40010572 - 0741 Straight (BF110V) Ease (BF 110H) Pure (BF80S) Glance Honest Spectra Silence Sense Misty Feeling Cadra Silva Lumina Timra Vista Kolding Vaska Vico Aura Relaxed (BF120H) GV36FAB Gebruikershandleiding User Manual Bedienungsvorschrift Guide de L’Utilisateur Handbediening en afstandsbediening Hand service and remote control Handservice und Fernbedienung La commande de main et la télécommande
1 2 3 4 1<<<<
1 2 3 4 Gebruikershandleiding ............................................................................. 3 1.1 Veiligheidsaanwijzingen voor de gebruiker .............................................. 3 1.2 (Hand)bediening.............................................................................. 4 1.3 Afstandsbediening (indien van toepassing) .............................................. 5 1.4 Reiniging en onderhoud .....................................................................
NL BE 1 Gebruikershandleiding 1.1 Veiligheidsaanwijzingen voor de gebruiker • De haard mag alleen door een gekwalificeerde installateur worden geïnstalleerd en worden omgebouwd naar een andere gassoort. Zie installatie-instructies • Bij de installatie moet aan alle plaatselijke installatie-eisen zoals gasaansluiting en ventilatie- en rookgasaansluiting worden voldaan. Raadpleeg de installatieinstructies.
1.2 (Hand)bediening Open of het bedieningsklepje of de lade op de haard of trek het kader aan de onderkant naar u toe. Het regelblok (zie figuur 1) wordt nu zichtbaar. 1.2.1 Waakvlam ontsteken • Druk bedieningsknop A in en draai deze van positie linksom naar positie (kleine vlam). U hoort een tik en een vonk springt over. Hou de knop enige tijd ingedrukt. Zo kan lucht uit de leiding ontsnappen • Draai de knop terug naar de startpositie .
NL BE 1.3 Afstandsbediening (indien van toepassing) De afstandsbediening is alleen bestemd voor het regelen van vlammen. De afstandsbediening functioneert alleen wanneer de waakvlambrander is ontstoken. Het is dus niet mogelijk de haard met de afstandsbediening te ontsteken of de waakvlam uit te schakelen. 1.3.
• Trek de batterijclip voorzichtig langs de rand los. Let er hierbij op dat u niet aan de draden trekt • Plaats 2 batterijen, type AAA/LR03 Alkaline long live • Klik de batterijclip vast in de afstandsbediening en sluit het dekseltje • Het kan mogelijk zijn dat u de ontvanger opnieuw moet inregelen (zie §1.3.2 “inregelen van de afstandsbediening") 1.
UK IRL 2 User Manual 2.
UK 2.2 IRL (Manual)control Depending on the model, the gas control block is positioned either: • behind a stainless steel door on the underside of the appliance • mounted in the middle of the floor plate of the appliance • behind the frame (accessible by tilting the frame upwards) These appliances are fitted with a manual GV36 gas control (see fig.2.1) that optionally can be adjusted with a G30 remote control. The pilot light always has to be lit before the main burner can be used.
UK IRL 2.2.3 Mainburner adjustment To adjust the flame height turn rotary knob B between the (off) position and (large flame) position 2.3 Remote control (optional) This version of the remote control is only meant to adjust the height of the flames. It only functions when the pilot burner is ignited and knob A is in the (large flame) position. Therefore it isn’t possible to ignite the pilot flame with the remote control or to extinguish the pilot flame.
UK 2.6 IRL Disposal of packaging and appliance The appliance packaging is recyclable. The packaging could include the following materials: cardboard CFC-free foam (soft) wood plastic paper These materials should be disposed responsibly and in conformity with government regulations. Batteries are considered chemical waste. The batteries should be disposed of responsibly and in conformity with government regulations. Remove the batteries before disposing of the remote control.
FR BE 3 Gebrauchsanleitung 3.1 Sicherheitsanweisungen für den Benutzer • Das Gerät ist von einem anerkannten Installateur gemäß Installationsanweisung und geltenden Vorschriften des Landes und vor Ort aufzustellen, anschließend und zu überprüfen • Entfernen Sie alle Aufkleber, Schutzfolie oder Gummi des Glases • Der Herd kann nicht benutzt werden, da das Glas Bruch haben • Das Gerät dient zum Heizen.
DU LU • Halten Sie den Knopf nach dem Zünden ungefähr 10 Sekunden eingedrückt • Lassen Sie den Knopf los und kontrollieren Sie, ob die Zündflamme in Betrieb bleibt • Drehen Sie den Knopf auf Großstellung (große Flamme) 3.2.2 Ausschalten • Drehen Sie Knopf A auf Stellung • Die Zündflamme erlischt (ausgangsstellung) Warnung! Wenn die Zündflamme aus irgendwelchen Gründen erlischt, ist mindestens 5 Minuten vor erneuter Zündung der Zündflamme zu warten.
FR BE 3.4 Funktion der Fernbedienung • Zünden Sie den Kamin wie unter „Handbedienung“ beschrieben • Stellen Sie den Kamin mit der Fernbedienung (siehe Abb. 3) auf die gewünschte Stellung ein: o Mit der Taste wählen Sie größere Flammen o Mit der Taste wählen Sie kleinere Flammen • Bei gutem Signalempfang ertönt auf dem Empfangsteil ein Pfeifton • Schalten Sie das Empfangsteil (siehe Abb. 2) aus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
DU • LU Eventuell ist das Empfängerteil neu einzustellen (siehe §2.2.2 „Einstellung der Fernbedienung“) Achtung: Altbatterien sind chemischer Abfall und sind nach den geltenden örtlichen Vorschriften gesondert zu entsorgen. 3.5 Reinigung und Wartung Das Gerät ist einmal im Jahr durch einen anerkannten Installateur zu reinigen und zu kontrollieren: • Vor der Reinigung das Gerät erst ausschalten und abkühlen lassen • Die Außenseite des Gerätes kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden 3.5.
FR BE 4 Mode d’emploi 4.
FR 4.2 BE Commande manuelle Ouvrez ou: • le clapet de service • le tiroir situé sur le foyer • tirez vers vous le cadre situé dans la partie inférieure Vous devez voir le bloc de réglage pour le gaz. Le bouton de commande A allume le brûleur (voir figure 1). Le bouton de commande B règle la hauteur des flammes. 4.2.1 Allumage de la veilleuse • Appuyez sur le bouton de commande A et tournez-le vers la gauche pour qu'il aille de la position à la position (petite flamme).
FR BE la position Veilleuse et 'à plein' 4.2.4 Extinction de la Brûleur • En mettant le bouton de commande B sur la position , le brûleur principal va s'éteindre • En mettant le bouton de commande A sur la position , la veilleuse va s'éteindre ainsi que le foyer 4.3 Télécommande (éventuellement) La télécommande sert seulement à régler les flammes. La télécommande ne fonctionne que si le brûleur à veilleuse est allumé.
FR 4.4 BE Remplacement des piles La durée d'utilisation des piles de la télécommande est d'environ 1 an. Attention : utilisez seulement des piles alcalines. • Retirez le couvercle (voir fig.4) situé à l'arrière de la télécommande • Tirez sans forcer le clip des piles pour le sortir.
www.faber.nl - info@faber.nl Saturnus 8 NL - 8448 CC Heerenveen Postbus 219 NL - 8440 AE Heerenveen T. +31(0)513 656500 F.