40010615 - 0734 Schouwen Surrounds Fassaden Cadres Blessum Marssum Boksum Wirdum Wirdum 840 Wirdum 770 Wirdum 670 Wirdum 560 Jellum Jellum 840 Jellum 670 Dokkum Arta large Cora Tera Tara Peca Peca large NL INSTALLATIEVOORSCHRIFT BE UK INSTALLATION GUIDE IRL D INSTALLATIONSVORSCHRIFT LU FR MANUAL D’INSTALLATION BE
Schouw – Surround – Fassade – Cadres NL FR 1 Topplaat 1 Plaque supérieure 2 Bovenbalk 2 Partie supérieure 3 Rechter been 3 Partie droite 4 Linker been 4 Partie gauche 5 Vloerplaat 5 Plaque de sol 6 Passtuk 6 Passe-partout UK DE 1 Topplate 1 Deckelplatte 2 Lintel 2 Oberteil 3 Right leg 3 Rechte Säule 4 Left leg 4 Linke Säule 5 Floorplate 5 Bodenplatte / Sockelplatte 6 Filler piece 6 Passpartou 1<<<<
Inhoudsopgave - Index - Inhaltsangabe - Table des matières 1 2 3 4 INSTALLATIEVOORSCHRIFT ................................................................................................ 3 1.1 Inleiding .............................................................................................................. 3 1.2 Veiligheidsaanwijzingen ........................................................................................... 3 1.3 Voorbereidingen .............................................
NL BE 1 INSTALLATIEVOORSCHRIFT Het marmer of kalksteen, waarvan de schouw is gebouwd, is een natuurproduct. Daarom kunnen er verschillen in kleur en structuur optreden tussen de schouwdelen onderling. Gelieve het garantiebewijs samen met de aankoopnota te bewaren. Ondanks zorgvuldige kwaliteitscontrole bestaat de kans dat een schouwdeel gebroken en/of beschadigd wordt afgeleverd. Controleer de schouwdelen daarom voorafgaand aan de montage altijd op breuk en/of beschadigingen.
NL BE Voor deze drie verschillende opstelmogelijkheden zijn verschillende passtukken nodig. Deze passtukken kunnen kleine afwijkingen compenseren. Bij sommige modellen worden meerdere passtukken bijgeleverd. De passtukken moeten dan soms zelf op de juiste lengte worden gezaagd. Bij de bestelling gaan wij er vanuit dat de schouw altijd wordt opgesteld op de wijze zoals in afbeelding staat aangegeven.
NL BE 1.
NL BE >>>>6
UK IRL 2 USER MANUAL Your fireplace is made of marble or limestone, a natural material. So it is quite normal that there may be variations in colour and structure from one piece to another and from one product to another. Guarantee: keep the guarantee certificate in a safe place, together with your proof of purchase. Despite our rigorous quality control, there is still a small chance that your fireplace may have been damaged in transit. Check all parts for damage before commencing installation.
UK 2.3 IRL PREPARATION The heater can be installed in a range of positions in relation to the fireplace: • The heater can be installed immediately behind the fireplace. In this case, the back of the fireplace is the front of the heater • The heater can be installed further behind the fireplace. For example, 8 cm if the mantle or column is made of Durox blocks or stones. The rear of the fireplace is 8 cm from the front of the heater.
UK IRL 2.4 Assembly of the Surround • Establish the central point of the fireplace and mark this on the backing wall. • Establish the distance between the heater and the backing wall. • If the backing wall is not level, you can fill it later. • Lay the hearth so that it is level in all directions (from front to rear and left to right). • Install the heater in terms of its heating function (see instructions supplied with the appliance).
UK IRL > > > > 10
DE LU 3 BEDIENUNGSANLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihrer neuen Faber International Kaminfassade! Sie haben die richtige Wahl getroffen, denn mit einem Faber-Produkt ist Ihnen jahrelanger Heizkomfort garantiert. Der Marmor oder Kalkstein, aus dem die Fassade hergestellt ist, ist ein Naturprodukt. Daher gleicht kein Stein dem anderen und kann jede Lieferung Unterschiede in Farbe und Struktur aufweisen. Garantie: Den Garantieschein zusammen mit dem Kaufbeleg gut aufbewahren.
DE • LU Die einzelnen Teile können mit Marmorkleber oder säurefreiem Silikonkitt verleimt werden. Abdichten mit Silikonkitt hat den Vorteil, dass eine Demontage zu einem späteren Zeitpunkt möglich ist (wenn nur punktuell geklebt wurde) 3.3 Vorbereitungen Der Kamin kann hinsichtlich der Fassade auf verschiedene Art und Weise aufgebaut werden: • Der Kamin wird direkt hinter der Fassade aufgebaut.
DE LU Flecken zu vermeiden. Nehmen Sie nur weißen und auf keinen Fall grauen Zement, da sonst Flecken im Naturstein auftreten können. Bei Verwendung eines Produkts von Knauff, um z.B. ein Plateau anzulegen, besteht die Gefahr, dass bei einigen dunklen Natursteinsorten Risse entstehen. Dies können Sie vermeiden, indem Sie den Gips mit einem Verzögerer mischen. Bei einem Parkettboden ist anzuraten, das Parkett in der Größe der Bodenplatte minus 2 cm (links, rechts und vorne) auszusägen.
DE • LU Die einzelnen Teile können mit säurefreiem Silikonkitt oder mit einem Zweikomponenten-Marmorkleber verleimt werden. Silikonkitt trocknet langsamer, was Ihnen mehr Zeit gibt, die Teile präzise aneinander zu befestigen. Außerdem kann Kitt mit z.B. Nylondraht leichter entfernt werden, wenn die Teile wieder auseinander genommen werden müssen.
FR BE 4 MANUAL D’INSTALLATION La cheminée est construite en pierre naturelle, généralement en marbre ou pierre calcaire, ce qui explique les différences de couleur ou de structure qui peuvent apparaître entre les différents blocs d’une même cheminée. Il est conseillé de conserver la garantie ainsi que la preuve d’achat ensemble dans un endroit sûr. Malgré de nombreux contrôles de qualité rigoureux, il est possible qu’une partie de la cheminée soit livrée cassée ou endommagée.
FR • BE Le poêle est encastré par rapport à la cheminée. Ici, la cheminée sera recouverte de blocs Ytong, Durox ou Promatec. • La cheminée recouvre partiellement le poêle. Il est important, dans ce cas particulier, de savoir quelle saillie aura le poêle par rapport au mur. Quel que soit le montage choisi parmi ces trois possibilités, l’utilisation de différents passe-partout sera nécessaire afin de compenser d’éventuels défauts. Plusieurs passe-partout sont livrés avec certains modèles de cheminée.
FR BE • Si le mur arrière n’est pas parfaitement plan, il est possible de l’égaliser par la suite. • Poser la plaque de sol parfaitement d’équerre avant le montage des autres éléments de la cheminée. • Placer le poêle et le brancher comme indiqué dans le guide d’installation. • Placer les deux jambages (piliers) de façon symétrique à une distance appropriée l’un de l’autre. Attention, leur position ne pourra plus être modifiée. • Déterminer les ouvertures entre la cheminée et le mur arrière.
Blessum Marssum > > > > 18
Boksum Wirdum 19 < < < <
Wirdum 840 Wirdum 770 > > > > 20
Wirdum 670 Wirdum 560 21 < < < <
Jellum Jellum 840 > > > > 22
Jellum 670 Dokkum 23 < < < <
Arta large Cora > > > > 24
Tera Tara 25 < < < <
Peca Peca large > > > > 26
www.faber.nl – info@faber.nl Saturnus 8 NL - 8448 CC Heerenveen Postbus 219 NL - 8440 AE Heerenveen T. +31(0)513 656500 F.