruik: 13,2 W (550 mA) • Scherm 7” (18cm). • Resolutie: 800 x 480 px • Afmetingen (mm): 175 x 150 x 14 • Intern geheugen: Maximaal 100 foto’s (bij 100 foto’s zullen de meest recente de oudste verpletteren) b.Voeding • Adapter 100-240 V∼, 50/60Hz ; 24 V , 1A Wees er in geval van wijziging van het voedingsdraad op alert om de polariteit in acht te nemen (rode knop of witte streep op het draad = +) c.
10.
GARANTIEVOORWAARDEN: De garantie van dit apparaat geldt voor onderdelen en werkzaamheden in onze werkplaatsen. De garantie dekt niet: verbruiksproducten (batterijen, accu's, etc.) en schade veroorzaakt door: onjuist gebruik, onjuiste installatie, externe interventie, beschadiging door fysieke of elektrische schokken, vallen of atmosferische verschijnselen. • Open het apparaat niet, bij opening vervalt de garantie. • Bescherm het scherm bij een retour naar de reparatieservice om krassen te voorkomen.
Connect 720308 Installations und Benutzerhandbuch V1 • The latest version of the instructions in colour is downloadable from: EXTEL TV www.extelmarket.
INHALT 1 SICHERHEITSANWEISUNGEN................................... S.2 2 BESCHREIBUNG............................................................. S.2 3 TEILEVERZEICHNIS....................................................... S.2 a. Monitor b. Türsprechanlage, Türsprechanlage 4 INSTALLATION...............................................................S. 3 a. Installation der Türsprechanlage b. Installation des Monitors 5 VERKABELUNG..............................................................S.
1. SICHERHEITSANWEISUNGEN Wichtig! • Bitte lesen Sie das Bedienungshandbuch vor der Installation oder der Verwendung dieses Geräts aufmerksam durch. •W enn Sie dieses Gerät für Drittpersonen installieren, denken Sie bitte daran, dem Endanwender das Handbuch oder eine Kopie davon zu geben. Warnhinweis: • Die verschiedenen Elemente dürfen nur von einem befugten Techniker ausgebaut werden.
2. Schwenkbares Objektiv der C-MOS Kamera (auf der Rückseite der Kamera). 3. Lautsprecher, um außen gehört zu werden. 4. Ruftaste: Bei Drücken dieser Taste ist der Klingelton im Hausinnern zu hören. Der Bildschirm und die Kamera schalten sich ein. 5. Beleuchtetes Namensschild (automatische Hintergrundbeleuchtung des Namensschildes, je nach Helligkeit). Zum Wechseln des Namensschildes die Plastikfolie vorsichtig mit Hilfe eines kleinen Schraubenziehers anheben und das neue Namensschild darunter schieben.
a. Anschluss der Videosprechanlage (Abb. 6) Wichtig: Sämtliche Merkmale in Bezug auf die maximale Kabellänge laut Tabelle (Abb. 6) sind gleichzeitig einzuhalten. Zu verwendende Drähte: • 2 Drähte 0,75 mm² bis 25 m • 2 x Drähte 1,5 mm mm2 für 5 bis 100 m 1. Die Drähte unter Beachtung des Verkabelungsschemas anschließen (Abb. 6). Klemmen 1 und 2 des Monitors an Klemmen BUS+ BUS- der Türsprechanlage. 2.
Im Hauptmenü: • Einstellungen zur Wahl des Klingeltons und seiner Lautstärke im Untermenü • Einstellungen von Datum und Uhrzeit im Untermenü • Einstellungen von WLan und Konnektivität im Untermenü • Verwaltung der vollständigen Löschung des Bildspeichers und die Schließdauer des potentialfreien Kontakts • Bildanzeige und -verwaltung Zur Einstellung von Helligkeit, Kontrast und Farben des aus der Türsprechanlage stammenden Bildes: • In den Türspion-Modus wechseln (ist die Monitoranzeige ausgeschaltet, die Ta
• Nach Beendigung des Gesprächs schaltet sich der Monitor nach einer Verzögerung von ca. 60 Sekunden automatisch aus oder Sie schalten ihn mit den Tasten oder aus. • Verlängerung der Bildübertragung: Mit der Taste kann die Bildübertragung um 60 Sekunden verlängert werden. • Betätigung eines Türöffners: Der Türöffner oder das Schloss werden durch Drücken der Taste ausgelöst. • Inbetriebnahme einem Automatismus von Portal: Zur Betätigung dieser Funktion drücken Sie die Taste .
1. Hauptmenü des Monitors aufrufen. 2. In das Untermenü WLan wechseln und das Menü zur Kopplung aufrufen. 3. Im Menü Kopplung hat das Symbol „STATUS“ dieses Erscheinungsbild und ist ausgegraut. Dies bedeutet, dass der „Hotspot“-Modus noch nicht aktiviert ist. RESET-Taste betätigen. 4. Ca. 20 Sekunden warten. 5. Nimmt das „STATUS“-Symbol diese Form an berühren, er ist bereit für die Kopplung. , ist der „Hotspot“-Modus aktiviert. Den Monitor nicht mehr b.
7. Die App fordert Sie auf, Ihr Gerät zu benennen. Achtung: Das Passwort ist zunächst nicht veränderbar. Es lässt sich bei der ersten Vorschau des Videostreams ändern, siehe Kapitel Funktion der Benutzeroberfläche. 8. Kurz warten, Ihr Telefon und Ihr Monitor verbinden sich. c. Erstmalige Verbindung Ihres Pförtners mit einem iPhone Die App Extel Connect im Apple Store herunterladen. 1 2 3 4 5 6 7 20 Sek. Verbindung OK 1.
1. Verbundenes Gerät: Vor der Auswahl dieser Option sicherstellen, dass Ihr Pförtner und Ihr Telefon mit dem gleichen WLanNetzwerk verbunden sind. Sie werden von der App aufgefordert, den UID des Monitors zu ergänzen. Für diese Information rufen Sie das Menü „Hotspot“ (Kap. 7.A.) auf und kopieren Sie den mit „cg0…“ beginnenden UID. Anschließend fragen Sie den Hauptnutzer nach dem von ihm gewählten 6-stelligen Passwort. 2.
Ermöglicht die Verwaltung der Kameraparameter: Name, Passwort, WLan-Netzwerk, Senderanzahl und Alarm. Meine Live-Anzeige starten/stoppen. Ton aktivieren/deaktivieren. Ein Video aufzeichnen. Ein Foto aufnehmen. Ermöglicht die Reduzierung der Videoqualität (1 Balken) oder eine reine Tonübertragung (0 Balken) bei schwacher Bandbreite. Für eine optimale Funktionsweise ist eine Übertragungsrate von mindestens 40 kB/s erforderlich.
Ermöglicht die Bearbeitung der Fotos (löschen, sortieren, zusammenfassen). Umfasst die gespeicherten Fotos. Achtung: Nur die über die Anwendung gemachten Fotos sind sichtbar. Die Fotos von den Besucherbewegungen sind nicht über die App, sondern nur über den Monitor verfügbar. Akustische Signale aktivieren/deaktivieren. Vibration bei Alarmen aktivieren/deaktivieren. Über die App. App beenden. Parameter verwalten.
8. TECHNISCHE MERKMALE a. Monitor • Stromversorgung: 24 V • Stromverbrauch: 13,2 W (550 mA) • Bildschirm 7“ (18 cm) • Auflösung: 800 x 480 Pixel • Abmessungen (mm): 175 x 150 x 14 • Interner Speicher: max. 100 Fotos (die neuesten Fotos überschreiben die ältesten Fotos bei Überschreitung von 100). b. Stromversorgung • Adapter 100-240 V∼, 50/60 Hz; 24 V , 1 A Bei Änderung des Stromversorgungskabels Polarität beachten (rote Hülse oder weißer Streifen am Kabel = +). c.
10. TECHNISCHER SERVICE - GARANTIE Defekt Ursache Lösung • Der Monitor schaltet sich nicht ein. •K eine Stromversorgung des Monitors • Anschluss der Stromversorgung prüfen. • Position der Ein/Aus-Taste prüfen. • Schlechte Bild- bzw. Tonqualität • Umgebung • Installation oder Störung •P rüfen, dass die verwendeten Kabel den richtigen Querschnitt besitzen und sich die Verbindungskabel der Video-Sprechanlage nicht im gleichen Kabelrohr wie das 230-V-Kabel befinden.
GARANTIEBEDINGUNGEN: Für dieses Gerät gilt eine Garantie auf Teile und Arbeitsstunden in unseren Werkstätten. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Verbrauchsteile (Akkus, Batterien usw.) sowie Schäden, die auf die folgenden Arten verursacht wurden: unsachgemäße Verwendung, unsachgemäße Installation, externer Eingriff, Beschädigung durch Stoß oder Stromschlag, Sturz oder Wettereinflüsse. • Damit der Garantieanspruch nicht erlischt, darf das Gerät nicht geöffnet werden.
Connect 720308 Instalación y guía del usuario V1 • The latest version of the instructions in colour is downloadable from: EXTEL TV www.extelmarket.
ÍNDICE 1 NORMAS DE SEGURIDAD. .......................................... p.2 2 DESCRIPCIÓN. ............................................................... p.2 3 NOMENCLATURA ......................................................... p.2 a. Monitor b. Placa externa, placa externa 4 INSTALACIÓN ................................................................ p.3 a. Instalación de la placa externa b. Instalación del monitor 5 CABLEADO ..................................................................... p.3 a.
1. NORMAS DE SEGURIDAD Importante! • Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de instalar o usar este producto. • Si instala este producto para terceros, recuerde dejar el manual o una copia al usuario final. Aviso: • Solo un técnico autorizado podrá desmontar los diferentes elementos. Medidas de seguridad: • Para una utilización segura de este sistema, es esencial que los instaladores, usuarios y técnicos sigan todos los procedimientos de seguridad descritos en este manual.
5. P ortanombres luminoso (retroiluminación automática del portanombres en función del nivel de luminosidad). Para cambiar la etiqueta del portanombres, levante con cuidado con un destornillador pequeño la protección de plástico y deslice la etiqueta del portanombres. 6. M icrófono: permite que el visitante se comunique con el interior. 7. Tornillos de fijación. 8. Orificios de ajuste del objetivo de la cámara. 9. Bornera para la conexión de los cables procedentes del monitor y de los abrepuertas. 10.
Cables que se deben usar: • 2 cables de 0,75 mm2 de hasta 25 m • 2 cables de 1,5 mm2 de 5 a 100 m 1. Conecte correctamente los cables respetando el plan de cableado (fig. 6). Bornes 1 y 2 del monitor en bornes BUS+ BUS- de la placa externa 2. Para conectar la placa externa, solo son necesarios 2 cables para todas las funciones: timbre, imagen de vídeo, interfono y controles de apertura (cerradero y automatismo). No hace falta respetar ninguna polaridad entre la pantalla y la placa externa.
• La gestión del borrado completo de la memoria de imágenes y la duración de cierre del contacto seco • La gestión de las imágenes y su visualización Para ajustar la luminosidad, el contraste y los colores de la imagen procedente de la placa externa: • Acceda al modo espía (cuando la visualización del monitor está apagada, pulse la tecla ) • El vídeo de la placa externa aparece en la pantalla. • Pulse de forma prolongada la ruedecilla mecánica de navegación. Los ajustes aparecen en la pantalla.
Tenga en cuenta que las funciones de apertura solo son válidas si la pantalla muestra el vídeo exterior. • Para activar la función de vigilancia, pulse la tecla . e. Ajustes • Generalidades: • Ajuste del reloj: Para acceder a los ajustes del reloj, acceda al menú principal y entre en el submenú . El reloj aparecerá en la pantalla de espera y las fotos creadas por el videoportero se nombrarán en función de estas fechas y horas.
1. Acceda el menú principal de su monitor 2. Acceda al submenú wifi y entre en el menú appairage (emparejamiento) 3. En el menú appairage (emparejamiento), observará que el icono «STATUS» (ESTADO) tiene esta apariencia y está en gris. Esto significa que todavía no se ha activado el modo «Hotspot». Pulse la tecla RESET 4. Espere aproximadamente 20 segundos 5. Cuando el icono «STATUS» (ESTADO) pase a esta forma a tocar el monitor, ya está listo para emparejarse. , el modo «Hotspot» estará activado.
7. L a aplicación le pide que dé un nombre a su dispositivo. Atención: De momento, la contraseña no se puede modificar. Se podrá cambiar en la primera previsualización del flujo de vídeo, véase capítulo Función de la interfaz 8. Espere unos instantes, el teléfono y el monitor se conectan b. Emparejar el videoportero con un iPhone por primera vez Descargue la aplicación Extel Connect en Apple Store 1 2 3 4 5 6 7 20 s conexión OK 1.
1. Appareil connecté (Dispositivo conectado): Antes de elegir esta opción, asegúrese de que su videoportero y teléfono estén conectados a la misma red wifi. La aplicación le pedirá que complete el UID del monitor. Para obtener esta información, vaya al menú «hotspot» (Cap. 7.a.) y copie el UID que empieza por ‘cg0…’. después, deberá pedir al usuario principal la contraseña de 6 cifras que haya seleccionado. 2.
Permite gestionar los parámetros de la cámara: nombre, contraseña, red wifi, número de canal y alarma. Iniciar/detener mi visualización en directo. Activar/desactivar el sonido. Hacer un vídeo. Hacer una foto. Permite reducir la calidad del vídeo (1 barra) o dejar pasar solo el sonido (0 barras) en caso de baja velocidad de conexión. Para un funcionamiento óptimo, es necesario disponer de una velocidad mínima de 40 kB/s. Modo pantalla completa.
Permite editar las fotos (eliminar, ordenar y agrupar) Agrupa las fotos guardadas. Atención, solo se podrán ver las fotos hechas desde la aplicación. Las fotos del paso de visitantes no están disponibles desde la aplicación, solo desde el monitor. Activar/desactivar las alarmas sonoras. Activar/desactivar la vibración durante las alarmas. Información acerca de la aplicación. Salir de la aplicación. Gestionar los parámetros.
8. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS a. Monitor • Alimentación: 24 V • Consumo: 13,2 W (550 mA) • Pantalla 7” (18 cm) • Resolución: 800 x 480 puntos • Dimensiones (mm): 175 x 150 x 14 • Memoria interna: 100 fotos como máximo (las fotos más recientes sustituyen las más antiguas al superar las 100) b. Alimentación • Adaptador 100-240 V∼, 50/60 Hz ; 24 V , 1 A En caso de modificación del cable de alimentación, asegúrese de respetar la polaridad (borne rojo o con ribete blanco en el cable = +) c.
10. ASISTENCIA TÉCNICA - GARANTÍA Avería Causa Solución • El monitor no se enciende. • E l monitor no tiene corriente • Compruebe la conexión de la alimentación • Compruebe la posición del botón de puesta en marcha/parada • Imagen y/o sonido de mala calidad. • Entorno • Instalación o interferencia •C ompruebe que los cables tienen la sección adecuada y que los cables de conexión del videoportero no estén en la misma vaina que los de 230 V.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA: Este aparato tiene garantía para las piezas y la mano de obra en nuestros talleres. La garantía no cubre los consumibles (pilas, baterías, etc.) ni los daños ocasionados por un uso incorrecto o una instalación incorrecta, la intervención de una tercera persona, el deterioro por golpe físico o cortocircuito, caída o fenómeno atmosférico. • No abra el aparato para no perder la cobertura de la garantía.
Connect 720308 Guia de instalação e usuário V1 • The latest version of the instructions in colour is downloadable from: EXTEL TV www.extelmarket.
ÍNDICE 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA................................... p.2 2 DESCRITIVO.................................................................... p.2 3 NOMENCLATURA.......................................................... p.2 a. Monitor b. Placa de rua, placa de rua 4 INSTALAÇÃO................................................................. p. 3 a. Instalação da placa de rua b. Instalação do monitor 5 CABLAGEM...................................................................... p.
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Importante! • Leia atentamente o manual de utilização antes de instalar ou utilizar este produto. • Se instalar este produto para outras pessoas, não se esqueça de transmitir o manual ou uma cópia para o utilizador final. Advertência: • Os diferentes elementos deverão ser desmontados por um técnico autorizado.
5. P orta-nome luminoso (retroiluminação automática do porta-nome em função do nível de luminosidade). Para mudar a etiqueta porta-nome, levantar delicadamente com a ajuda de uma pequena chave de fendas a proteção plástica e inserir a etiqueta do porta-nome. 6. M icro: permite que o visitante comunique para o interior. 7. Parafusos para a fixação. 8. Orifícios de ajuste da objetiva da câmara. 9. Terminal para ligar os fios provenientes do monitor e do comando abre-porta. 10.
Fios a utilizar: • 2 fios 0,75 mm² até 25 m • 2 fios 1,5 mm2 de 5 a 100 m 1. Ligar correctamente os fios respeitando o esquema de cablagem (fig.6).Terminais 1 e 2 do monitor nos terminais BUS+ e BUS- da placa de rua 2. Para ligar a placa de rua, apenas 2 fios são necessários para todas as funções: campainha, imagem de vídeo, intercomunicador e comandos de abertura (trinco e automatismo). Não há qualquer polaridade a respeitar entre o ecrã e a placa de rua.
• A gestão da eliminação total das imagens guardadas na memória e da duração de fecho do contacto seco • A gestão das imagens e a respetiva visualização Para ajustar a luminosidade, o contraste e as cores da imagem proveniente da placa de rua: • Aceda ao modo espião (quando o ecrã do monitor ficar desativado, prima a tecla ) • O vídeo da placa de rua é exibido no ecrã. • Prima continuamente o botão regulador de navegação. Os ajustes são exibidos no ecrã.
Importa notar que as funções de abertura apenas serão válidas se o ecrã exibir o vídeo exterior. • Para ativar a função de vigilância, premir a tecla . e. Ajustes • Generalidades: • Acerto da hora: para aceder ao acerto da hora, aceda primeiro ao menu principal e entre no submenu . O relógio fica visível no ecrã de espera e as fotografias criadas pelo videofone serão nomeadas em função dessas datas e horas.
1. Aceda ao menu principal do seu monitor 2. Aceda ao submenu Wi-Fi e entre no menu de emparelhamento 3. No menu de emparelhamento, irá verificar que o ícone «STATUS» tem este aspeto significa que o modo «Hotspot» ainda não foi ativado. e está cinzento. Isto Prima o botão RESET 4. Aguarde cerca de 20 segundos 5. Quando o ícone «STATUS» tiver este aspeto significa que o modo «Hotspot» está ativado. Não toque mais no monitor, está pronto a ser emparelhado. b.
7. A aplicação pede-lhe que dê um nome ao seu dispositivo. Atenção: a palavra-passe não pode ser modificada neste momento. Apenas poderá ser modificada durante a primeira pré-visualização do fluxo de vídeo; consultar o capítulo Função da interface 8. Aguarde alguns instantes até o seu telefone e o seu monitor estarem emparelhados c. Emparelhar o seu videoporteiro com um iPhone pela primeira vez Aceda à Apple Store e descarregue a aplicação Extel Connect 1 2 3 4 5 6 7 20 segundos de ligação OK 1.
1. Dispositivo ligado: antes de escolher esta opção, certifique-se de que o seu videoporteiro e telefone estão ligados à mesma rede Wi-Fi. A aplicação irá pedir-lhe que preencha o UID do monitor. Para obter esta informação, aceda ao menu «Hotspot» (Capítulo 7.a) e copie o UID que começa por ‘cg0…’. Depois, peça ao utilizador principal a palavra-passe de 6 dígitos selecionada. 2.
Permite gerir as configurações da câmara: nome, palavra-passe, rede WI-FI, número de série e alarme. Iniciar/parar a minha visualização em direto. Ativar/desativar o som. Gravar um vídeo. Tirar uma fotografia. Permite reduzir a qualidade do vídeo (1 barra) ou ativar apenas o som (0 barras) em caso de baixa largura de banda. Para um funcionamento adequado, é necessário ter uma velocidade mínima de 40 kB/s.
Permite editar as fotografias (eliminar, ordenar e agrupar) Agrupa as fotografias guardadas. Atenção, apenas as fotografias tiradas a partir da aplicação são visíveis. As fotografias das passagens de visitantes não estão disponíveis a partir da aplicação, apenas a partir do monitor. Ativar/desativar os alarmes sonoros. Ativar/desativar a vibração durante a emissão dos alarmes. Informação sobre a aplicação. Sair da aplicação. Gerir as configurações.
8. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS a. Monitor • Alimentação: 24 V • Consumo: 13,2 W (550 mA) • Ecrã de 7” (18 cm) • Resolução: 800 x 480 píxeis • Dimensões (mm): 175 x 150 x 14 • Memória interna: máximo de 100 fotografias (a partir da fotografia número 100, as fotografias mais recentes passam a substituir as mais antigas) b. Alimentação • Adaptador 100-240 V∼, 50/60 Hz; 24 V , 1 A Em caso de alteração do cabo de alimentação, respeite a polaridade correta (terminal vermelho ou realce branco no fio = +) c.
10.
CONDIÇÃO DE GARANTIA: este dispositivo tem uma garantia que cobre a substituição de peças e mão-de-obra nas nossas oficinas. A garantia não cobre: os consumíveis (pilhas, baterias, etc.) e os danos ocasionados por: má utilização, má instalação, intervenção exterior, deterioração por choque físico ou eléctrico, queda ou fenómeno atmosférico. • Não abrir o aparelho, de modo a não perder a cobertura da garantia. • Durante um eventual regresso em SPV, proteger o ecrã para evitar riscos.
Connect 720308 Manuale di installazione e uso V1 EXTEL TV • Dernière version de la notice téléchargeable en couleur sur : • Ultima versione del manuale scaricabile a colori all’indirizzo: • Última versión de las instrucciones descargables en color en: • Última versão do manual para download a cores em: • The latest version of the instructions in colour is downloadable from: • Laatste versie van de downloadbare handleiding in kleur: • Die aktuelle Version ist als Download in Farbe hier erhältlich: www.
INDICE 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA. ...................................... p.2 2 DESCRIZIONE. ................................................................ p.2 3 NOMENCLATURA ......................................................... p.2 a. Monitor b. Pulsantiera esterna, pulsantiera esterna 4 INSTALLAZIONE ........................................................... p.3 a. Installazione della pulsantiera esterna b. Installazione del monitor 5 CABLAGGIO .......................................................
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Importante! • Prima di installare e utilizzare il prodotto, leggere attentamente il manuale d’uso. • Se si installa il prodotto per terze persone, lasciare il manuale originale o copia di esso all’utente finale. Avvertenza: • I vari componenti del prodotto devono essere smontati solo da un tecnico autorizzato.
5. P ortaetichette che s’illumina (regolazione automatica della retroilluminazione a seconda del livello di luce naturale). Per cambiare l’etichetta su cui è scritto il nome del residente sollevare delicatamente la protezione di plastica servendosi di un piccolo cacciavite e inserire la nuova etichetta nel portaetichette. 6. M icrofono: permette a chi suona di comunicare con chi risponde. 7.Viti per il fissaggio 8. Fori per la regolazione dell'orientamento dell’obiettivo. 9.
Fili da utilizzare: • 2 fili da 0,75mm² fino a 25 m • 2 fili da 1,5 mm2 da 5 a 100 m 1. Collegare i fili attenendosi allo schema di cablaggio (fig. 6). Morsetti 1 e 2 del monitor su morsetti BUS+ BUSdella pulsantiera esterna 2. Per collegare la pulsantiera esterna, 2 soli fili sono sufficienti per assicurare tutte le funzioni: suoneria, immagine video, citofono e comando apertura (bocchetta e cancello). Nessuna polarità da rispettare tra lo schermo e la pulsantiera esterna.
• Gestire le immagini e le impostazioni di visualizzazione con Per regolare luminosità, contrasto e colore delle immagine provenienti dalla pulsantiera esterna: • Accedere alla modalità spioncino (con monitor spento, premere il tasto ) • Sullo schermo compare il video ripreso dalla pulsantiera esterna. • Tenere premuta la rotella di navigazione. Sullo schermo compaiono le impostazioni. • È possibile modificarle e spostarsi da un’impostazione all’altra usando la rotella o i tasti touch.
N.B.: la funzione di apertura è attivabile solo se sul display sono visualizzate le immagini riprese dall’esterno. • Per attivare la funzione di sorveglianza, premere il tasto . e. Impostazioni • Informazioni di carattere generale: • Impostazione dell’ora: Per impostare l’ora, accedere prima al menu principale e poi al sottomenu . L’orologio è visibile sulla schermata di stand-by e le foto scattate dal videocitofono saranno denominate in base alla data e all’ora impostate.
1. Accedere al menu principale del monitor 2. Accedere al sottomenu Wi-Fi e al menu di associazione 3. All’interno del menu di associazione sarà possibile osservare che l’icona “STATUS” (STATO) compare come ed è grigia. Questo significa che la modalità “Hotspot” non è ancora attiva. Premere il tasto RESET 4. Attendere fino a 20 secondi 5. Quando l’icona “STATUS” (STATO) diventa è pronto per l’associazione. , la modalità “Hotspot” è attiva. Non toccare più il monitor, che b.
7. L ’app chiede di attribuire un nome al dispositivo. Attenzione: In questa fase la password non può ancora essere modificata. Sarà possibile farlo quando sarà visualizzato per la prima volta il flusso video. V. cap. Funzione dell’interfaccia 8. Attendere qualche secondo, il telefono e il monitor si connettono b. Associare il videocitofono a un iPhone per la prima volta Scaricare l’app Extel Connect su Apple Store 1 2 3 4 5 6 7 20 sec connessione OK 1.
1. Dispositivo connesso: Prima di scegliere questa opzione, controllare che il videocitofono e il telefono siano connessi alla stessa Wi-Fi. L’app chiederà di completare l’UID del monitor. Per ottenere questa informazione accedere al menu “hotspot” (Cap. 7.a.) e copiare l’UID che inizia per “cg0…”. In seguito occorrerà chiedere all’utente principale la password a 6 cifre impostata. 2.
Permette di gestire le impostazioni della telecamera: nome, password, rete Wi-Fi, Numero canale e allarme. Avvia/sospendi visualizzazione in diretta. Attiva/disattiva audio. Registra un video. Scatta una foto. Permette di ridurre la qualità del video (1 barra) o di attivare solo l’audio (0 barre) in caso di banda passante insufficiente. Per un funzionamento ottimale è necessaria una velocità di almeno 40 kB/s.
Opzioni foto (cancella, ordina, raggruppa) Raggruppa le foto salvate. Attenzione, sono visibili solo le foto scattate tramite l’app. Le foto dei passanti non sono disponibili tramite app, ma solo direttamente sul monitor. Attiva/disattiva suoneria quando si riceve una notifica. Attiva/disattiva vibrazione quando si riceve una notifica. Info sull’app. Esci dall’app. Gestione impostazioni.
8. CARATTERISTICHE TECNICHE a. Monitor • Alimentazione: 24 V • Consumo: 13,2 W (550 mA) • Schermo 7” (18cm). • Risoluzione: 800 x 480 pixel • Misure (mm): 175 x 150 x 14 • Memoria interna: 100 foto max. (oltre, le foto più recenti sovrascrivono quelle meno recenti) b. Alimentazione • Adattatore 100-240 V∼, 50/60Hz; 24 V , 1A In caso di modifica del cavo di alimentazione, rispettare la polarità (capocorda rosso o filo bianco = +) c.
10.
CONDIZIONI DI GARANZIA: La presente apparecchiatura è coperta da garanzia pezzi e manodopera presso i nostri laboratori. La garanzia non copre: dispositivi non riutilizzabili (pile, batterie, ecc.) e danni causati da: uso improprio, installazione non corretta, interventi esterni, danneggiamento causato da urti, scosse elettriche, eventuali cadute o fenomeni atmosferici. • Per non far decadere la garanzia evitare di aprire l’apparecchiatura.
FR - Ne jetez pas les piles et les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l’environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mise à votre disposition par votre commune. I - Non gettare le pile e le apparecchiature fuori uso insieme ai rifiuti domestici. Le sostanze dannose contenute in esse possono nuocere alla salute dell’ambiente.