SCIROCCO LUX Installation Instructions Use and Care Information Instructions d'installation Utilisez et d'entretien SCLX3015BKNB-B SCLX3615BKNB-B SCLX3015SSNB-B SCLX3615SSNB-B
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. b)Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Clean ventilating fans frequently.
. 4. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. Ducted fans must always be vented to the outdoors. ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED. Consult the cooktop or range installation instructions given by the manufacturer before making any cutouts.
! WARNING • Electrical ground is required on this rangehood. • If cold water pipe is interrupted by plastic, nonmetallic gaskets or other materials, DO NOT use for grounding. • DO NOT ground to a gas pipe. • DO NOT have a fuse in the neutral or grounding circuit. A fuse in the neutral or grounding circuit could result in electrical shock. • Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the rangehood is properly grounded.
RANGEHOOD DIMENSIONS 6“ 1/1 31 25 1/4“ - 31 1 /4” 3/16“ /4“ 43 16“ 30” 36” 1/4“ 27 13 7/16“ 1/16“ 13 25 9/16“ 1/16“ - 31 6“ 3/1 91 4“ 9/16“ 5
Ref. Qty. Ref. Qty. 1 1 3 1 4 1 6 1 7.1 7.2 7.3 12a 12b 12c 2 2 2 16 6 8 Qty. 1 Components MAIN PARTS Product Components Hood Canopy complete with: Controls, Light, Filters. Electric unit.
INSTALLATION This Hood is set up to be fitted inside the kitchen unit in: • Ducting version: Evacuation to the outside. Installation Instructions 1 Sequence of operations - Installation • Drilling the Support Surface and Fitting the Hood FOR YOUR SAFETY: • Connections • Functional Check WARNING Before beginning the installation, switch power off at • Disposal of Packaging service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
3 Inserting the Hood Canopy into the support surface from above Inserting • Insert the Brackets 7.2, as the Hood Canopy into the countertop from above indicated in the figure, into the slots provided and fix them with the screws 12a provided. • Insert the Brackets 7.2, as • Insert the figure, Brackets indicated in the into7.2, the as indicated and in the figure,with into slots provided fix them the slots provided and fix them the screws 12a provided.
5 • With the aid of a spirit level, set the Hood Canopy level vertically Surface using 2 screws 12c provided. Leveling and Securing the Lower Brackets • With the aid of a level, set the Hood Canopy level vertically and secure it to the Lower Surface using 2 screws 12c provided. • Tighten the screws 12a completely. 12c • Tighten the screws 12a completely. Fixing the Squaring Brackets 6 Securing the Squaring Brackets • Screw the brackets 7.
7a Internal Blower Installation CAUTION - To Reduce The Risk Of Fire And Electric Shock, Install This Down Draft Only With Integral Blowers IBDD600-B Manufactured by Faber. • Installation of the Internal Blower (1) at the front or rear must be decided according to the position of the cooktop, making sure that the plug is properly positioned. • The Internal Blower can be rotated as shown in the figure 2 for multiple venting directions..
• Connect the Wire Connector from the Blower with the correct connector on the Electric Unit. 3 • Secure the Wire Connector from the Blower at the Electric Unit with 2 screws.
7b Installation of Remote Blower CAUTION - To Reduce The Risk Of Fire And Electric Shock, Install This Down Draft Only With Remote Blowers RB900, RB1200 Manufactured by Faber. 4x Connect the Remote Blower wiring to the connector of the Electric Unit. Accessories needed: - Remote Blower model - RB900, RB1200 (purchased separately). - WIREBOXSCLX for Remote Blower (purchased separately). Attention: Install the Wiring Box with two screws (provided) on a flat and dry surface.
D Installation of wiring connection Remove the wiring electrical knockout using a flat-blade screwdriver. Feed the Power Supply Cable through the electrical knockout. Connect the Power Supply Cable to the Remote Blower. Attach the White lead of the power supply (A) to the White lead of the rangehood (D) with a twist-on type wire connector. Attach the Black lead of the power supply to the Black lead of the rangehood (B) with a twist-on type wire connector (C).
8 e Electric Unit Fixing the Electric Unit Installation of Electrical Module wires coming out of the bottom Connect the wires coming out of the bottom right part Hood• Canopy to the of the Hood Canopy to the corresponding connector g connector onElectric the Electric on the Unit, taking care not to make any connections. Check the picture below.
Connection the Air outlet with the Accessories Remote Motor To connect the Hood to the outlet pipe, select the version that applies. t the ver- break the e 2 using 1 1 2 2 " 16 /m 3 m 310 10" Standard Outlets According to your venting direction (Front or Rear), break off the outlet hole already marked and screw on callout number from Main Parts Component using the 4 screws 12a provided.
9 the Front element Installation ofFitting Top Frame • Lift the mobile hood canopy (see paragraph on Use) by just a • Raise the downdraft to the Position by a 1-2" fewUpper centimeters. (See Page 15 for Use of • Controls). To stop movement, simply press down on the mobile canopy as it lifts up. Warning: Never block the sliding door when it is opening or closing, except during the • Remove the sponge guards from the corners of the operations required to fit the glass. frame. Warning..
USE USE Button A Button A B B C C D E D F E F G G H H EN USE AND CARE INFORMATION Control panel Control panel Function LED button The button only works when the downdraft is open. Press Briefly = Turns the Lights On/Off at maximum intensity. Function LED button Press and hold 2 Seconds Turns theis Dimmer Lights The button onlyfor works when the=downdraft open. On/Off. Press Briefly = Turns the Lights On/Off at maximum intensity. Only Open.
Remote Control (Purchased Separately) REMOTE CONTROL (OPTIONAL) The appliance can be controlled using a remote control powered by a 1.5can V carbon-zinc The appliance be controlledalkaline using a batteries remote of the REMOTE CONTROL (OPTIONAL) standard LR03-AAA type (not included). control powered by a 1.5 V carbon-zinc alkaline • batteries Doappliance not place the remote control near toa(not heat sources.
Cleaning the Front Cover Panels • Open the Front Cover Panel by pulling it at the top. • Disconnect the panel from the hood canopy. • The panel must never be washed in the dishwasher. • Clean the outside with a damp cloth and neutral detergent. • Clean the inside using a damp cloth and neutral detergent; do not use wet cloths or sponges, or jets of water; do not use abrasive substances. • On completing the operation hook the panel and close it.
Wiring Diagram 20
FABER CONSUMER WARRANTY & SERVICE All Faber products are warranted against any defect in materials or workmanship for the original purchaser for a period of 1 year from the date of original purchase (requires proof of purchase). This warranty covers labor and replacement parts. Faber, at its option, may repair or replace the product or components necessary to restore the product to good working condition.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION DE LA HOTTE DE CUISINE AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée. Les bouillonnements excessifs peuvent provoquer de la fumée et les débordements de graisse peuvent s'enflammer. L'huile doit être chauffée lentement, à une température basse ou moyenne.
États-Unis, ainsi que les codes en vigueur dans votre région. 3. Lorsque vous faites une ouverture ou percez dans un mur ou le plafond, veillez à ne pas endommager les fils électriques ou d'autres dispositifs cachés. 4. Les ventilateurs canalisés doivent toujours être raccordés à l'extérieur. TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉE.
! AVERTISSEMENT • Une mise à la terre électrique est requise pour cette hotte. • N'UTILISEZ PAS un tuyau d'eau froide pour la mise à la terre si celui-ci est branché par des joints en plastique, par des rondelles non métalliques ou d'autres matériaux. • N'UTILISEZ PAS une conduite de gaz pour la mise à la terre. • N'INSTALLEZ PAS un fusible sur le circuit neutre ou le circuit de mise à la terre. La présence d'un fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre peut entraîner un choc électrique.
DIMENSIONS DE LA HOTTE 6“ 1/1 31 25 1/4“ - 31 1 /4” 3/16“ /4“ 43 16“ 30” 36” 1/4“ 27 13 7/16“ 1/16“ 13 25 9/16“ 1/16“ - 31 6“ 3/1 91 4“ 9/16“ 25
Réf. 1 Qté 1 3 4 1 1 6 1 Réf. 7.1 7.2 7.3 12a 12b 12c Qté Composants PIÈCES PRINCIPALES Composants du produit Cadre de la hotte, avec : Commandes, éclairage, filtres. Module électrique.
INSTALLATION This Hood is set up to be fitted inside the kitchen unit in: • Ducting version: Evacuation to the outside. Notice d'installation 1 Sequence of operations - Installation • Drilling the Support Surface and Fitting the Hood • Connections POUR VOTRE SÉCURITÉ : • Functional Check AVERTISSEMENT Avant• de procéder à l'installation, coupez l'alimentation Disposal of Packaging au niveau du panneau électrique et verrouillez-le pour vous assurer que l'électricité n'est pas rétablie accidentellement.
3 Inserting the Hood Canopy into the support surface from above • Insert the Insertion Brackets 7.2,du as cadre de la hotte dans le comptoir par le dessus indicated in the figure, into the slots provided and fix them with the screws 12a provided. • Insert thelaBrackets 7.2, as dans la • De façon indiquée indicated in the figure, the7.2 figure, insérez lesinto brides slots provided and fix them with dans les fentes prévues et the screws 12a provided.
5 • With the aid of a spirit level, set the Hood Canopy level vertically Surface using 2 screws 12c provided. Mise à niveau et fixation des brides du bas • À l'aide d'un niveau, assurez-vous que le cadre de la hotte est de niveau verticalement, et fixez-le à la surface inférieure à l'aide de 2 vis 12c fournies. • Serrez à fond les vis 12a. 12c • Tighten the screws 12a completely. Fixing the Squaring Brackets 6 Fixation des brides équerres • Screw the brackets 7.
7a Installation du ventilateur interne ATTENTION - Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, installez le tirage descendant uniquement avec les blocs ventilateurs IBDD600-B fabriqués par Faber. • L'installation à l'avant ou à l'arrière du ventilateur interne (1) doit être déterminée en fonction de la position de la surface de cuisson, en s'assurant que la fiche est dans une position adéquate.
• Connectez le connecteur des fils du ventilateur au connecteur du module électrique correspondant. 3 • Fixez le boîtier de connecteur du ventilateur sur le module électrique à l'aide de 2 vis.
7b Installation du ventilateur à distance ATTENTION - Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, installez le tirage descendant uniquement avec les ventilateurs à distance RB900, RB1200, fabriqués par Faber. 4x Branchez les fils du ventilateur à distance au connecteur du module électrique. Accessoires requis : - Modèle de ventilateur à distance - RB900, RB1200 (acheté séparément). - WIREBOXSCLX (acheté séparément).
D Réalisation des branchements Défoncez l'entrée électrique à l'aide d'un tournevis plat. Faites passer le câble d'alimentation dans l'entrée électrique défoncée. Branchez le câble d'alimentation au ventilateur à distance. Branchez le fil blanc de l'alimentation (A) au fil blanc de la hotte (D) à l'aide d'un connecteur verrouillé par rotation. Branchez le fil noir de l'alimentation au fil noir de la hotte (B) à l'aide d'un connecteur verrouillé par rotation (C).
Electric8Unit Fixing Installation the Electric Unit du module électrique • Branchez les fils provenant de la partie inférieure droite du cadre de la hotte au connecteur out of the bottom mwires coming correspondant sur le module électrique, en prenant the Hood Canopy the des connexions erronées. Voir soin d'éviter to de faire g connector on the Electric la figure ci-dessous.
Connexion de la sortie d'air avec le moteur accessoire à distance Pour raccorder la hotte au tuyau de sortie, sélectionnez la version appropriée. t the ver- break the e 2 using 1 1 2 2 " 16 /m 3 m 310 10" Sorties standard Selon la direction de ventilation (avant ou arrière), défoncez l'orifice de sortie déjà marqué et vissez la pièce dont le numéro est indiqué sur la liste des pièces principales, à l'aide des 4 vis 12a fournies.
9 Fitting supérieur the Front element Installation du cache • Lift the mobile hood canopy (see paragraph on Use) by just a • Soulevez d'environ 1-2" lefew tirage descendant à la centimeters. • Tola page stop movement, position élevée (consultez 15 pour ensimply savoir press down on the mobile plus sur l'utilisation des commandes). canopy as it lifts up.
Tableau des commandes Touche Fonction Touche led A Fonctionne seulement avec la porte ouverte. Appui bref = Allume/Éteint l’éclairage à l’intensité maximum. INFORMATIONS L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN Appui de 2 secondes = Allume/ÉteintPOUR les lumières de courtoisie. Touche Led B + touche de la vitesse programmée B Fonctionne seulement avec la porte ouverte. Appui bref = Branche/Débranche le Delay, l’extinction automa- allumées.
Télécommande (achetée séparément) REMOTE CONTROL (OPTIONAL) The appliance can be controlled using a remote control (FOURNIE SUR DEMANDE) powered byTELECOMMANDE a 1.5 carbon-zinc alkalineàbatteries of the Il est possible deVcommander l'appareil l'aide d'une standard LR03-AAA type (not included). Il est possible dealimentée commander cetpileappareil télécommande par une carbone/au moyen d’une télé• zinc Do not place theVremote near to heat sources.
Nettoyage des panneaux de protection avant • Ouvrez le panneau de protection avant en le tirant sur le haut. • Détachez le panneau du cadre de la hotte. • Le panneau ne doit jamais être lavé au lave-vaisselle. • Nettoyez l'extérieur à l'aide d'un linge humide et d'un détergent neutre. • Nettoyez l'intérieur à l'aide d'un linge humide et d'un détergent neutre. N'utilisez pas des linges ou des éponges mouillés, un jet d'eau ou des substances abrasives.
Schéma de câblage 40
GARANTIE LIMITÉE ET SERVICE FABER Tous les produits Faber font l'objet d'une garantie contre les défauts de matériel et de maind'œuvre,accordée à l'acheteur original pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat initiale (preuve d'achat requise). Cette garantie couvre les frais de main-d'œuvre et les pièces de rechange. À sa discrétion, Faber peut réparer ou remplacer le produit ou les composants nécessaires à remettre le produit en bon état de marche.
991.0476.