3/8’’ ■ CLÉ A CHOCS ■ ISKEVÄ PAINEILMAMUTTERINVÄÄNNIN ■ PNEUMATIC ■ PNEUMATICKÝ NÁRAZOVÝ ŠROUBOVÁK ■ DRUCKLUFT- ■ PNEUMATIKUS CSAVARBEHAJTÓ ■ PNEUMATISCHE ■ CHEIE CU IMPACT PNEUMATICĂ PNEUMATIQUE IMPACT WRENCH SCHLAGSCHRAUBER SLAGMOERSLEUTELS ■ ГАЕЧЕН КЛЮЧ С ПНЕВМАТИЧНО ЗАДВИЖВАНЕ ■ LLAVE DE IMPACTO NEUMÁTICA ■ CHIAVE AD IMPULSI ■ PNEUMATICKÝ RÁZOVÝ UŤAHOVAČ ■ CHIAVE COM IMPULSOS ■ PNEVMATSKI UDARNI KLJUČ PNEUMATICA 1/2’’ PNEUMÁTICA ■ PNEUMATINIS SUKTUVAS ■ KLUCZ UDAROWY ■ PNEIM
Inverseur du sens de rotation Rotational direction switch Rechts-/Linkslaufschalter Schakelaar voor draairichting Inversor del sentido de rotación Inversore del senso di rotazione Inversor do sentido de rotação Przełącznik kierunku obrotów.
BG ВНИМАНИЕ ТУК Е ПРИЛОЖЕНА ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ. ПРОЧЕТЕТЕ ТОВА РЪКОВОДСТВО, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ МАШИНАТА. ЗАПАЗЕТЕ ГРИЖЛИВО ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ. НЕ ГИ УНИЩОЖАВАЙТЕ. РАБОТОДАТЕЛЯТ Е ДЛЪЖЕН ДА ПРЕДАДЕ ИНФОРМАЦИЯТА ОТ ТОВА РЪКОВОДСТВО НА РАБОТНИЦИТЕ, ИЗПОЛЗВАЩИ ТАЗИ МАШИНА. НЕСПАЗВАНЕТО НА ОПИСАНИТЕ ПО-ДОЛУ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ МОЖЕ ДА ПРИЧИНИ НАРАНЯВАНИЯ. ПУСКАНЕ НА МАШИНАТА В ЕКСПЛОАТАЦИЯ • ГАЕЧНИТЕ КЛЮЧОВЕ С ПНЕВМАТИЧНО ЗАДВИЖВАНЕ СА ПРЕДВИДЕНИ САМО ЗА ЗАТЯГАНЕ И ОСВОБОЖДАВАНЕ НА ЕЛЕМЕНТИТЕ ЗА ЗАКРЕПВАНЕ.
ПУСКАНЕ НА МАШИНАТА В ЕКСПЛОАТАЦИЯ СМАЗВАНЕ ГЛАВНА ТРЪБОПРОВОДНА СИСТЕМА С РАЗМЕР НАЙ-МАЛКО 3 ПЪТИ ПО-ГОЛЯМ ОТ ТОЗИ ЗА ПОДАВАНЕ НА ВЪЗДУХ НА МАШИНАТА КЪМ МРЕЖАТА ЗА СГЪСТЕН ВЪЗДУХ КЪМ ПНЕВМАТИЧНАТА МАШИНА Винаги използвайте смазващо вещество с тези машини. Ние препоръчваме използването на следния филтър, регулиращ смазващото вещество: FACOM N.580.
SK UPOZORNENIE SÚČASŤOU TOHTO NÁVODU SÚ DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRED POUŽITÍM ZARIADENIA SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD. TENTO NÁVOD SI STAROSTLIVO USCHOVAJTE. NEZAHOĎTE HO. ZAMESTNÁVATEĽ JE POVINNÝ INFORMOVAŤ SVOJICH ZAMESTNANCOV O POKYNOCH UVEDENÝCH V TOMTO NÁVODE. V PRÍPADE NEDODRŽANIA NASLEDUJÚCICH UPOZORNENÍ HROZÍ RIZIKO ZRANENIA. ZAPNUTIE ZARIADENIA • RÁZOVÉ UŤAHOVAČE SA SMÚ POUŽÍVAŤ IBA NA UŤAHOVANIE A UVOĽŇOVANIE ZÁVITOVÝCH UPEVŇOVACÍCH PRVKOV.
ZAPNUTIE ZARIADENIA HLAVNÝ ROZVOD MINIMÁLNE 3-KRÁT ROZMER PRÍVODU VZDUCHU DO ZARIADENI K ROZVODU STLAČENÉHO VZDUCHU MAZANIE K PNEUMATICKÉMU ZARIADENIU NÚDZOVÝ VENTIL Pri tomto zariadení používajte vždy jedno mazadlo. Odporúča sa používať nasledujúci filter-regulátor-mazadlo: FACOM N.580.
SL POZOR PRILOŽENE SO POMEMBNE VARNOSTNE INFORMACIJE. PRED UPORABO NAPRAVE JIH PREBERITE. TA NAVODILA SKRBNO SHRANITE. NE UNIČITE JIH. DELODAJALEC MORA ZAPOSLENIM, KI BODO UPORABLJALI NAPRAVO, POSREDOVATI INFORMACIJE IZ TEH NAVODIL. NEUPOŠTEVANJE NASLEDNJIH OPOZORIL LAHKO PRIPELJE DO POŠKODB. UPORABA NAPRAVE • Preverite, ali so vsi gibljivi deli in priključki pravilnih dimenzij in dobro • UDARNI KLJUČ SE LAHKO UPORABLJA IZKLJUČNO ZA PRIVIJANJE priviti. IN ODVIJANJE SPOJNIH ELEMENTOV Z NAVOJEM.
ZAGON IN DELOVANJE GLAVNA CEV NAJMANJ 3-KRATNE DIMENZIJE DOVODA ZRAKA NAPRAVE PROTI OMREŽJU S STISNJENIM ZRAKOM MAZANJE PROTI PNEVMATSKI NAPRAVI Pri teh napravah vedno uporabite mazivo. Priporočamo, da uporabite naslednji filter za uravnavanje maziva: FACOM N.580. VENTIL ZA ZAUSTAVITEV V SILI PUŠA ZA MAZANJE FILTER REGULATOR Če se v omrežju s stisnjenim zrakom mazivo ne uporablja, vsakih osem ur delovanja vbrizgajte 0,5 do 1 cm3 maziva prek dovodnega priključka naprave.
6 1 1 3 9 10 2 15 17 4 x6 5 13 7 8 16 11 12 14 N° NJ.3000F NS.2000F Qté N° 1 30D100020 30D100021 1 10 2 3 4 30P100009 30D100024 30D100023 30M100110 NJ.3000F NS.
BELGIQUE LUXEMBOURG DANMARK FINLAND NORGE SVERIGE DEUTSCHLAND ESPAÑA ITALIA ΕΛΛΆ∆Α LATIN AMERICA FACOM Belgie B.V.B.A.