Instructions / Assembly

Install leg anchors.
Installer l’ancrage de patte.
Instale el ancla para patas
1
2
Install the male tip.
Installer la connection mâle.
Instale el adaptador macho
3
Insert leg into anchor by applying
strong pressure.
Insérer la patte dans l’ancrage en
appliquant une forte pression.
Inserte la pata empujanob fuermente
hacia abajo.
1
2
3
Warnings
Avertissements
Advertencias
Always use a carpet as your working
surface to avoid damaging the panels.
Toujours utiliser un tapis comme
surface de travail pour éviter
d’endommager les panneaux.
Siempre use una alfombra
como su supercie de trabajo
para evitar dañar los paneles.
Not doing so will increase the risk
of damaging the panels.
Les risques d’endommager les
panneaux sont élevés si cette
consigne n’est pas appliquée.
Si no lo hace, aumentará
el riesgo de dañar los paneles.
Yes
Oui
No
Non
No
- Before installing the base panel and crossboards.
Using a moist sponge or cloth, moisten the green pegs to activate the glue.
- Avant d’installer le panneau du bas et les traverses.
À l’aide d’une éponge ou d’un linge humide, humecter les goujons verts pour activer la colle.
- Antes de instalar el panel de base y las tablas transversales.
Con una esponja o un paño húmedos, humedezca las clavijas verdes para activar el pegamento.
Trick / Truc / Truco
1
2
3A
3B
E
Q
Q
E
AA
A
A
Assemble one “A” panel with the “E” panel.
Assembler un panneau “A” avec le panneau “E”.
Una un panel "A" con el panel "E".
Install two “Q” crossboards to panel “A”.
Installler deux traverses “Q” au panneau “A”.
Instale dos tablas transversales "Q" en el panel "A".
4A
4B
5
6
7 8A
Insert “C” back panel for 9” to 24” wide cabinet.
Insérer panneau arrière “C” pour caisson de 9” à 24” de large.
Introduzca el panel trasero "C" para el armario de 23 a 61 cm
(9 a 24 pulg.) de ancho.
8B
Ajustable legs installation - Leg anchors and legs installation.
Pose des pattes ajustables - Pose des ancrages et des patte.
Instalación de las patas ajustables: Instalación de los anclajes
para patas y de las patas.
O
Optional legs installation.
Pose des pattes optionelles.
Instalación de las patas opcionales.
Insert “C” back panel for 27” to 36” wide cabinet.
Insérer panneau arrière “C” pour caisson de 27” à 36” de large.
Introduzca el panel trasero "C" para el armario de 69 a 91 cm (27 a 36 pulg.)
de ancho.
Install second panel “A”.
Installler le deuxième panneau “A”.
Instale el segundo panel "A".
Nail “C” back panel to“P” crossboard.
Clouer le panneau de dos “C” à la traverse “P”.
Clave el panel trasero "C" a la tabla
transversal "P".
Ajustable legs installation - Alignment.
Pose des pattes ajustables - Alignement.
Instalación de las patas ajustables: Alineación.
9
Place cabinet unto its legs.
Relever le caisson sur ces pattes.
Coloque el armario sobre sus patas.
10
Adjust legs for leveling the cabinet.
Ajuster les pattes pour mettre au niveau.
Ajuste las patas para nivelar el armario.
Thigthen the 12 cams using the screwdriver.
À l’aide du tournevis, resserer les 12 cames.
Ajuste las 12 levas con un destornillador.
“P” crossboards Door and Drawer Option installation to panel “A”.
Installation Option Porte et Tiroir des traverses “P” au panneau “A”.
Instalación Opción de puerta y cajón de las tablas transversales
"P" en el panel "A".
“P” crossboards False Drawer Option installation to panel “A”.
Installation Option Faux Tiroir des traverses “P” au panneau “A”.
Instalación Opción de cajón falso de las tablas transversales "P"
en el panel "A".
Make sure the grooves are
aligned together on the inside.
S’assurer que les rainures sont
bien alignées ensemble à l’intérieur.
Procure que las ranuras estén
alineadas en la parte interior.
Front/Devant/Fachada
Front/Devant/Fachada Front/Devant/Fachada
Front/Devant/Fachada Front/Devant/Fachada
Front/Devant/Fachada
Front/Devant/Fachada
Front/Devant/Fachada Front/Devant/Fachada
Wood
Bois
Madera
Stainless Steel
Acier inoxydable
Acero inoxidable
Front
Devant
Fachada
Side/Côté/Lado
Back
Derrière
Detrás
Front/Devant/Fachada
Top/Haut/Top
Top/Haut/Top
When stained doors are selected,
end panels “A” can be replaced with
RPAN panels of the same stain colour.
Quand des portes teintes sont choisies,
les panneaux de bout “A” peuvent
êtres remplacés avec des panneaux
RPAN de la même teinture.
Si elije puertas barnizadas, los paneles
de extremo "A" pueden reemplazarse
con paneles RPAN del mismo color del
barniz.
E
Q
AA
E
Q
P
AA
P
P P
(9’’ - 24’’)
Q
C
A
E
Q
P
P
A
E
Q
P
P
A
(27’’ - 36’’)
Q
A
E
Q
P
P
C
C
Assemble together
the 2 back panels
using the supplied
joint.
À l’aide du joint
fourni, assembler
les 2 panneaux.
Con la junta
suministrada,
una los 2 paneles
traseros.
Place a nail every
3 to 4 inches.
Mettre un clou
à tous les 3 - 4po.
Coloque un clavo
cada 8 a 10 cm
(3 o 4 pulg.)
Align leg anchors as shown for one or multiple base cabinets.
Aligner les ancrages de pattes tel que démontré
pour un ou plusieurs caisson de bas.
Alinee los anclajes para patas como se muestra, para uno
o muchos armarios de base.
Bottom/Bas/Fondo
A
A
Q
P
P
C
1
2
Use screws supplied with legs.
Utilisez les vis fournies avec les pattes.
Use los tornillos suministrados con las patas.
Install legs last.
Poser les pattes en dernier.
Instale las patas en última
instancia.
Leg adjustment range
Minimum height : 3¾”
Maximum height : 5
5
/
8
Plage d’ajustement des pattes
Hauteur minimum : 3¾”
Hauteur maximum : 5
5
/
8
Rango de ajuste de las patas
Altura mínima:
10 cm (3 3/4 pulg.)
Altura máxima:
14 cm (5 5/8 pulg.)
4x
4x
¼” ¼”
2” 2”
A
B
Turn ½ turn. Do not over tighten.
Tournez ½ tour. Ne pas trop serrer.
Gírelas 1/2 vuelta. No las ajuste
en exceso.

Summary of content (2 pages)