USER MANUAL MANUAL USUARIO UESRDEL MANUAL MANUEL DEL’UTILISA TEUR UARIO BENUTZER HANDBUCH MANUEL DEL’UTILISA TEUR MANUALE D’USO BENUTZER HANDBUCH 1 D’USO MANUALE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This electrical appliance must always be used according to the following safety instructions. Save these instructions as this manual contains important safety and operating information. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THIS APPLIANCE WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or injury: 1.
Turn Control Dial to the MAN position for manual operation or to the AUTO position for automated use. The POWER Indicator Light will illuminate when the Control Dial is in either of these positions. Your EYE-VAC PROFESSIONAL is now ready for use. OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: EYE-VAC PROFESSIONAL cannot operate when the Control Dial is in the OFF position. 1. Turn the Control Dial to the MAN position for manual operation or to the AUTO position for automated use.
CLEANING THE MICRO EXHAUST FILTER HOLDER 1. The Micro Exhaust Filter Holder slides up and out of its housing on the side of the unit. 2. Gently pull the Filter out of the Filter Holder. (See Figure 4) 3. Tap Filter gently against trash container to free and eliminate excess dirt and debris. (See Figure 5) 4. To clean the Filter, wash in mild soap and water; rinse and dry thoroughly before using the unit. 5. If a new Filter is needed, replace with standard HEPA HF4 filter cartridges.
re-installation, or to any product or part thereof which has suffered through normal wear and tear, alteration, warranty is in lieu of all other warranties, express or implied either in fact or by operations of law, statutory or companies. Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Este aparato eléctrico siempre debe ser utilizado según las instrucciones de seguridad siguientes. Guarde estas instrucciones en este manual contiene información importante sobre seguridad y funcionamiento.
19. 20. Si el aparato no está funcionando como debería, llame para instrucciones de reparación. No trate de reparar, ya que anularía la garantía. Cuando limpie la carcasa del aparato, limpie con un trapo húmedo para reducir la electricidad estática en la superficie exterior. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no utilice en superficies mojadas. No exponer a la lluvia. Guarde adentro.
5. Limpie los Sensores, área de entrada y lacavidaddel Colección Bin con un trapo húmedo o una toalla. 6. Inserte e l Colección Bin con tapa por la parte de abajo primero en la cavidad en la parte e n f r e n t e de EYE-VAC PROFESIONAL. Hay 2 ranuras en la parte inferior adondesesegura el Colección Bin. Sujete el Bin de nuevo en posición. CONSEJO DE SALUD Si usted sufre de alergias o asma, tome el Colección Bin al aire libre para vacíar.
mente alrededor de la unidad, utilice el área de almacenamiento de cordones en la parte posterior de la unidad EYEVAC PROFESIONAL. No ponga presión en el cordón donde entra en la unidad, ya que podría causar que el cable se desgaste y ruptura. ¡ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO USE AL AIRE LIBRE O EN SUPERFICIES MOJADOS. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa EYE-VAC PROFESIONAL no aspira 1. No esta firmemente conectado 2. Esta en la posición OFF 3.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cet appareil électrique doit toujours être utilisé en respectant les consignes de sécurité suivantes. Conservez ces instructions que ce manuel contient et des renseignements importants pour la sécurité et l’utilisation.
électrique. 3. Tournez la molette de contrôle à la position de MAN pour un fonctionnement manuel ou sur la position AUTO pour une utilisation automatique. Le voyant indicateur lumineux s'allume lorsque la molette de contrôle se trouve dans l'une de ces positions. Votre Eye-VAC professionnelle est maintenant prêt à utiliser. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT REMARQUE: EYE-VAC PROFESSIONEL ne peut pas fonctionner lorsque la molette de commande est en position ARRET « OFF ». 1.
JPAULJONES,LP www.jpauljones.
i i i i i
WARNUNG! Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, verwenden Sie das Gerät nicht auf den nassen Oberflächen. Setzen Sie das Gerärt nicht in dem Regen. Lagern Sie das Gerät im Innerbereich.
4. Drehen Sie den Auffangbehalter auf den Kopf iiber einen Miilleimer. Stellen Sie sicher, Sie alle Abfalle und Ablagerungen aus dem lnneren und unter dem Korb leeren. Bestatigen Sie, dass alien Schmutz heraus geleert werden, tippen Sie auf die Seite des Sammelbehalters leicht gegen die Kante der Abfallkorb. Setzen Sie die Auffangbehalter Deckel auf der Oberseite des Sammelbehalters. 5. Reinigen Sensoren, Schmutz Einlass Bereich und Sammelbehalter mil einem leicht befeuchten Lappen oder Handtuch. 6.
WICHTIGE NOTIZEN Anders als die Reinigung des Schmutzfilter und ersetzter Micro Abgasfilterhalter wie in dieser Bedienungsanleitung beschriebe n, ist diese automatische Staubsaugen Staub-Sortierfach nicht vom Benutzer gewartet werden. Es gibt keinen vom Benutzer gewarteten Teile im Gerät. Wartung von unserer autorisierten Service-Zentrum ist erfordlich, um Schäden an internen Komponenten zu vermeiden. LAGERUNG 1. Trennen das Gerät und reinigen Sie den Sammelbehälter und alle Filter vor dem Lagerung. 2.
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Die einjährige Herstellergarantie. Was ist versichert: Crowley Jones gewährleistet gegenüber dem Erstkäufer dieser Eye-Vac Professional, dass dieses Produckt oder jeder Teil in Material oder Verarbeitung ab dem Datum des Kaufbelegs defekt für die Dauer von einem Jahr bewiesen werden, dann es wird unter den Bedingungen dieser Ein Jahres Garantie zu sein.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Questo apparecchio elettrico deve essere sempre utilizzato in base alle seguenti istruzioni di sicurezza. Conservare queste istruzioni in quanto questo manuale contiene importanti informazioni sulla sicurezza e informazioni per l’uso.
ISTRUZIONI PER L'USO NOTA: EYE-VAC PROFESSIONAL non funziona quando selettore è in posizione OFF. 1. Portare selettore sulla posizione MAN per il funzionamento manuale o sulla posizione AUTO per l’uso automatico. Selettore si accende quando selettore è in una di queste posizioni. 2. In modalità MANUALE, spazzare i detriti verso l'ingresso alla base dell'unità, premere il tasto di attivazione manuale e lasciare che EYE-VAC PROFESSIONAL aspiri i detriti attraverso l'ingresso e nel contenitore. NOTA: 1.
PULIZIA DEL SUPPORTO MICROFILTRO DI SCARICO Il supporto microfiltro di scarico scorre verso l’alto e l’esterno dell’alloggiamento sul lato dell’unità. Estrarre delicatamente il filtro dal relativo supporto. (Vedere la Figura 4) Battere delicatamente il filtro contro il cestino per liberare ed eliminare l'eccesso di sporcizia e detriti. (Vedere la Figura 5) 4. Per pulire il filtro, lavarlo con una soluzione di acqua e sapone; risciacquare e asciugare accuratamente prima di utilizzare l’unità. 5.
GARANZIA LIMITATA Garanzia limitata di un anno. Copertura: JPaulJones, LP™ garantisce al primo acquirente al dettaglio di questa unità Eye-Vac PROFESSIONAL che, nel caso in cui questo prodotto o qualsiasi parte si rilevino difettosi nei Garanzia di un anno.