Mini Refrigerator Mini Kühlschrank Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise Mini Frigorifero Nevera mini Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Mini_Kuehlschrank_Cover_EU.indd 2 Mini-réfrigérateur Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Instrucciones de utilización y de seguridad 28.04.
GB DE FR IT ES Mini_Kuehlschrank_Cover_EU.indd 3 Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Instrucciones de utilización y de seguridad Page Seite Page Pagina Página 5 8 11 14 17 28.04.
1 2 3 4 AC 5 DC 6 7 DC HOT OFF OFF 230V OFF Mini_Kuehlschrank_Cover_EU.indd 4 MAX 230V 12V AC COLD 28.04.
Mini_Kuehlschrank_Cover_EU.indd 4 28.04.
Mini Refrigerator Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high quality appliance. The instructions for use are a part of this appliance. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all the safety information and instructions for use. Only use the product as described and for the indicated purpose. If you pass the appliance on to others, be sure to include all the documentation.
Never immerse the appliance in water. Doing so could damage the electrical equipment. When travelling by car, do not transport the appliance in the passenger compartment. When operating on 12 V, always be sure the 12 V plug is firmly and securely connected inside the cigarette lighter socket and the connector is clean. Improper contact between the plug and socket may result in the power supply frequently switching on and off due to vibration from the vehicle. This can result in overheating.
If the defect is covered by our warranty, we will repair or replace the appliance. A repair or replacement of the appliance does not restart the warranty period. Warranty period and statutory claims for defects Repairs made under warranty do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage or defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking the appliance.
Mini-Kühlschrank Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Geräts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Gegenständen steht, sodass die Luft frei zirkulieren kann. Schützen Sie das Gerät und die Anschlusskabel vor Hitze, Regen und Nässe und sonstigen Beschädigungen. Beschädigte Anschlusskabel bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis direkt in den Innenraum. Andernfalls können Sachschäden die Folge sein. In diesem Gerät keine explosionsfähigen Stoffe, wie zum Beispiel Aerosolbehälter mit brennbarem Treibgas, lagern.
Reinigung und Pflege Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel. Andernfalls besteht die Gefahr der Sachbeschädigung. Ziehen Sie vor jedem Reinigen das Anschlusskabel aus der Steckdose bzw. dem 12-V-Anschluss. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in die Lüftungsschlitze geraten. Stauben Sie das Gerät regelmäßig ab.
Mini-réfrigérateur Introduction Félicitations pour l‘acquisition de votre nouvel appareil. Vous avez opté pour un appareil de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de cet appareil. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l‘utilisation et la mise au rebut. Avant l’utilisation de l’appareil, veuillez lire attentivement toutes les instructions d’utilisation et consignes de sécurité. N‘utilisez ce produit que conformément aux instructions et dans les domaines d’application spécifiés.
chaleur générée puisse être suffisamment évacuée lors de l’utilisation. Veillez à ce que l’appareil soit placé à une distance suffisante des murs ou des objets présents dans la pièce, afin que l’air puisse circuler librement. Protégez l’appareil et les câbles d’alimentation de la chaleur, de la pluie, de l’humidité et des autres sources de dommages potentiels. Des câbles d’alimentation endommagés impliquent un danger de mort par électrocution.
En mode de refroidissement, ne placez que des produits préalablement réfrigérés dans l‘appareil. N’ouvrez pas l‘appareil plus longtemps que nécessaire. Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire. Veillez à ne pas trop remplir l‘appareil de façon à ce qu’une quantité d’air suffisante puisse circuler entre les produits réfrigérés. Si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période, éteignez-le et débranchez la fiche d‘alimentation.
Mini Frigorifero Introduzione Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro nuovo apparecchio. Con l‘acquisto, avete optato per un apparecchio di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo apparecchio. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘utilizzo e lo smaltimento del prodotto. Prima dell‘utilizzo dell‘apparecchio, prendere conoscenza di tutte le avvertenze per l‘uso e di sicurezza.
funzionamento possa essere smaltito in maniera sufficiente. Fare in modo che l‘apparecchio sia posizionato a distanza sufficiente da pareti o da oggetti, in maniera che l‘aria possa circolare liberamente. Proteggere l‘apparecchio e i cavi di connessione da calore, pioggia o umidità o da altri tipi di danneggiamento. Cavi di connessione danneggiati rappresentano un rischio potenzialmente mortale per folgorazione. Non riempire l‘apparecchio direttamente con liquidi o con acqua.
Assicurarsi di non riempire eccessivamente il frigorifero, in maniera che fra i prodotti contenuti possa circolare l‘aria. Se l‘apparecchio non viene utilizzato per lungo tempo, spegnerlo e staccarlo dalla presa. Pulizia e cura Per la pulizia non usare detergenti abrasivi. In caso contrario, pericolo di danno materiale. Prima di procedere alla pulizia, estrarre il cavo di alimentazione dalla presa elettrica o dalla connessione da 12 V. In caso contrario sussiste il pericolo di folgorazione.
Nevera mini Introducción Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato. Ha sabido elegir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso son parte integrante de este aparato. Contienen importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el aparato, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el artículo únicamente como se describe y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación al entregar el producto a un tercero.
aparato y de que, durante el funcionamiento, el calor generado se disipe suficientemente. Procure colocar el aparato a una distancia suficiente de las paredes o de otros objetos, de manera que el aire pueda circular libremente. Proteja el aparato y el cable de conexión contra el calor, la lluvia, la humedad y otros daños. Los cables dañados conllevan peligro de muerte por descarga eléctrica. No llene el interior directamente con líquidos ni hielo. De lo contrario podrían producirse daños.
Limpieza y cuidados No utilice limpiadores agresivos para la limpieza. De lo contrario podrían producirse daños materiales. Antes de cada limpieza, retire el cable de conexión de la toma de corriente o del encendedor del coche del 12 V. De lo contrario, existe peligro de descarga eléctrica. Asegúrese de que no entre agua ni otros líquidos en las ranuras de ventilación. Limpie el polvo del aparato con regularidad.
Mini_Kuehlschrank_Cover_EU.indd 5 28.04.
EZetil GmbH EZetilstraße 1 D-35410 Hungen-Inheiden Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni · Estado de las informaciones: 05 / 2017 · Ident.-No.: 052017-GB / DE / FR / IT / ES Mini_Kuehlschrank_Cover_EU.indd 1 28.04.