Quick Start Guide www.ezvizlife.
COPYRIGHT ©2018 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. or its subsidiaries. ALL RIGHTS RESERVED. About this Manual The Manual includes instructions for using and managing the product. Pictures, charts, images and all other information hereinafter are for description and explanation only. The information contained in the Manual is subject to change, without notice, due to firmware updates or other reasons. Please find the latest version in the ™ website (http://www.ezvizlife.com).
correct the interference by one or more of the following measures: —Reorient or relocate the receiving antenna. —Increase the separation between the equipment and receiver. —Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Acerca de los documentos Los documentos incluyen instrucciones para el uso y el manejo del producto. Las fotografías, cuadros, imágenes y cualquier otra información provista a continuación tienen fines descriptivos y explicativos únicamente. La información incluida en los documentos está sujeta a cambios sin previo aviso, por motivos de actualización de firmware u otros motivos. Encuentre la última versión en el sitio web (http://www.ezvizlife.com).
Este equipo debe estar instalado y funcionar a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. El dispositivo cumple con la normativa RSS exenta de licencia de Industry Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) que el dispositivo no cause interferencias, y (2) que el dispositivo acepte cualquier interferencia, incluso la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
À propos des documents Les documents comprennent des instructions pour utiliser et gérer le produit. Les illustrations, les graphiques, les images et toutes les autres informations figurant ci-après sont fournis à titre de description et d’explication uniquement. Les informations figurant dans les documents sont sujettes à modification sans préavis, en raison de mises à jour du micrologiciel ou pour d’autres raisons. Veuillez consulter le site web pour obtenir la dernière version (http://www.ezvizlife.com).
stallé et utilisé en conservant une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et le corps. Cet appareil est conformé aux normes RSS sans licence d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, notamment les interférences susceptibles d’occasionner un fonctionnement indésirable de l’appareil.
Quick Setup Power Kit Installation Doorbell Installation Doorbell Setup
What's in the Box Mounting Plate (x3) Pick the one for best surveillance angle. Doorbell (x1) Faceplate (x3) Pick the one that best matched your home from three faceplates. Screwdriver (x1) Plate Foam (x1) Stabilize the mounting plate when installing it in the rough surface.
• If you have mechanical chime installed in your home, install the power kit and doorbell. • If you have electronic chime installed in your home, refer to its own manual to install the power kit, and install the doorbell. • If no chime is installed, skip power kit installation, install the doorbell and follow the Option B in page 5. Power Kit Installation 1 Shut off the electricity at the breaker that controls doorbell's circuit. 3 Remove the cover from your mechanical chime.
5 Connect the wire harness to the chime's terminals named TRANS and FRONT. 6 Insert the existing chime wire and the other end of the wire harness into the wire connector and twist it tightly. Repeat this step with the other chime wire. Wire Connector Chime Wire Wiring Overview REAR TRANS FRONT REAR TRANS FRONT DO NOT OIL Chime Wire Chime Wire 7 8 Mount the power kit to the side of the chime. 3 Put back the chime cover.
Doorbell Installation 1 Shut off the electricity at the breaker that controls 2 Optional) When the wall is uneven, paste the plate foam to the mounting plate. doorbell's circuit. 3 Insert the mini-level into the mounting plate and mark 4 the drill points when its bubble stays in the middle. Drill holes according to drill points and insert anchors. Anchor Mini-Level Remove the mini-level when drill points are marked.
5 6 Fix the mounting plate to the wall. Remove faceplate on your doorbell from buttom to top. Mounting Screw 7 If you have a chime installed, follow Option A; If not, follow Option B. Option A Connect doorbell with your existing doorbell wires. Fixing Screw U-Shaped Wire Option B Connect the fuse wire with your existing doorbell wire.
8 Fix the doorbell to the mounting plate by inserting the 9 doorbell screws. Restore the electricity at the breaker. Doorbell Screw Doorbell is powered on when its indicator flashes blue quickly. If not, make sure your electricity is off and check the wiring. If yes, proceed to doorbell setup. Doorbell Setup 10 Add to EZVIZ app. - Connect your mobile phone to Wi-Fi. - Download and install the EZVIZ app by searching “EZVIZ” in App Store or Google PlayTM.
11 Put the faceplate back and insert two security screws into the bottom of the doorbell to secure the faceplate. Security Screw Appendix Basics micro SD Card Slot Mounting Holes Terminals Reset Button Hold for 5s to reset and enter to AP mode. LED Indicator Blue Light Red Light Flashing Steady on Flashing Fast Steady on Doorbell is ready for Wi-Fi configuration. Doorbell is working. Device Exception Doorbell is powering on.
Use AP Mode for Wi-Fi Configuration -For - AP hotspot configuration, press the Reset button for 5 seconds and then you will hear voice prompt. -Wait - for a few seconds until you see the LED indicator flashes blue. -Follow the voice prompt to connect Wi-Fi. Wi-Fi Name: EZVIZ_XXXXX (9-digit Serial No.) Default Password: EZVIZ_XXXXXX (Verification Code) eg. Default Password: EZVIZ_ABCDEF Serial No. and verification code are listed on the cover of this manual. -Go back to EZVIZ app after successful connection.
Configuración rápida Instalación del kit de alimentación Instalación del timbre Configuración del timbre
Contenido de la caja 3 placas de montaje Elija la que brinde mejor ángulo de vigilancia. 1 timbre 3 placas frontales Elija una de las tres placas frontales que mejor se adapte a su casa. 1 destornillador 1 plancha de espuma Estabilice la placa de montaje al instalarla en la superficie irregular.
• Si usted tiene timbre mecánico instalado en su casa, instale el kit de alimentación y el timbre. • Si usted tiene Timbre electrónico instalado, consulte su manual para instalar el kit de alimentación y colocar el timbre. • Si usted no tiene ningún timbre instalado, saltese la instalación del kit de alimentación, instale el timbre y siga los pasos descritos en la Option B (Opción B) en la página 5.
5 Conecte el arnés de cables a los terminales del timbre con el nombre TRANS y FRONT. 6 Inserte el cable del timbre existente y el otro extremo del arnés de cables en el conector de cables y enrolle con firmeza. Repita este paso con el otro cable de la campana. Conector del cable Cable del timbre Arnés de cables Generalidades del cableado REAR TRANS FRONT REAR TRANS FRONT DO NOT OIL Cable del timbre Cable del timbre 7 Instale el kit de alimentación al costado del timbre.
Instalación del timbre 1 Corte la electricidad desde el interruptor que controla el 2 (Opcional) si la pared no está pareja, pegue la plancha de espuma a la placa de montaje. circuito del timbre. 3 Inserte el mininivel en la placa de montaje y marque los 4 puntos de perforación cuando las burbujas se queden en el medio. Perfore la pared en los puntos marcados e inserte los anclajes. Anclaje Mininivel Retire el mininivel una vez que haya marcado los puntos de perforación.
5 Fije la placa de montaje a la pared. 6 Retire la placa frontal del timbre de abajo hacia arriba. Tornillo de montaje 7 Si ya tiene un timbre instalado, siga la Option A (Opción A); si no tiene, siga la Option B (Opción B). Option A (Opción A) conecta el timbre con los cables de los cables existentes del timbre. Tornillo de fijación Cable en forma de U Option B (Opción B) conecta el cable para fusible con el cable de timbre existente.
8 Fije el timbre a la placa de montaje usando los 9 tornillos proporcionados. Restablezca la electricidad desde el disyuntor. Tornillo del timbre El timbre está encendido cuando el indicador parpadea en azul rápidamente. De lo contrario, asegúrese de que la electricidad esté conectada y verifique el cableado. Si el timbre está encendido, puede configurarlo. Configuración del timbre 10 Agregado de la aplicación EZVIZ. - Conecte su teléfono móvil a la red Wi-Fi.
11 Vuelva a colocar la placa frontal e inserte dos tornillos de seguridad en la parte inferior del timbre para asegurar la placa. Tornillo de seguridad Apéndice Elementos básicos Ranura para tarjeta micro SD Orificios de montaje Terminales Botón Reset (Reiniciar) Mantenga presionado el botón durante 5 segundos para reiniciar e ingresar al Modo AP. Indicador LED Luz azul Luz roja Parpadeo Encendido estable Parpadeo rápido Encendido estable El timbre está listo para la configuración del Wi-Fi.
Uso del modo AP para la configuración de Wi-Fi -Para - configurar el punto caliente AP, presione el botón Reset (Reiniciar) durante 5 segundos hasta escuchar el mensaje de voz. -Espere unos segundos hasta que el indicador LED parpadee en azul. -Siga - el mensaje de voz para conectar al Wi-Fi. Nombre del Wi-Fi: EZVIZ_XXXXX (N.° de serie de 9 dígitos) Contraseña predefinida: EZVIZ_XXXXXX (Código de verificación) Por ejemplo: Contraseña predefinida: EZVIZ_ABCDEF El n.
Installation rapide Installation du kit d'alimentation Installation de la sonnette Réglage de la sonnette
Ce que contient la boîte Plaques de montage (3) Choisissez celle offrant le meilleur angle de surveillance. Sonnette (1) panneaux de façade (3) Choisissez parmi les trois panneaux de façade celui qui s’harmonise le mieux à votre décor. Tournevis (1) Mousse pour la plaque (1) Stabilise la plaque de montage si installée sur une surface inégale.
• Si vous avez un carillon filaire installé chez vous, installez le kit d'alimentation et la sonnette. • Si vous avez un carillon sans fil installé chez vous, reportez-vous à son propre manuel pour installer le kit d'alimentation et la sonnette. • Si aucun carillon n'est installé, sautez l’installation du kit d'alimentation, installez la sonnette et suivez l’ option B de la page 5.
5 Connectez le faisceau de câbles aux bornes de la sonnette appelées « TRANS » et « FRONT » (qui servent pour le transformateur et le bouton poussoir de la porte avant). 6 Insérez le fil du carillon existant et l’autre extrémité du faisceau de câbles dans la marrette et serrez-la bien. Répétez cette étape avec l’autre câble du carillon.
Installation de la sonnette 1 Coupez le courant du disjoncteur sur lequel se trouve le 2 (Facultatif) Si le mur est inégal, collez la plaque de mousse à la plaque de montage. circuit électrique de la sonnette. 3 Placez le mini niveau dans la plaque de montage 4 et marquez le point de perçage lorsque la bulle se maintient au centre. Percez les trous aux points marqués, puis insérez les chevilles. Chevilles Mini niveau Retirez le mini niveau lorsque les points de perçage sont marqués.
5 6 Fixez la plaque de montage au mur. Retirez le panneau de façade de votre sonnette de bas en haut. Vis de montage 7 Si vous avez un carillon déjà installée, reportez-vous à l’option A ; sinon, suivez l’option B. Option A Connectez la sonnette à votre câblage de sonnette existant. Vis de fixation Fils avec embout en U Option B Connectez le fil fusible avec le fil de votre sonnette existante.
8 Fixez la sonnette à la plaque de montage en insérant 9 les vis de sonnette. Rétablissez le courant au disjoncteur. Vis de sonnette La sonnette est alimentée lorsque son témoin clignote rapidement en bleu. Sinon, veillez à couper l’alimentation électrique et vérifiez le câblage. Si tout fonctionne, procédez au réglage de la sonnette. Réglage de la sonnette 10 Ajouter l’appareil dans l’application EZVIZ. - Connectez votre téléphone mobile au réseau Wi-Fi.
11 Replacez le panneau de façade et insérez deux vis de sûreté dans le bas de la sonnette afin de fixer le panneau de façade. Vis de sûreté Annexe Notions de base Fente pour carte micro SD Trous de fixation Terminaux Bouton de réinitialisation Maintenez enfoncé pendant 5 s pour passer en mode AP. Indicateur LED Témoin bleu Témoin rouge Clignotant Fixe Clignote rapidement Fixe La sonnette est prête pour la configuration Wi-Fi. La sonnette fonctionne.
Utilisation du mode AP pour configurer le Wi-Fi -Pour - la configuration du point d’accès AP, appuyez sur le bouton Reset (de réinitialisation) pendant 5 secondes, puis vous entendrez un guide vocal. -Attendez quelques secondes jusqu’à ce que l’indicateur DEL clignote en bleu. -Suivez le guide vocal pour vous connecter au Wi-Fi. Nom du Wi-Fi : EZVIZ_XXXXX (No. de série à 9 chiffres) Mot de passe par défaut : EZVIZ_XXXXXX (Code de vérification) Ex.
LIMITED WARRANTY Thank you for purchasing EZVIZ products. This limited warranty gives you, the original purchaser of the EZVIZ product, specific legal rights. You may also have other legal rights that vary by state, province or jurisdiction. The disclaimers, exclusions, and limitations of liability under this limited warranty will not apply to the extent prohibited by applicable law.
GARANTÍA LIMITADA Gracias por comprar los productos EZVIZ. Esta garantía limitada le brinda al comprador original del producto EZVIZ derechos legales específicos. Además, puede tener otros derechos legales que varían según el estado, la provincia o la jurisdicción. Las renuncias, exclusiones y limitaciones de responsabilidad bajo esta garantía limitada no se aplicarán en la medida que lo prohibida la ley aplicable.
GARANTIE LIMITÉE Merci d’avoir acheté un produit EZVIZ. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques en tant qu’acheteur d’origine du produit EZVIZ. Vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui varient selon l’état, la province ou la juridiction. Les exonérations, exclusions et limitations de responsabilité établies au titre de la présente garantie limitée s’appliqueront dans les limites du droit en vigueur.
UD10776B