3/8’’ ■ CLÉ A CHOCS ■ ISKEVÄ PAINEILMAMUTTERINVÄÄNNIN ■ PNEUMATIC ■ PNEUMATICKÝ NÁRAZOVÝ ŠROUBOVÁK ■ DRUCKLUFT- ■ PNEUMATIKUS CSAVARBEHAJTÓ ■ PNEUMATISCHE ■ CHEIE CU IMPACT PNEUMATICĂ PNEUMATIQUE IMPACT WRENCH SCHLAGSCHRAUBER SLAGMOERSLEUTELS ■ ГАЕЧЕН КЛЮЧ С ПНЕВМАТИЧНО ЗАДВИЖВАНЕ ■ LLAVE DE IMPACTO NEUMÁTICA ■ CHIAVE AD IMPULSI ■ PNEUMATICKÝ RÁZOVÝ UŤAHOVAČ ■ CHIAVE COM IMPULSOS ■ PNEVMATSKI UDARNI KLJUČ PNEUMATICA 1/2’’ PNEUMÁTICA ■ PNEUMATINIS SUKTUVAS ■ KLUCZ UDAROWY ■ PNEIM
Inverseur du sens de rotation Rotational direction switch Rechts-/Linkslaufschalter Schakelaar voor draairichting Inversor del sentido de rotación Inversore del senso di rotazione Inversor do sentido de rotação Przełącznik kierunku obrotów.
CS POZOR DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE PŘILOŽENY. PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD. TYTO POKYNY PEČLIVĚ USCHOVEJTE. NENIČTE JE. ZAMĚSTNAVATEL JE POVINEN SDĚLIT INFORMACE Z TÉTO PŘÍRUČKY ZAMĚSTNANCŮM, KTEŘÍ TOTO ZAŘÍZENÍ POUŽÍVAJÍ. NEDODRŽENÍ NÁSLEDUJÍCÍCH UPOZORNĚNÍ MŮŽE VÉST KE ZRANĚNÍ. UVEDENÍ ZAŘÍZENÍ DO CHODU moment nebo vyšší síla, která by mohla zničit zařízení a jeho příslušenství • NÁRAZOVÉ ŠROUBOVÁKY JSOU URČENY POUZE K UTAHOVÁNÍ nebo díl, na kterém je práce prováděna.
UVEDENÍ ZAŘÍZENÍ DO CHODU HLAVNÍ POTRUBÍ MINIMÁLNĚ 3NÁSOBEK ROZMĚRU PŘÍVODU VZDUCHU DO ZAŘÍZENÍ K SÍTI STLAČENÉHO VZDUCHU MAZÁNÍ K PNEUMATICKÉMU ZAŘÍZENÍ NOUZOVÉ UZAVÍRACÍ ŠOUPÁTKO MAZNICE Vždy používejte se zařízením maznici. Doporučujeme použití následující filtru-regulátoru-maznice: FACOM N.580.
HU FIGYELEM! EZ A TÁJÉKOZTATÓ FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAT TARTALMAZ. HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT. ŐRIZZE MEG GONDOSAN A BENNE LÉVŐ INFORMÁCIÓKAT. NE SEMMISÍTSE MEG! A MUNKÁLTATÓ KÖTELES KÖZÖLNI AZ ÚTMUTATÓBAN TALÁLHATÓ INFORMÁCIÓKAT A SZERSZÁMOT HASZNÁLÓ MUNKAVÁLLALÓKKAL. AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOK BE NEM TARTÁSA SÉRÜLÉSEKHEZ VEZETHET.
A SZERSZÁM ÜZEMBE HELYEZÉSE KENÉS SŰRÍTETT LEVEGŐ HÁLÓZAT FELÉ A SZERSZÁM LEVEGŐ BEMENET MÉRETÉHEZ KÉPEST MINIMUM 3-SZOROS NAGYSÁGÚ FŐ VEZETÉKRENDSZER PNEUMATIKUS GÉP FELÉ VÉSZLEÁLLÍTÓ SZELEP SZŰRŐ KENŐANYAG A szerszámhoz mindig használjon megfelelő kenőanyagot. A gyártó által javasolt szűrő-szabályozó-kenőanyag folyadék: FACOM N.580.
RO ATENŢIE SUNT ANEXATE INFORMAŢII IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA. CITIŢI ACEST MANUAL ÎNAINTE DE A UTILIZA MAŞINA. PĂSTRAŢI CU GRIJĂ ACESTE INSTRUCŢIUNI. NU LE DISTRUGEŢI. ANGAJATORUL ARE OBLIGAŢIA DE A COMUNICA INFORMAŢIILE DIN ACEST MANUAL ANGAJAŢILOR CARE UTILIZEAZĂ ACEASTĂ MAŞINĂ. NERESPECTAREA URMĂTOARELOR AVERTISMENTE POATE CAUZA VĂTĂMĂRI CORPORALE.
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A MAŞINII SPRE REŢEAUA DE AER COMPRIMAT LUBRIFIEREA ŢEAVĂ PRINCIPALĂ CU DIMENSIUNEA DE CEL PUŢIN 3 ORI MAI MARE DECÂT CEA A ADMISIEI DE AER A MAŞINII SPRE MAŞINA PNEUMATICĂ ROBINET PENTRU OPRIREA DE URGENŢĂ FILTRU LUBRIFICATOR Utilizaţi întotdeauna un lubrificator cu aceste maşini. Recomandăm folosirea următorului filtru-regulator-lubrificator: FACOM N.580.
6 1 1 3 9 10 2 15 17 4 x6 5 13 7 8 16 11 12 14 N° NJ.3000F NS.2000F Qté N° 1 30D100020 30D100021 1 10 2 3 4 30P100009 30D100024 30D100023 30M100110 NJ.3000F NS.
BELGIQUE LUXEMBOURG DANMARK FINLAND NORGE SVERIGE DEUTSCHLAND ESPAÑA ITALIA ΕΛΛΆ∆Α LATIN AMERICA FACOM Belgie B.V.B.A.