MAESTRALE 10" Installation Instructions Use and Care Information Instructions d'installation Utilisez et d'entretien MAES3010SS600-B MAES3610SS600-B MAES4210SS600-B
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. A KV@XR STQM GNNC .- VGDM BNNJHMF @S GHFG GD@S NQ VGDM l@LADHMF ENNC H D "QDODR Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Clean ventilating fans frequently.
. 4. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. Ducted fans must always be vented to the outdoors. ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED. This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop. This hood has been approved by UL at this distance from the cooktop.
WARNING • Electrical ground is required on this rangehood. • If cold water pipe is interrupted by plastic, nonmetallic gaskets or other materials, DO NOT use for grounding. • DO NOT ground to a gas pipe. • DO NOT have a fuse in the neutral or grounding circuit. A fuse in the neutral or grounding circuit could result in electrical shock. q "GDBJ VHSG @ PT@KHjDC DKDBSQHBH@M HE XNT @QD HM CNTAS @R SN VGDSGDQ SGD Q@MFDGNNC HR properly grounded.
RANGEHOOD DIMENSIONS RANGEHOOD DIMENSIONS WITH OPTIONAL FULL CHIMNEY RANGEHOOD DIMENSIONS WITH OPTIONAL TELESCOPIC CHIMNEY 5
MAIN PARTS 10 Components Ref. Qty. Product Components 1 1 10 1 Hood Body, complete with: Controls, Light, Filters, Blower. Damper ø 5 7/8" Ref. Qty. Installation Components 12a 13 14 4 4 6 Screws 3/16" x 1 3/4" Washers Screws 3/16" x 1 15/16" Qty. Documentation 1 Instruction Manual 1 12a Parts needed - 6" Round Metal ductwork .
Min. 24" H Install Damper that is included with the Hood before connecting to the ductwork. !@ElD %HKSDQ 1DLNU@K 8VH KDQGV WR UHPRYH ¿OWHUV Turn the knob to the left (counWHUFORFNZLVH WR UHOHDVH ¿OWHU 5HSHDW ZLWK RWKHU ¿OWHU 5HLQVWDOO WKH ¿OWHU E\ SODFLQJ WKH EDFN edge in the channel at rear of KRRG 3XVK ¿OWHU LQWR SODFH WXUQ the knob to the right (clockwise) to attach to range hood.
Ducting Methods Ducted Venting Options Installation Vertical 6" 6" Horizontal 6" Rear 8
Rear Ducted Installation The Electrical Connector must be UHPRYHG ¿UVW EHIRUH FRQYHUWLQJ WKH hood to Rear Ducting mode. Disconnect the Electrical Connector by depressing the tabs with your hand and also using light force on RQH WDE ZLWK D ÀDW KHDG VFUHZGULYHU For a horizontal ducting installation the motor needs to be unsecured E\ ¿UVW UHPRYLQJ WKH VFUHZV DV shown.
RECIRCULATION INSTRUCTIONS Note: It is recommended that professional style cooking always be vented to the outside; for recirculating Installations, some duct work is required to exhaust the unit out of the cabinet.
Installation for Mounting on the Wall 1 Installation Instruction for mounting on the Wall = = Draw a vertical line on the supporting wall DV KLJK DV SUDFWLFDO DW WKH FHQWHU RI WKH area in which the hood will be installed. Min.
2 / ´ ´ ´ 7 13/16” L [ ´ 24” 24” [ ´ ´ ´ 0DUN WKH ZDOO ZKHUH LQGLFDWHG 13/16" above the horizontal line and at L distance on the left and right of vertical line. The distance L change for all dimension of Hood. ,QVHUW WKH WZR ZDOO SOXJV LQ WKH KROHV DV VKRZQ DQG ¿[ 4 3 E E Hook the hood body onto the wall plugs. Use a level to insure that Fixing Bracket is level and then fully secure the two screws.
5 Mark the wall where indicated. [ Drill directly into ø 5/16" holes at all the center points marked. ´ [ Insert the purchased wall plugs in the holes. [ Using two remaining screws to anchor the hood in holes.
Installation Instruction for Mounting Under the Cabinet 1 Lift the hood to the cabinet. Fix the Hood Body with 4 screws from the bottom. 2 [ 3 [ Mark the wall where indicated. Drill directly into ø 5/16" holes at all the center points marked. [ ´ [ Insert the purchased wall plugs in the holes. Using two remaining screws to anchor the hood in holes.
INSTALLATION CONTINUED Optional Duct Cover Installation 1. Attach the full-width duct cover to the top of the range hood with the screws provided. The duct cover must be attached to the top of the range hood before mounting the range hood to the wall. A: Distance frombracket center oftomounting bracket to centerline: A: Distance from center of mounting centerline: 30" hood: 13 15/32" 36" hood: 16 15/32" KRRG B: Mounting brackets C: Top of hood 2. Install each bracket on the wall as shown.
ELECTRICAL INSTALLATION WITH CONNECTION CABLE GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must EH JURXQGHG ,Q WKH HYHQW RI DQ HOHFWULFDO VKRUW FLUFXLW grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. WARNING - Improper grounding can result in a risk of electric shock.
USE AND CARE INFORMATION L Light Button: Switches the lighting system on and off. M Blower Button: Switches the extractor blower on and off.
Wiring Diagram 18
FABER CONSUMER WARRANTY & SERVICE All Faber products are warranted against any defect in materials or workmanship for the original purchaser for a period of 1 year from the date of original purchase (requires proof of purchase). This warranty covers labor and replacement parts. Faber, at its option, may repair or replace the product or components necessary to restore the product to good working condition.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION DE LA HOTTE DE CUISINE AVERTISSEMENT:-POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE "4(22.-Ů a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée.
3. 4. Lorsque vous faites une ouverture ou percez dans un mur ou le plafond, veillez à ne pas enCNLL@FDQ KDR kKR ĢKDBSQHPTDR NT Cf@TSQDR CHRONRHSHER B@BGĢR +DR UDMSHK@SDTQR B@M@KHRĢR CNHUDMS SNTINTQR ģSQD Q@BBNQCĢR Ē KfDWSĢQHDTQ 3.43$ .45$1341$ # -2 +$ ,41 .4 +$ /+ -"'$1 ½ /1.7(,(3Í #$ + '.33$ #.
AVERTISSEMENT q 4MD LHRD Đ K@ SDQQD ġKDBSQHPTD DRS QDPTHRD ONTQ BDSSD GNSSD q -e43(+(2$9 / 2 TM STX@T CeD@T EQNHCD ONTQ K@ LHRD Đ K@ SDQQD RH BDKTH BH DRS AQ@MBGġ O@Q CDR INHMSR DM OK@RSHPTD O@Q CDR QNMCDKKDR MNM LġS@KKHPTDR NT Ce@TSQDR L@SġQH@TW q -e43(+(2$9 / 2 TMD BNMCTHSD CD F@Y ONTQ K@ LHRD Đ K@ SDQQD q -e(-23 ++$9 / 2 TM ETRHAKD RTQ KD BHQBTHS MDTSQD NT KD BHQBTHS CD LHRD Đ K@ SDQQD +@ OQġRDMBD CeTM ETRHAKD C@MR KD BHQBTHS MDTSQD NT CD LHRD Đ K@ SDQQD ODTS DMSQ@ıMDQ TM BGNB ġKDBSQHPTD q "NMRTKSDY
DIMENSIONS DE LA HOTTE DIMENSIONS DE LA HOTTE AVEC CHEMINÉE COMPLÈTE EN OPTION DIMENSIONS DE LA HOTTE AVEC CHEMINÉE TÉLESCOPIQUE EN OPTION 23
PIÈCES PRINCIPALES 10 Composants Réf. Qté Composants du produit 10 1 %kWL GH OD KRWWH DYHF &RP PDQGHV pFODLUDJHV ¿OWUHV YHQWLODWHXU Registre ø 5 7/8" Réf. Qté Composants d'installation 12a 13 14 4 4 6 Vis 3/16" x 1 3/4" Rondelles Vis 3/16" x 1 15/16" Qté Documentation 1 Mode d'emploi 1 12a 14 Pièces requises - Conduit métallique 6" circulaire.
Min. 24" H Installez le registre inclus avec la hotte avant de la raccorder aux conduits.
Méthodes de canalisation Options d'installation avec ventilation canalisée Verticale 6" 6" Horizontale 6" Arrière 26
Installation avec canalisation vers l'arrière Le connecteur électrique doit être enlevé avant la conversion de la hotte pour permettre la canalisation YHUV O DUULqUH Débranchez le connecteur électrique HQ DSSX\DQW VXU OHV SDWWHV j O DLGH GH OD PDLQ HW HQ H[HUoDQW XQH OpJqUH IRUFH VXU XQH GHV SDWWHV j O DLGH G XQ tournevis à lame plate. 3RXU O LQVWDOODWLRQ G XQH FDQDOLVDWLRQ KRUL]RQWDOH OH PRWHXU GRLW G DERUG rWUH GpWDFKp 3RXU FH IDLUH UHWLUH] OHV 12 vis comme illustré.
INSTRUCTIONS POUR RECIRCULATION Remarque : La ventilation associée à une cuisine de type professionnel doit toujours être évacuée à l'extérieur; les installations avec recirculation nécessitent l'installation de canalisations pour évacuer l'air de l'appareil à l'extérieur de l'armoire.
Installation pour montage mural 1 Instructions pour l'installation murale = = Tracez une ligne verticale sur le mur G DSSXL OH SOXV KDXW TXH SRVVLEOH DX FHQWUH GH O HPSODFHPHQW R OD KRWWH VHUD LQVWDOOpH Min. 24" 7UDFH] XQH OLJQH KRUL]RQWDOH j O HQGURLW correspondant au bas de la hotte FRPPH UHSUpVHQWp GDQV O LOOXVWUDWLRQ &HW emplacement doit se trouver à au moins 24" de la surface de cuisson.
2 / ´ ´ ´ 7 13/16” L [ ´ 24” 24” [ ´ ´ ´ 7UDFH] XQ UHSqUH VXU OH PXU j O HQGURLW LQGLTXp 13/16" au-dessus de la ligne horizontale et à la distance L à droite et à gauche de la ligne verticale. La distance L varie en fonction de la dimension de la hotte. ,QVpUH] OHV GHX[ FKHYLOOHV GDQV OHV RUL¿FHV FRPPH LOOXVWUp HW ¿[H] OHV 4 3 E E Engagez le bâti de la hotte sur les chevilles.
5 7UDFH] XQ UHSqUH VXU OH PXU j O HQGURLW LQGLTXp [ Percez des trous de ø 5/16" directement au centre des repères. ´ [ Insérez les chevilles achetées dans les trous. [ Utilisez les deux vis restantes dans les trous pour ancrer la hotte.
Instructions pour l'installation sous une armoire 1 6RXOHYH] OD KRWWH MXVTX j O DUPRLUH )L[H] OH EkWL GH OD KRWWH SDU OH GHVVRXV j O DLGH des 4 vis. 2 [ 3 [ Tracez un repère sur le mur à O HQGURLW LQGLTXp [ Percez des trous de ø 5/16" directement au centre de tous les repères. ´ [ Insérez les chevilles achetées dans les trous. Insérez les deux vis restantes dans les trous inférieurs pour ancrer la hotte au mur.
(-23 ++ 3(.- 24(3$ Installation du recouvrement de canalisation en option )L[H] OH UHFRXYUHPHQW GH FDQDOLVDWLRQ SOHLQH ODUJHXU VXU OH GHVVXV GH OD KRWWH j O DLGH GHV YLV IRXUQLHV /H UHFRXYUHPHQW GH FDQDOLVDWLRQ GRLW rWUH ¿[p VXU OH GHVVXV GH OD KRWWH DYDQW OH PRQWDJH de la hotte au mur.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVEC CÂBLE DE CONNEXION INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de FKRF pOHFWULTXH HQ FDV GH FRXUW FLUFXLW FDU HOOH IRXUQLW XQ ¿O G pYDFXDWLRQ DX FRXUDQW pOHFWULTXH &HW DSSDUHLO HVW PXQL G XQ FRUGRQ SUpVHQWDQW XQ ¿O GH PLVH j OD WHUUH DYHF XQH ¿FKH GH PLVH j OD WHUUH /D ¿FKH GRLW rWUH LQVpUpH GDQV une prise correctement installée et mise à la terre.
INFORMATIONS POUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN L %RXWRQ SRXU O pFODLUDJH 3HUPHW G DOOXPHU HW pWHLQGUH OH V\VWqPH G pFODLUDJH M %RXWRQ SRXU OH YHQWLODWHXU 3HUPHW G DOOXPHU HW pWHLQGUH OH YHQWLODWHXU G DVSLUDWLRQ V %RXWRQV GH UpJODJH GH YLWHVVH 9LWHVVH UpGXLWH XWLOLVpH SRXU XQ pFKDQJH G DLU FRQWLQX HW VLOHQFLHX[ HQ SUpVHQFH GH YDSHXUV GH FXLVVRQ OLPLWpHV 9LWHVVH PR\HQQH DGDSWpH j OD SOXSDUW GHV FRQGLWLRQV G XWLOLVDWLRQ FRPSWH WHQX GX UDSSRUW RSWLPDO HQWUH OH ÀX[ G DLU WUDLWp HW OH QLYHDX
Schéma de câblage 36
GARANTIE LIMITÉE ET SERVICE FABER Tous les produits Faber font l'objet d'une garantie contre les défauts de matériel et de maind'œuvre,accordée à l'acheteur original pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat initiale (preuve d'achat requise). Cette garantie couvre les frais de main-d'œuvre et les pièces de rechange. À sa discrétion, Faber peut réparer ou remplacer le produit ou les composants nécessaires à remettre le produit en bon état de marche.
B ' B