www.ezvizlife.
COPYRIGHT © Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd.. ALL RIGHTS RESERVED. Any and all information, including, among others, wordings, pictures, graphs are the properties of Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (hereinafter referred to as “EZVIZ”). This user manual (hereinafter referred to as “the Manual”) cannot be reproduced, changed, translated, or distributed, partially or wholly, by any means, without the prior written permission of EZVIZ.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Please take attention that changes or modification not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance 20cm between the radiator and your body.
DERECHOS DE AUTOR © Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. Toda la información, incluyendo, textos, imágenes, gráficos, entre otros, son propiedad de Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (en lo sucesivo, "EZVIZ"). Este manual del usuario (en lo sucesivo, "el Manual") no se puede reproducir, cambiar, traducir o distribuir, parcial o totalmente, por ningún medio, sin el permiso previo por escrito de EZVIZ.
- Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente al que está conectado el receptor. - Consulte al comerciante o a un técnico de radio/TV experto para recibir ayuda.Tenga en cuenta que los cambios o modificaciones no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento puede anular la autorización del usuario para operar el equipo. Este equipo debe estar instalado y funcionar a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
COPYRIGHT © Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. TOUS DROITS RÉSERVÉS. Toutes les informations, notamment les textes, les images et les graphiques sont la propriété de Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd (ci-après « EZVIZ »). Ce guide d'utilisation (ci-après désigné le « guide ») ne peut être reproduit, modifié, traduit ou distribué, en partie ou en totalité, sans le consentement écrit préalable d’EZVIZ. Sauf mention contraire, EZVIZ n’offre aucune garantie, explicite ou implicite, en ce qui concerne ce guide.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Notez que les changements ou modifications non expressément autorisés par la partie responsable de la mise en conformité sont susceptibles d’annuler le droit de l’utilisateur à se servir de l’appareil. Cet appareil doit être installé et utilisé en conservant une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et le corps.
Basics Setting Button LED Indicator Power Interface RESET SIM SIM Card Slot Power Button/RESET Button Network Interface Name Description Setting Button • Single click: Adding detectors mode. • Double click: Deleting detectors mode. • Triple click: Entering test mode. • Hold for 2 seconds: Entering Wi-Fi setting mode. LED Indicator • Solid Red: Device is starting up. • Flashing Red: An alarm occurs. • Solid Blue: Device is running properly, and the network is connected.
Operations Step 1 Preparation Install SIM card (Optional) 1 - Insert the ejection pin into the pin hole until the card tray pops out. - Put the SIM card in the tray. - Put the tray back. 1 SIM Card 2 3 Tray • If you have inserted a SIM card when the device is powered on, please hold the RESET button for 10 seconds to reboot the device. • You can use the SIM card (purchase separately) to access to the Internet.
Step 2 Quick Settings Device Setup 1. Create a user account 1 - Connect your mobile device to the Internet. - Download and install the EZVIZ app by searching “EZVIZ” in App Store or Google PlayTM. - Launch the App and register an EZVIZ user account. 2. Add a device to EZVIZ 2 - Log in the EZVIZ app. - At the Home screen, tap “+” on the upper-right corner to go to the scanning QR code interface. - Scan the QR Code on the cover of this manual or at the bottom of the device.
You can also select wired connection. Step 1: connect the device to the LAN Interface of your router with a network cable. Step 2: add the device to EZVIZ app by scanning the QR Code on the cover of this manual or at the bottom of the device. IPC ACCESS SIM RESET Network Cable Step 3 Adding Detectors Enabling the Adding Detectors Mode Single click the setting button and the voice prompt of the adding detectors mode is to start.
3 Disabling the Adding Detectors Mode Single click the setting button to disable the adding detectors mode after all the detectors are added. The Adding Detectors Mode will be disabled if no operation in 3 minutes. Mounting (Optional) The device can be mounted on the wall. • Make sure the wall is strong enough to withstand three times the weight of the device. • The installation surface should be clean and flat. 1. Place drill template onto the surface you have chosen to mount the device. 2.
Parameters Maximum 32 (optional) Distance between detecctor and the Hub Transmit Power < 100m (Open Space) Wireless Open-close Detector/Pet Immune PIR Detector/Siren/Remote Controller etc. 10dBm Network Function Wired/ Wi-Fi/ Cellular Network Support Wired, 2.
Partes básicas Botón de configuración Indicador LED Interfaz de alimentación RESET SIM Ranura para tarjeta SIM Botón de encendido/ Botón de REINICIO Interfaz de red Nombre Descripción Botón de configuración • Un solo clic: Modo Agregado de detectores. • Doble clic: Modo Eliminación de detectores. • Triple clic: Ingresar al modo de prueba. • Mantener pulsado 2 segundos: Ingresar al modo de configuración Wi-Fi. Indicador LED • Rojo estable: El dispositivo se está iniciando.
Operaciones Paso 1 Preparación Insertar la tarjeta SIM (Opcional) 1 - Inserte la clavija de expulsión en el orificio correspondiente hasta que salga la bandeja de la tarjeta. - Coloque la tarjeta SIM en la bandeja. - Regrese la bandeja a su sitio. 1 Tarjeta SIM 2 3 2 Bandeja • Si inserta una tarjeta SIM mientras el dispositivo está encendido, mantenga pulsado el botón de REINICIO 10 segundos para reiniciar el dispositivo. • Puede usar la tarjeta SIM para acceder a Internet (se compra por separado).
Paso 2 Configuración rápida Configuración del dispositivo 1. Cree una cuenta de usuario 1 - Conecte su dispositivo móvil a Internet. - Descargue e instale la aplicación EZVIZ buscando "EZVIZ" en el App Store o Google PlayTM. - Inicie la aplicación y regístrese para obtener una cuenta de usuario EZVIZ. 2. Agregue un dispositivo a EZVIZ 2 - Inicie sesión en la aplicación EZVIZ. - En la pantalla de Inicio, pulse “+” en el extremo superior derecho para acceder a la interfaz de escaneo del código QR.
También puede seleccionar la conexión por cable. Paso 1: conecte el dispositivo a la interfaz LAN del router con un cable de red. Paso 2: agregue el dispositivo a la aplicación EZVIZ escaneando el código QR en la tapa de este manual o en la parte inferior del dispositivo. IPC ACCESS SIM RESET Cable de red Paso 3 Agregado de detectores Activación del modo de Agregado de detectores Con un solo clic en el botón de configuración se iniciará el mensaje de voz del modo de agregado de detectores.
3 Desactivación del modo de Agregado de detectores Con un solo clic en el botón de configuración se desactiva el modo de agregado de detectores después de agregar todos los detectores necesarios. El modo de Agregado de detectores se desactivará si no se realiza ninguna operación después de 3 minutos. Montaje (Opcional) El dispositivo puede montarse en la pared. • Asegúrese de que la pared sea lo suficientemente fuerte para soportar tres veces el peso del dispositivo.
Parámetros Máximo 32 (opcional) Distancia entre el detector y el Hub < 100 m (espacio abierto) Tipo de detector Detector inalámbrico de abrir-cerrar/Detector inmune a mascotas/Sirena/Controlador remoto, etc.
Notions élémentaires Bouton de réglage Voyant DEL Interface d’alimentation RESET SIM Fente pour carte SIM Bouton D'alimentation/bouton RESET (réinitialisation) Interface réseau Nom Description Bouton de réglage • Clic unique : Mode d’ajout de détecteurs. • Double clic : Mode de suppression de détecteurs. • Triple clic : Entrée en mode test. • Maintenir enfoncé pendant 2 secondes : En cours d’accès au mode de configuration Wi-Fi. Indicateur LED • Rouge fixe : L’appareil est en démarrage.
Fonctionnement Étape 1 Préparation Installez la carte SIM (facultatif) 1 - Insérez la goupille d’éjection dans le trou de la goupille jusqu’à ce que le plateau de la carte sorte. - Placez la carte SIM dans le plateau. - Remettez le plateau en place. 1 Carte SIM 2 3 Plateau • Si vous avez inséré une carte SIM lorsque l’appareil est en marche, veuillez maintenir le bouton RESET enfoncé pendant 10 secondes pour redémarrer l’appareil.
Étape 2 Réglages rapides Configuration de l’appareil 1. Créer un Compte d' utilisateur 1 - Connectez votre appareil mobile à Internet. - Téléchargez et installez l'application EZVIZ en recherchant « EZVIZ » dans App Store ou Google PlayTM. - Lancez l’application et créez un compte utilisateur EZVIZ. 2. Ajouter un appareil à EZVIZ 2 - Se connecter à l’application EZVIZ. - Sur l’écran Home (Accueil), appuyez sur « + » dans le coin supérieur droit pour accéder à l’interface de numérisation du code QR.
Vous pouvez également sélectionner une connexion câblée. Étape 1 : connectez l’appareil à l’interface LAN de votre routeur à l’aide d’un câble réseau. Étape 2 : ajoutez l'appareil à l'application EZVIZ en balayant le code QR sur la couverture de ce manuel ou au bas de l’appareil. IPC ACCESS SIM RESET Câble réseau Étape 3 Ajout de détecteurs Activation du mode d’ajout de détecteurs Faites un seul clic sur le bouton de réglage : l’assistant vocal du mode d’ajout de détecteurs démarrera.
3 Désactivation du mode d’ajout de détecteurs Cliquez une seule fois sur le bouton de réglage pour désactiver le mode d’ajout de détecteurs une fois que tous les détecteurs ont été ajoutés. Le mode d’ajout de détecteurs sera désactivé si aucune opération n’est effectuée dans les 3 minutes. Fixation (optionnel) L’appareil peut être fixé au mur. • Assurez-vous que le mur est assez solide pour supporter trois fois le poids de l’appareil. • La surface d’installation doit être propre et plane. 1.
Paramètres Maximum Distance entre le détecteur et le concentrateur Détecteur 32 (en option) < 100 m (sans obstacle) Puissance de transmission Détecteur sans fil ouvert/fermé ; détecteur infrarouge passif accoutumé aux animaux ; sirène ; télécommande sans fil, etc.
LIMITED WARRANTY Thank you for purchasing EZVIZ products. This limited warranty gives you, the original purchaser of the EZVIZ product, specific legal rights. You may also have other legal rights that vary by state, province or jurisdiction. The disclaimers, exclusions, and limitations of liability under this limited warranty will not apply to the extent prohibited by applicable law.
GARANTÍA LIMITADA Gracias por comprar los productos EZVIZ. Esta garantía limitada le brinda al comprador original del producto EZVIZ derechos legales específicos. Además, puede tener otros derechos legales que varían según el estado, la provincia o la jurisdicción. Las renuncias, exclusiones y limitaciones de responsabilidad bajo esta garantía limitada no se aplicarán en la medida que lo prohibida la ley aplicable.
GARANTIE LIMITÉE Merci d’avoir acheté un produit EZVIZ. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques en tant qu’acheteur d’origine du produit EZVIZ. Vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui varient selon l’état, la province ou la juridiction. Les exonérations, exclusions et limitations de responsabilité établies au titre de la présente garantie limitée s’appliqueront dans les limites du droit en vigueur.
UD13023B