■ CHARGEUR 10.8V-18V ■ 10.8V-18V CHARGER ■ 10,8V-18V LADEGERÄT ■ OPLADER 10,8 V - 18 V ■ CARGADOR 10,8 V - 18 V ■ CARICABATTERIA 10.8V-18V ■ CARREGADOR 10,8V-18V ■ ŁADOWARKA 10,8 – 18 V ■ 10.8V-18V OPLADER ■ ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ 10.8V-18V ■ 10,8–18 V LADDARE ■ 10.8V-18V LATAAJA ■ NABÍJEČKA 10,8 V - 18 V ■ 10,8 - 18 V-OS TÖLTŐ ■ ÎNCĂRCĂTOR DE 10,8-18 V ■ 10.8V-18V ЗАРЯДНО УСТРОйСТВО ■ 10,8 V – 18 V NABÍJAČKA ■ 10.8V-18V POLNILNIK ■ 10,8–18 V ĮKROVIKLIS ■ 10.8V-18V UZLĀDES IERĪCE ■ 10.
NL Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ES Manual original. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 IT Istruzioni originali. . . . . .
NL WAARSCHUWING Definities: Veiligheidsinstructies De volgende definities beschrijven het niveau van ernst van iedere waarschuwing. Lees de handleiding en bekijk de symbolen. GEVAAR: Geeft een dreigende gevaarlijke situatie aan die, als deze niet vermeden wordt, de dood of ernstig letsel tot gevolg heeft. LET OP GEVAAR: Geeft een potentieel gevaarlijke situatie aan die, als deze niet vermeden wordt, de dood of ernstig letsel tot gevolg zou kunnen hebben.
• • • Haal de stekker van de oplader uit het stopcontact alvorens deze te reinigen. Hiermee vermindert u het risico op elektrische schokken. Dit risico vermindert niet door de accu uit het apparaat te halen. Probeer NOOIT 2 opladers met elkaar te verbinden. De oplader is ontworpen voor een standaard spanning van 230 V voor huishoudelijke apparatuur. Probeer niet om een andere spanning te gebruiken. Dit voorschrift geldt niet voor de auto-oplader.
Berg het gereedschap en de accu niet op en gebruik deze niet op plaatsen met een temperatuur boven 40˚C (105˚F) (zoals een entrepot buiten of een metalen gebouw in de zomer). • Zorg voor de beste prestaties dat de accu volledig is opgeladen alvorens deze te gebruiken. LET OP GEVAAR: Brandgevaar. Probeer nooit om zonder reden de accu te openen. Als het kastje van de accu gebarsten of beschadigd is, steek dit dan niet in de oplader. Zorg dat de accu niet platgedrukt wordt en niet valt of beschadigd wordt.
Oplaadlampjes Sommige opladers detecteren bepaalde storingen aan de accu’s. De storingen worden aangegeven door het rode lampje dat snel knippert. Wanneer dit zich voordoet, steek dan opnieuw de accu in de oplader. Als het probleem blijft bestaan, steek dan een andere accu om te controleren of de oplader goed werkt. Als deze nieuwe accu goed opgeladen wordt, betekent dit dat de eerste accu defect is en moet u deze naar een servicecentrum of een verzamelplaats sturen voor recycling.
Probleem met accu of lader. wanneer u deze niet gebruikt. Probleem elektriciteitssnoer. 2. Voor een langdurige opslag onder de juiste omstandigheden is het aan te bevelen de volledig opgeladen accu buiten de oplader op een niet te warme en niet te koude, droge plaats op te bergen. Niet doorboren met geleidende N.B.: U moet een accu niet opbergen wanneer deze volledig leeg is. U moet de accu opladen alvorens hem te gebruiken. voorwerpen. Laad geen beschadigde accu‘s op.
Probeer niet om de oplader te repareren. Om de veiligheid en de betrouwbaarheid van het product te garanderen, moeten reparaties, servicebeurten en afstellingen uitgevoerd worden door een door FACOM erkend servicecentrum. Smeren Uw elektrische gereedschap hoeft niet gesmeerd te worden.
ES AVISO Definiciones: Consignas de seguridad Las definiciones a continuación describen el nivel de severidad de cada advertencia. Lea el manual y observe los símbolos. PELIGRO: Señala una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ATENCIÓN PELIGRO: Señala una situación de peligro potencial que, si no se evita, pudiera provocar la muerte o lesiones graves.
• • • • Si está dañado, el cable de alimentación debe ser inmediatamente reemplazado por el fabricante, un agente de mantenimiento o cualquier otra persona calificada, con el objetivo de prevenir cualquier accidente. Desconecte el cargador del enchufe de corriente antes de limpiarlo. Esta precaución disminuye el riesgo de impacto eléctrico. La extracción de la batería no reduce este riesgo. NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
NUNCA fuerce la introducción de la batería en el cargador. NO modifique la batería de ninguna forma que sea para introducirla en un cargador no compatible, esto arriesgaría de dañar la batería y de causar graves lesiones corporales. • Recargue las baterías solamente con los cargadores FACOM. • NO sumerja, NO remoje la batería en el agua o cualquier otro líquido.
Proceso de carga TEMPORIZACIÓN PARA BATERÍA CALIENTE/FRÍA BATERÍA EN CARGA PROBLEMA BATERÍA O CARGADOR BATERÍA CARGADA PROBLEMA ALIMENTACIÓN RED ELÉCTRICA Indicadores de carga Ciertos cargadores detectan ciertas anomalías ocurridas en las baterías. Las anomalías son indicadas por el indicador luminoso rojo que centellea rápidamente. Cuando esto se produce, inserte nuevamente la batería en el cargador. Si el problema persiste, inserte otra batería para verificar el funcionamiento del cargador.
5. Los cuerpos extraños conductores tales como, pero de forma no limitativa, los polvos de esmerilado, las virutas metálicas, la lana de acero, las hojas de aluminio o cualquier otro elemento compuesto por partículas metálicas, no deben penetrar en los receptáculos del cargador. Desconecte siempre el cargador de la alimentación cuando no hay ninguna batería en los receptáculos. Desconecte el cargador antes de limpiarlo. 6.
TIPO DE PILA TENSIÓN CELDAS CAPACIDAD DE CELDA CL3.BA1015 10.8 3 X Li-ion 1.5 Ah CL3.BA1830 18 10 X Li-ion 3.0 Ah CL3.BA1815 18 5 X Li-ion 1.5 Ah Mantenimiento Su herramienta energizada FACOM está diseñada para funcionar durante largo tiempo con un mínimo de mantenimiento. Para asegurar el largo tiempo de vida y el funcionamiento correcto de su herramienta, usted debe mantenerla y limpiarla regularmente.
Garantía Las herramientas energizadas FACOM tienen garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra, contra todo defecto de fabricación. Los accesorios y piezas de desgaste, el cargador y las baterías FACOM benefician de la garantía legal.
IT AVVERTENZA Definizioni: Linee guida di sicurezza Le definizioni riportate qui di seguito descrivono il livello di gravità di ciascuna parola del segnale. Leggere attentamente il manuale e prestare attenzione a questi simboli. PERICOLO: Indica una situazione di imminente pericolo che, se non evitata, causerà la morte o un grave infortunio. AVVERTENZA: Indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, potrebbe causare la morte o un grave infortunio.
• • • • In caso di cavo di alimentazione danneggiato, quest’ultimo deve essere sostituito immediatamente dal costruttore, dal suo agente di assistenza o da una persona simile qualificata al fine di evitare qualsiasi pericolo. Scollegare il caricabatteria dalla presa prima di dedicarsi alle attività di pulizia. Questo consentirà di ridurre il rischio di shock elettrico. Rimuovere il pacchetto batteria non ridurrà questo rischio. Non tentare MAI di collegare insieme 2 caricabatteria.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI Non caricare o usare il pacchetto batteria in atmosfere esplosive, come in presenza di liquidi, polveri o gas infiammabili. L’inserimento o la rimozione del pacchetto batteria dal caricabatteria può causare l’ignizione della polvere o fumi. • Non forzare MAI il pacchetto batteria all’interno del caricabatteria.
Processo di ricarica RITARDO CALDO/FREDDO BATTERIA IN CARICA PROBLEMA A LIVELLO DEL PACCHETTO O DEL CARICABATTERIA BATTERIA CARICA PROBLEMA A LIVELLO DELLA LINEA ELETTRICA Spie del caricabatteria Alcuni caricabatteria sono concepiti per rivelare determinati problemi che possono verificarsi con i pacchetti batteria. I problemi sono indicati mdiante la spia rossa lampeggiante a grande velocità. Se questo si verifica, reinserire il pacchetto batteria nel caricabatteria.
4. Il pacchetto batteria deve essere ricaricato quando non riesce a produrre sufficiente potenza sulle attività che in precedenza venivano eseguite facilmente. NON CONTINUARE ad utilizzarlo in queste condizioni. Seguire la procedura di ricarica. E’ possibile anche caricare un pacchetto parzialmente usato ogni volta che lo si desidera senza alcun effetto negativo sul pacchetto batteria. 5.
• Accertarsi di aver letto con cura e compreso il presente manuale prima dell’utilizzo. POSIZIONE DEL CODICE DATA (FIG. 1) Il Codice Data (a) che comprende anche l’anno di fabbricazione è stampato sul lato inferiore dell’alloggiamento. Esempio: 2011 XX XX Anno di fabbricazione TIPO BATTERIA TENSIONE CELLA CAPACITÁ CELLA CL3.BA1015 10.8 3 X Ioni di litio 1.5 Ah CL3.BA1830 18 10 X Ioni di litio 3.0 Ah CL3.BA1815 18 5 X Ioni di litio 1.
Servizio post-vendita - Per qualsiasi richiesta o intervento sulla macchina contattare il proprio distributore FACOM. Garanzia Gli utensili elettrici FACOM sono garantiti per 24 mesi a decorrere dalla data di acquisto contro qualsiasi difetto nei materiali o nella manodopera. Gli accessori FACOM e le parti soggette a usura, il caricabatteria e le batterie sono coperti dalla garanzia legalmente valida.
Belgique Luxembourg Stanley Black&Decker Belgium BVBA (FACOM) De Kleetlaan 5B/C, 1831 Diegem, Belgium T +32 243 29 99 Facom.Belgium@sbdinc.com Netherlands Stanley Black & Decker Netherlands B.V. Danmark Finland Island Norge Sverige FACOM Nordic Flöjelbergsgatan 1c SE-431 35 Mölndal, Sweden Box 94, SE-431 22 Mölndal, Sweden Tel. +45 7020 1510 Tel. +46 (0)31 68 60 60 Tel.. +47 22 90 99 10 Tel. +358 (0)10 400 4333 Facom-Nordic@sbdinc.com ASIA The Stanleyworks( Shanghai) Co.