MAESTRALE 18" Installation Instructions Use and Care Information Instructions d'installation Utilisez et d'entretien MAES3618SS1200-B MAES4218SS1200-B MAES4818SS1200-B MAES3018SS600-B MAES3618SS600-B
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. A KV@XR STQM GNNC .- VGDM BNNJHMF @S GHFG GD@S NQ VGDM l@LADHMF ENNC H D "QDODR Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Clean ventilating fans frequently.
. 4. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. Ducted fans must always be vented to the outdoors. ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED. This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop. This hood has been approved by UL at this distance from the cooktop.
WARNING • Electrical ground is required on this rangehood. • If cold water pipe is interrupted by plastic, nonmetallic gaskets or other materials, DO NOT use for grounding. • DO NOT ground to a gas pipe. • DO NOT have a fuse in the neutral or grounding circuit. A fuse in the neutral or grounding circuit could result in electrical shock. q "GDBJ VHSG @ PT@KHjDC DKDBSQHBH@M HE XNT @QD HM CNTAS @R SN VGDSGDQ SGD Q@MFDGNNC HR properly grounded.
1 MOTOR - RANGEHOOD DIMENSIONS 1 MOTOR - RANGEHOOD DIMENSIONS WITH OPTIONAL FULL CHIMNEY 1 MOTOR - RANGEHOOD DIMENSIONS WITH OPTIONAL TELESCOPIC CHIMNEY 5
2 MOTOR - RANGEHOOD DIMENSIONS 2 MOTOR - RANGEHOOD DIMENSIONS WITH OPTIONAL FULL CHIMNEY 2 MOTOR - RANGEHOOD DIMENSIONS WITH OPTIONAL TELESCOPIC CHIMNEY 6
1 MOTOR RANGEHOOD REAR INFORMATION 2 MOTOR RANGEHOOD REAR INFORMATION 7
MAIN PARTS 1 MOTOR RANGEHOOD 10 Components Ref. Qty. Product Components 1 1 10 1 Hood Body, complete with: Controls, Light, Filters, Blower. Damper ø 5 7/8" Ref. Qty. Installation Components 12a 14 2 6 Wall plug Screws 3/16" x 1 15/16" Qty. Documentation 1 Instruction Manual 1 12a 14 MAIN PARTS 2 MOTOR RANGEHOOD 10 Components Ref. Qty. Product Components 1 1 10 2 Hood Body, complete with: Controls, Light, Filters, Blower. Damper ø 5 7/8" Ref. Qty.
Parts needed - 6" Round Metal ductwork .
H Install Damper that is included with the Hood before connecting to the ductwork. One for 1 motor model. Two for 2 motor model.
Ducting Methods Ducted Venting Options Installation Vertical 6" 6" Horizontal 6" Rear 11
Rear Ducted Installation for 1 motor Rangehood The Electrical Connector must be UHPRYHG ¿UVW EHIRUH FRQYHUWLQJ WKH hood to Rear Ducting mode. Disconnect the Electrical Connector by depressing the tabs with your hand and also using light force on RQH WDE ZLWK D ÀDW KHDG VFUHZGULYHU For a rear ducting installation the PRWRU QHHGV WR EH XQVHFXUHG E\ ¿UVW removing the 12 screws as shown.
Rear Ducted Installation for 2 motor Rangehood The Electrical Connector must be UHPRYHG ¿UVW EHIRUH FRQYHUWLQJ WKH hood to Rear Ducting mode. The Electrical Connector is always on the left of left Motor Group.
RECIRCULATION INSTRUCTIONS HQFORVHG VRI¿W open space upper cabinet rangehood cooking surface upper cabinet rangehood cooking surface Note: It is recommended that professional style cooking always be vented to the outside; for recirculating Installations, some duct work is required to exhaust the unit out of the cabinet.
Installation for Mounting on the Wall 1 Installation Instruction for mounting on the Wall = = Draw a vertical line on the supporting wall DV KLJK DV SUDFWLFDO DW WKH FHQWHU RI WKH area in which the hood will be installed. Min.
2 Installation for 1 Motor Rangehood 16 13/16” / ´ ´ L [ ´ 24” 24” [ ´ ´ 0DUN WKH ZDOO ZKHUH LQGLFDWHG 13/16" above the horizontal line and at L distance on the left and right of vertical line. The distance L change for all dimension of Hood.
3 4 E E Hook the hood body onto the wall plugs. Use a level to insure that Fixing Bracket is level and then fully secure the two screws. 5 Mark the wall where indicated. [ 'ULOO GLUHFWO\ LQWR ¡ KROHV DW DOO WKH FHQWHU SRLQWV PDUNHG ´ [ [ Insert the purchased wall plugs in the holes. Using thhe remaining screws to anchor the hood in holes.
Installation Instruction for Mounting Under the Cabinet 1 Lift the hood to the cabinet. Fix the Hood Body with 4 screws from the bottom. 2 [ 3 [ Mark the wall where indicated. 'ULOO GLUHFWO\ LQWR ¡ KROHV DW DOO WKH FHQWHU points marked. [ ´ [ Insert the purchased wall plugs in the holes. Using two remaining screws to anchor the hood in holes.
INSTALLATION CONTINUED Optional Duct Cover Installation 1. Attach the full-width duct cover to the top of the range hood with the screws provided. The duct cover must be attached to the top of the range hood before mounting the range hood to the wall. A: Distance frombracket center oftomounting bracket to centerline: A: Distance from center of mounting centerline: KRRG KRRG KRRG KRRG B: Mounting brackets C: Top of hood 2.
ELECTRICAL INSTALLATION WITH CONNECTION CABLE GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must EH JURXQGHG ,Q WKH HYHQW RI DQ HOHFWULFDO VKRUW FLUFXLW grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. WARNING - Improper grounding can result in a risk of electric shock.
USE AND CARE INFORMATION L Light Button: Switches the lighting system on and off. M Blower Button: Switches the extractor blower on and off.
Wiring Diagram 22
FABER CONSUMER WARRANTY & SERVICE All Faber products are warranted against any defect in materials or workmanship for the original purchaser for a period of 1 year from the date of original purchase (requires proof of purchase). This warranty covers labor and replacement parts. Faber, at its option, may repair or replace the product or components necessary to restore the product to good working condition.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION DE LA HOTTE DE CUISINE AVERTISSEMENT:-POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE "4(22.-Ů a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée.
3. 4. Lorsque vous faites une ouverture ou percez dans un mur ou le plafond, veillez à ne pas enCNLL@FDQ KDR kKR ĢKDBSQHPTDR NT Cf@TSQDR CHRONRHSHER B@BGĢR +DR UDMSHK@SDTQR B@M@KHRĢR CNHUDMS SNTINTQR ģSQD Q@BBNQCĢR Ē KfDWSĢQHDTQ 3.43$ .45$1341$ # -2 +$ ,41 .4 +$ /+ -"'$1 ½ /1.7(,(3Í #$ + '.33$ #.
AVERTISSEMENT q 4MD LHRD Đ K@ SDQQD ġKDBSQHPTD DRS QDPTHRD ONTQ BDSSD GNSSD q -e43(+(2$9 / 2 TM STX@T CeD@T EQNHCD ONTQ K@ LHRD Đ K@ SDQQD RH BDKTH BH DRS AQ@MBGġ O@Q CDR INHMSR DM OK@RSHPTD O@Q CDR QNMCDKKDR MNM LġS@KKHPTDR NT Ce@TSQDR L@SġQH@TW q -e43(+(2$9 / 2 TMD BNMCTHSD CD F@Y ONTQ K@ LHRD Đ K@ SDQQD q -e(-23 ++$9 / 2 TM ETRHAKD RTQ KD BHQBTHS MDTSQD NT KD BHQBTHS CD LHRD Đ K@ SDQQD +@ OQġRDMBD CeTM ETRHAKD C@MR KD BHQBTHS MDTSQD NT CD LHRD Đ K@ SDQQD ODTS DMSQ@ıMDQ TM BGNB ġKDBSQHPTD q "NMRTKSDY
UN MOTEUR - DIMENSIONS DE LA HOTTE UN MOTEUR - DIMENSIONS DE LA HOTTE AVEC CHEMINÉE COMPLÈTE EN OPTION UN MOTEUR - DIMENSIONS DE LA HOTTE AVEC CHEMINÉE TÉLESCOPIQUE EN OPTION 27
DEUX MOTEUR - DIMENSIONS DE LA HOTTE DEUX MOTEUR - DIMENSIONS DE LA HOTTE AVEC CHEMINÉE COMPLÈTE EN OPTION DEUX MOTEUR - DIMENSIONS DE LA HOTTE AVEC CHEMINÉE TÉLESCOPIQUE EN OPTION 28
INFORMATIONS ARRIÈRE HOTTE 1 MOTEUR INFORMATIONS ARRIÈRE HOTTE 2 MOTEURS 29
PIÈCES PRINCIPALES - HOTTE À 1 MOTEUR 10 Composants Réf. Qté 10 1 Réf. D 14 Qté 6 Composants du produit %kWL GH OD KRWWH DYHF &RP PDQGHV pFODLUDJHV ¿OWUHV YHQ tilateur. Registre ø 5 7/8" 1 Composants d'installation &KHYLOOHV Vis 3/16" x 1 15/16" Qté Documentation 1 Mode d'emploi 12a 14 PIÈCES PRINCIPALES - HOTTE À 2 MOTEURS 10 Composants Réf. Qté 10 2 Réf.
Pièces requises - Conduit métallique 6" circulaire.
H Installez le registre inclus avec la hotte avant de la raccorder aux conduits.
Méthodes de canalisation Options d'installation avec ventilation canalisée Verticale 6" 6" Horizontale 6" Arrière 33
Installation avec canalisation vers l'arrière pour hotte à 1 moteur Le connecteur électrique doit être enlevé avant la conversion de la hotte pour permettre la canalisation YHUV O DUULqUH Débranchez le connecteur électrique HQ DSSX\DQW VXU OHV SDWWHV j O DLGH GH OD PDLQ HW HQ H[HUoDQW XQH OpJqUH IRUFH VXU XQH GHV SDWWHV j O DLGH G XQ tournevis à lame plate. 3RXU O LQVWDOODWLRQ DYHF FDQDOLVDWLRQ DUULqUH OH PRWHXU GRLW G DERUG rWUH GpWDFKp 3RXU FH IDLUH UHWLUH] OHV vis comme illustré.
Installation avec canalisation vers l'arrière pour hotte à 2 moteurs Le connecteur électrique doit être enlevé avant la conversion de la hotte pour perPHWWUH OD FDQDOLVDWLRQ YHUV O DUULqUH Le connecteur électrique se trouve toujours à gauche du groupe moteur de gauche.
INSTRUCTIONS POUR RECIRCULATION espace ouvert armoire du haut hotte surface de cuisson parement fermé armoire du haut hotte surface de cuisson Remarque : La ventilation associée à une cuisine de type professionnel doit toujours être évacuée à l'extérieur; les installations avec recirculation nécessitent l'installation de canalisations pour évacuer l'air de l'appareil à l'extérieur de l'armoire.
Installation pour montage mural 1 Instructions pour l'installation murale = = Tracez une ligne verticale sur le mur G DSSXL OH SOXV KDXW TXH SRVVLEOH DX FHQWUH GH O HPSODFHPHQW R OD KRWWH VHUD LQVWDOOpH Min. 24" 7UDFH] XQH OLJQH KRUL]RQWDOH j O HQGURLW correspondant au bas de la hotte FRPPH UHSUpVHQWp GDQV O LOOXVWUDWLRQ &HW emplacement doit se trouver à au moins 24" de la surface de cuisson.
2 Installation pour hotte avec 1 moteur 16 13/16” / ´ ´ L [ ´ 24” 24” [ ´ ´ 7UDFH] XQ UHSqUH VXU OH PXU j O HQGURLW LQGLTXp 13/16" au-dessus de la ligne horizontale et à la distance L à droite et à gauche de la ligne verticale. La distance L varie en fonction de la dimension de la hotte.
3 4 E E Engagez le bâti de la hotte sur les chevilles. Utilisez un niveau pour vous assurer que la EULGH GH ¿[DWLRQ HVW j QLYHDX SXLV YLVVH] j fond les deux vis. 5 7UDFH] XQ UHSqUH VXU OH PXU j O HQGURLW LQGLTXp [ 3HUFH] GHV WURXV GH ¡ GLUHFWHPHQW DX FHQWUH GHV UHSqUHV ´ [ Insérez les chevilles achetées dans les trous. [ Utilisez les deux vis restantes dans les trous pour ancrer la hotte.
Installation Instruction for Mounting Under the Cabinet 1 6RXOHYH] OD KRWWH MXVTX j O DUPRLUH 2 )L[H] OH EkWL GH OD KRWWH SDU OH GHVVRXV j O DLGH des 4 vis. [ 3 [ 7UDFH] XQ UHSqUH VXU OH PXU j O HQGURLW LQGLTXp 3HUFH] GHV WURXV GH ¡ GLUHFWHPHQW DX FHQWUH GH WRXV OHV UHSqUHV [ ´ Insérez les chevilles achetées dans les trous. Insérez les deux vis restantes dans les trous inférieurs pour ancrer la hotte au mur.
(-23 ++ 3(.- 24(3$ Installation du recouvrement de canalisation en option )L[H] OH UHFRXYUHPHQW GH FDQDOLVDWLRQ SOHLQH ODUJHXU VXU OH GHVVXV GH OD KRWWH j O DLGH GHV YLV IRXUQLHV /H UHFRXYUHPHQW GH FDQDOLVDWLRQ GRLW rWUH ¿[p VXU OH GHVVXV GH OD KRWWH DYDQW OH PRQWDJH de la hotte au mur.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVEC CÂBLE DE CONNEXION INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de FKRF pOHFWULTXH HQ FDV GH FRXUW FLUFXLW FDU HOOH IRXUQLW XQ ¿O G pYDFXDWLRQ DX FRXUDQW pOHFWULTXH &HW DSSDUHLO HVW PXQL G XQ FRUGRQ SUpVHQWDQW XQ ¿O GH PLVH j OD WHUUH DYHF XQH ¿FKH GH PLVH j OD WHUUH /D ¿FKH GRLW rWUH LQVpUpH GDQV une prise correctement installée et mise à la terre.
INFORMATIONS POUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN L %RXWRQ SRXU O pFODLUDJH 3HUPHW G DOOXPHU HW pWHLQGUH OH V\VWqPH G pFODLUDJH M %RXWRQ SRXU OH YHQWLODWHXU 3HUPHW G DOOXPHU HW pWHLQGUH OH YHQWLODWHXU G DVSLUDWLRQ V %RXWRQV GH UpJODJH GH YLWHVVH 9LWHVVH UpGXLWH XWLOLVpH SRXU XQ pFKDQJH G DLU FRQWLQX HW VLOHQFLHX[ HQ SUpVHQFH GH YDSHXUV GH FXLVVRQ OLPLWpHV 9LWHVVH PR\HQQH DGDSWpH j OD SOXSDUW GHV FRQGLWLRQV G XWLOLVDWLRQ FRPSWH WHQX GX UDSSRUW RSWLPDO HQWUH OH ÀX[ G DLU WUDLWp HW OH QLYHDX
Schéma de câblage 44
GARANTIE LIMITÉE ET SERVICE FABER Tous les produits Faber font l'objet d'une garantie contre les défauts de matériel et de maind'œuvre,accordée à l'acheteur original pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat initiale (preuve d'achat requise). Cette garantie couvre les frais de main-d'œuvre et les pièces de rechange. À sa discrétion, Faber peut réparer ou remplacer le produit ou les composants nécessaires à remettre le produit en bon état de marche.
B ' B