413
413 Pag. Immagini - Images - Images - Imágenes - Bilder - Afbeeldingen Fig. 1 Fig.
Pag. 413 Immagini - Images - Images - Imágenes - Bilder - Afbeeldingen Fig. 3 Fig. 5 Fig. 7 Fig. 9 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 8 Fig.
13 Pag. Immagini - Images - Images - Imágenes - Bilder - Afbeeldingen Fig. 11 Fig. 13 Fig. 12 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig.
Pag. 413 Immagini - Images - Images - Imágenes - Bilder - Afbeeldingen Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig.
413 Page Gids voor de installateur INHOUDSOPGAVE BELANGRIJKE INFORMATIE VOORDE INSTALLATEUR pag.26 1. BESCHRIJVING pag.26 2. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN pag.26 2.1. Uitvoeringen pag.26 3. INSTALLATIE pag.26 3.1. Elektrische aansluitmogelijkheden (standaard installatie Fig. 3) pag.26 3.2. Voorbereidende controles pag.27 3.3. Installatiematen pag.27 3.4. Installatie van de aandrijvingen pag.27 3.5. Bedrading van de aandrijving pag.27 3.6. Mechanische aanslagen pag.28 3.7.
Page 26 413 Gids voor de installateur Het middendeel van dit boekje kan eruit worden gehaald, het bevat alle afbeeldingen voor de installatie. Het automatische systeem 413 voor poorten met draaiende vleugels is een onomkeerbare elektromechanische aandrijving die de beweging op de vleugel overdraagt via een wormschroefsysteem. De aandrijving is in meerdere uitvoeringen leverbaar. De uitvoeringen “LS” hebben eindschakelaars bij opening en sluiting.
413 Page 27 Gids voor de installateur Om interferenties te voorkomen wordt geadviseerd de verbindingskabels van de accessoires op laagspanning en de bedieningskabels gescheiden te houden van de voedingskabels 230/115 V~ door gebruik te maken van aparte buizen. 3.2.
Page 28 413 Gids voor de installateur Pos. a b c T 413 230 V~ (115 V~) Kleur Beschrijving Blauw (Blank) Gemeenschappelijke Bruin (Root) Fase 1 Zwart (Zwart) Fase 2 Geel-Groen (Groen) Aarding 413 24 V Pos. a b c T Kleur Blauw Niet gebruikt Bruin Niet gebruikt Beschrijving Fase 1 / Fase2 / Bij aandrijvingen met CSA-UL-keurmerk moet het besturingssysteem 455 MPS UL 115 worden gebruikt om de homologatie te handhaven. 4. Sluit het deksel met de vier bijgeleverde schroeven, fig. 16. 3.6.
413 Page 29 Gids voor de installateur mag de installatie niet elektrisch worden gevoed. 5.1. Herstel van de normale werking Ga als volgt te werk om de normale werking te hervatten: Om te voorkomen dat het automatisch systeem tijdens de manoeuvre per ongeluk door een impuls in werking wordt gezet, moet alvorens de normale werking te hervatten de voeding naar installatie wordt uitgeschakeld door op de differentieelschakelaar te drukken. 1. Draai het ontgrendelsysteem 180° tegen de richting van de pijl in.
Page 30 413 Note - Notes - Note - Notas - Anmerkung - Opmerkingen
413 Page 31 Note - Notes - Note - Notas - Anmerkung - Opmerkingen
Page 32 413 Note - Notes - Note - Notas - Anmerkung - Opmerkingen
4. Este producto ha sido proyectado y fabricado exclusivamente para la utilización indicada en el presente manual. Cualquier uso diverso del previsto podría perjudicar el funcionamiento del producto y/o representar fuente de peligro. 5. FAAC declina cualquier responsabilidad derivada de un uso impropio o diverso del previsto. 6. No instalen el aparato en atmósfera explosiva: la presencia de gas o humos inflamables constituye un grave peligro para la seguridad. 7.
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. La FAAC si riserva il diritto, lasciando inalterate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale. The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding.
413 Guida per l’utente – User’s guide Instructions pour l’utilisateur – Guía para el usuario Anweisungen für den Benutzer - Gebruikersgids
413 Page Gids voor de gebruiker Lees deze instructies aandachtig door alvorens het product te gebruiken, en bewaar hen voor eventueel gebruik in de toekomst Het automatische systeem 413 is ontworpen en gebouwd voor controle op de toegang door voertuigen. Het mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt.
Registro di manutenzione - Maintenance register - Registre d’enttretien Registro de mantenimeinto - Wartungsprogramm - Onderhoudregister REGISTRO DI MANUTENZIONE / MAINTENANCE REGISTER / REGISTRE D’ENTTRETIEN / REGISTRO DE MANTENIMIENTO / WARTUNGSPROGRAMM / ONDERHOUDREGISTER Dati impianto / System data / données de l’installation / Datos equipo / Daten der Anlage / Gegevens installatie Installatore / Installer / Installateur / Installador / Monteur / installateur Cliente / Customer / Client / Cliente / Kun
Registro di manutenzione - Maintenance register - Registre d’enttretien Registro de mantenimeinto - Wartungsprogramm - Onderhoudregister Nr 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Data / Date / Date / Descrizione intervento / Job description / Description de Fecha / l’intervention / Descripción de la intervención / BeschreiDatum / bung der Arbeiten / Beschrijving ingreep Datum Firme / Signatures / Signatures / Firma / Unterschrift / Handtekeningen Tecnico / Technicia Technicien / Técnico Techniker / Technicus Cli
Page 10 413 Note - Notes - Note - Notas - Anmerkung - Opmerkingen
413 Page 11 Note - Notes - Note - Notas - Anmerkung - Opmerkingen
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. La FAAC si riserva il diritto, lasciando inalterate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale. The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding.