/2’’ ■ CLIQUET PNEUMATIQUE ■ PAINEILMAKÄYTTÖINEN RÄIKKÄVÄÄNNIN ■ PNEUMATIC RATCHET ■ P NEUMATICKÁ ŘEHTAČKA ■ DRUCKLUFT-KNARRE ■ PNEUMATISCHE RATEL ■ TRINQUETE NEUMÁTICA ■ CRICCETTO PNEUMATICA ■R OQUETE PNEUMÁTICA ■G RZECHOTKA PNEUMATYCZNY ■ PNEUMATIKUS RACSNI ■ CLICHET PNEUMATIC НЕВМАТИЧНА ■П ТРЕСЧОТКА ■ P NEUMATICKÝ ROHATKOVÝ UŤAHOVAČ ■ PNEVMATSKA RAGLJA ■ PNEUMATINĖ STREKTĖ ■ TRYKLUFT SKRALDENØGLE ■ P NEIMATISKAIS SPRŪDS ■ ΚΑΣΤΑΝΙΑ AΈPOΣ ■ P NEUMAATILINE PÕRKMEHHANISM ■ PNEUMATI
Inverseur du sens de rotation Rotational direction switch Rechts-/Linkslaufschalter Schakelaar voor draairichting Inversor del sentido de rotación Inversore del senso di rotazione Inversor do sentido de rotação Przełącznik kierunku obrotów.
CS POZOR DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE PŘILOŽENY. PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD. TYTO POKYNY PEČLIVĚ USCHOVEJTE. NENIČTE JE. ZAMĚSTNAVATEL JE POVINEN SDĚLIT INFORMACE Z TÉTO PŘÍRUČKY ZAMĚSTNANCŮM, KTEŘÍ TOTO ZAŘÍZENÍ POUŽÍVAJÍ. NEDODRŽENÍ NÁSLEDUJÍCÍCH UPOZORNĚNÍ MŮŽE VÉST KE ZRANĚNÍ. UVEDENÍ ZAŘÍZENÍ DO CHODU moment nebo vyšší síla, která by mohla zničit zařízení a jeho příslušenství • ŘEHTAČKY JSOU URČENY POUZE K UTAHOVÁNÍ A UVOLŇOVÁNÍ nebo díl, na kterém je práce prováděna.
UVEDENÍ ZAŘÍZENÍ DO CHODU MAZÁNÍ HLAVNÍ POTRUBÍ MINIMÁLNĚ 3NÁSOBEK ROZMĚRU PŘÍVODU VZDUCHU DO ZAŘÍZENÍ K SÍTI STLAČENÉHO VZDUCHU K PNEUMATICKÉMU ZAŘÍZENÍ NOUZOVÉ UZAVÍRACÍ ŠOUPÁTKO MAZNICE Vždy používejte se zařízením maznici. Doporučujeme použití následující filtru-regulátoru-maznice: FACOM N.580.
HU FIGYELEM! EZ A TÁJÉKOZTATÓ FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAT TARTALMAZ. HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT. ŐRIZZE MEG GONDOSAN A BENNE LÉVŐ INFORMÁCIÓKAT. NE SEMMISÍTSE MEG! A MUNKÁLTATÓ KÖTELES KÖZÖLNI AZ ÚTMUTATÓBAN TALÁLHATÓ INFORMÁCIÓKAT A SZERSZÁMOT HASZNÁLÓ MUNKAVÁLLALÓKKAL. AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOK BE NEM TARTÁSA SÉRÜLÉSEKHEZ VEZETHET. A SZERSZÁM ÜZEMBE HELYEZÉSE • A RACSNIK KIZÁRÓLAG CSAVARMENETES KÖTŐELEMEK BECSAVAROZÁSÁRA ILLETVE KICSAVARÁSÁRA VALÓK.
A SZERSZÁM ÜZEMBE HELYEZÉSE KENÉS PEATORUSTIKU MÕÕTMED ON VÄHEMALT KOLMEKORDSED MASINA ÕHU SISSELASKEKOHA MÕÕTMED SURUÕHUVÕRGU SUUNAS PNEUMOMASINA SUUNAS AVARIISULGEVENTIIL A szerszámhoz mindig használjon megfelelő kenőanyagot. A gyártó által javasolt szűrő-szabályozó-kenőanyag folyadék: FACOM N.580.
RO ATENŢIE SUNT ANEXATE INFORMAŢII IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA. CITIŢI ACEST MANUAL ÎNAINTE DE A UTILIZA MAŞINA. PĂSTRAŢI CU GRIJĂ ACESTE INSTRUCŢIUNI. NU LE DISTRUGEŢI. ANGAJATORUL ARE OBLIGAŢIA DE A COMUNICA INFORMAŢIILE DIN ACEST MANUAL ANGAJAŢILOR CARE UTILIZEAZĂ ACEASTĂ MAŞINĂ. NERESPECTAREA URMĂTOARELOR AVERTISMENTE POATE CAUZA VĂTĂMĂRI CORPORALE.
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A MAŞINII LUBRIFIEREA SPRE REŢEAUA DE AER COMPRIMAT ŢEAVĂ PRINCIPALĂ CU DIMENSIUNEA DE CEL PUŢIN 3 ORI MAI MARE DECÂT CEA A ADMISIEI DE AER A MAŞINII SPRE MAŞINA PNEUMATICĂ ROBINET PENTRU OPRIREA DE URGENŢĂ Utilizaţi întotdeauna un lubrificator cu aceste maşini. Recomandăm folosirea următorului filtru-regulator-lubrificator: FACOM N.580.
KIT N° Content Qty KIT N° Content Qty KIT N° Content Qty 31K100130 37 43 46 51 52 53 2 1 2 1 1 1 31K100131 6 7 8 12 13 14 15 16 25 1 1 3 1 1 1 1 1 1 31K100132 25 26 28 2 1 1 31K100133 38 39 40 41 1 1 1 1 31K100134 37 42-1 44 48 49 50 1 1 2 2 2 2 31K100135 4 11 1 1 31K100136 32 34 35 1 1 1 31K100137 33 59 60 61 1 3 1 3 31K100138 36 37 54-1 56 57 1 2 1 1 1 31K100139 3 9 10 31 46 1 1 1 1 2 31D200062 45-1 45-2 45-3 1 1 1 31K100140 23 24 58 1 1 1 31K100142 30 4 31M
Belgique Luxembourg Stanley Black&Decker Belgium BVBA Egide Walschaertsstraat 14-16 2800 Mechelen Tél: +32 (0) 15 47 39 30 Fax: +32 (0) 15 47 39 70 Facom.Belgium@sbdinc.com Netherlands Stanley Black & Decker Netherlands B.V. Danmark Finland Island Norge Sverige FACOM Nordic Flöjelbergsgatan 1c SE-431 35 Mölndal, Sweden Box 94, SE-431 22 Mölndal, Sweden Tel. +45 7020 1510 Tel. +46 (0)31 68 60 60 Tel.. +47 22 90 99 10 Tel. +358 (0)10 400 4333 Facom-Nordic@sbdinc.com ASIA The Stanleyworks( Shanghai) Co.