• INSTRUCTIONS FOR USE • BEDIENUNGSANLEITUNG • NÁVOD K OBSLUZE • PY O O C O O C YA A • KEZELÉSI ÉS ÜZEMBE HELYZÉSI ÚTMUTATÓ
EN Page 3 As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based on technical advances to their technical and functional features and appearance. Warning : Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide of Installation and Use, which will allow you to quickly familiarise yourself with its operation.
1 / INTRODUCTION TO YOUR MACHINE •CONTENTS EN Page Page Removing the transport packing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Moving your machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Connecting to the cold water supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Draining away the waste water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Connecting to the electricity supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EN 2 / INSTALLING YOUR MACHINE •REMOVING THE TRANSPORT CLAMPS •MOVING YOUR MACHINE •Mounting it on castors Important : If your machine is equipped with removable castors, you will be able to move it quite easily. To mount it on castors, swivel the lever on the bottom of the machine from the right to the far left (Diagram D9). Before using the machine in any way, you must first perform the following operations.
3 / PREPARING YOUR WASHING AND YOUR MACHINE •CONNECTING TO THE ELECTRICITY SUPPLY •LOADING YOUR WASHING Perform these actions in the following order: Important: •Open the machine For your safety, you must comply with the instructions below. — Before connecting your machine, you must ensure that your installation’s electrical characteristics match those of your machine (see the details provided on the information plate affixed to the back of the machine).
EN 4 / PROGRAMMING YOUR MACHINE •PROGRAMMING Information: Nature of the washing and the temperature 1 Display of remaining time or delayed start Delayed start setting A 3 All the buttons are on microswitches and do not remain depressed. In any case, the ”Start/Pause” button cannot cancel a programme. Important : 2 5 4 Spin speed setting Start/Pause Before starting your machine, check that the power cable is plugged in and the water tap is open.
4 / PROGRAMMING YOUR MACHINE EN •Maintaining your machine’s performance (Maintaining the pump filter): You must clean the drain pump filter regularly (for how to do this, see the section “CLEANING THE PUMP FILTER”). Important : Your machine’s performance can be affected if you do not clean the pump filter regularly. For more details on the various functions, please refer to the sections "DETAILS OF THE PROGRAMMES" and "DETAILS OF THE OPTIONS".
EN 4 / PROGRAMMING YOUR MACHINE •DETAILS OF THE OPTIONS — You can alter the spin speed throughout the cycle. — You can select “Drip Dry” (100) and “Full drum stop” throughout the washing phase. — You can activate the “Extra rinse” option until rinsing starts. — You can deactivate all the options throughout the cycle provided that their action has not already finished. •Prewash Specially designed for heavily soiled washing (mud, blood, etc.).
5 / MAINTAINING YOUR MACHINE EN •CLEANING THE PUMP FILTER (Option 1) •CLEANING THE MACHINE The way to access your pump filter may differ according to the model of the machine (see options 1 and 2). This filter collects the small objects you may have inadvertently left in your clothes and prevents them from disrupting the pump’s operation. To clean the filter, proceed as follows: — Open the drum doors. At the back of the drum, you will see a plastic component A (Diagram D15) — Release this (Diagram D16).
EN 6 / INCIDENTS AND PARTICULAR MESSAGES SHOWN ON THE DISPLAY •INCIDENTS THAT MAY OCCUR •MESSAGES SHOWN ON THE DISPLAY •The cycle does not start •Incidents indicated, which you can rectify yourself — You have not pressed the "Start /Pause" button — There is no power to the machine: - Check that the plug is correctly in the socket - Check the circuit breaker and the fuses.
1 / VORSTELLUNG DES GERÄTS DE •INHALT Seite Programmieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Programm- und Optionsdetails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Änderung eines Waschprogramms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Automatische Sicherungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Reinigen des Pumpenfilters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DE 2 / GERÄTEINSTALLATION •ENTFERNEN DER TRANSPORTSICHERUNGEN •VERSETZEN DES GERÄTS •Auf Fußröllchen stellen: Wichtig: Vor jeglichem Gebrauch müssen unbedingt die nachfolgend beschriebenen Schritte durchgeführt werden. Diese Schritte bestehen darin, alle Teile zu entfernen, die zur Sicherung der Gerätetrommel während des Transports dienen. Das Entfernen der Transportsicherungen ist für den einwandfreien Gerätebetrieb und für die Einhaltung der geltenden Sicherheitsnormen notwendig.
3 / VORBEREITEN DER WÄSCHE UND DES GERÄTS •STROMSPEISUNG DE •EINLEGEN DER WÄSCHE Die Schritte in folgender Reihenfolge durchführen: Wichtig: •Öffnen der Maschine Aus Sicherheitsgründen müssen folgende Anweisungen unbedingt eingehalten werden. — Vor dem Anschließen des Geräts muss man sich unbedingt davon überzeugen, dass dessen elektrische Daten mit denen des Stromnetzes übereinstimmen (siehe Typenschildangaben auf der Rückseite des Geräts).
DE 4 / PROGRAMMIEREN DES GERÄTS •PROGRAMMIEREN Information : Wäscheart und Temperatur 1 Anzeige der Zyklusdauer oder des verzögerten Starts A Alle Tasten haben einen MikroTastenweg und bleiben nicht gedrückt. Die Taste „Start/Pause“ kann auf keinen Fall ein Programm stornieren. Einstellen des verzögerten Starts 3 Wichtig: 2 Einstellen der Schleudergeschwindigkeit Vor dem Einschalten der Maschine prüfen, ob das Netzkabel angeschlossen und der Wasserhahn geöffnet ist.
4 / PROGRAMMIEREN DES GERÄTS DE •Die Leistungen der Waschmaschine aufrecht erhalten (Pflege des Pumpenfilters): Der Filter der Entleerungspumpe muss regelmäßig gereinigt werden (Vorgehensweise siehe im Kapitel „REINIGEN DES PUMPENFILTERS“). Wichtig: Sollte der Pumpenfilter nicht regelmäßig gereinigt werden, kann dies die Leistungen der Maschine beeinträchtigen. Genaueres zu den verschiedenen Funktionen finden Sie in den Kapiteln "DETAILS DER PROGRAMME" und "DETAILS DER OPTIONEN".
DE 4 / PROGRAMMIEREN DES GERÄTS •OPTIONSDETAILS — Während der gesamten Waschdauer kann ein „Abtropfen“ 100 bzw. ein „Spülstopp“ gewählt werden. — Die Option „Verstärktes Spülen“ kann bis zum Beginn des Spülvorgangs. — Alle Optionen können während der gesamten Zyklusdauer deaktiviert werden, sofern ihre Wirkung nicht bereits abgeschlossen ist. •Vorwäsche Speziell für verschmutzte Wäsche (Schlamm, Blut,…) vorgesehen. Auf ein spezielles, erstes Umwälzen bei kaltem Wasser folgt eine Aufheizphase auf 30°C.
5 / PFLEGE DES GERÄTS DE •REINIGEN DES PUMPENFILTERS (Option 1) Je nach Gerätemodell kann der Zugriff zum Pumpenfilter unterschiedlich sein (siehe Optionen 1 und 2). Dieser Filter sammelt die kleinen Gegenstände, die versehentlich in den Kleidungsstücken geblieben sind, und verhindert, dass diese den Pumpenbetrieb stören. Zum Reinigen wie folgt vorgehen: — Die Trommeltüren öffnen. Am Boden der Trommel erscheint ein Kunststoffteil A (Zeichnung D15) — Dieses Teil entriegeln.
DE 6 / SPEZIELLE STÖRUNGEN UND MELDUNGEN DES DISPLAYS •MÖGLICHE STÖRUNGEN •MELDUNGEN DES DISPLAYS •Der Zyklus startet nicht •Gemeldete Störungen, die Sie selbst beheben können — Sie haben vergessen auf die Taste „Start/Pause“ zu drücken. — Das Gerät wird nicht mehr mit Strom versorgt: - Prüfen, ob der Netzstecker richtig angeschlossen ist. - Den Sicherungsautomaten, die Sicherungen prüfen. — Der Wasserzulaufhahn ist geschlossen. — Der Gerätedeckel ist nicht richtig geschlossen.
1 / PREZENTACE VAŠEHO SPOTŘEBIČE •OBSAH CS Strana Strana Demontáž přepravních pojistek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Manipulace s pračkou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Přívod studené vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Vypouštění odpadní vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Zapojení pračky do elektrické sítě . . . . . . . . . . . . . . . . .
CS 2 / INSTALACE PRAČKY •DEMONTÁŽ PŘEPRAVNÍCH POJISTEK •MANIPULACE S PRAČKOU •Umístění na transportní kolečka: Důležité upozornění: Než začnete pračku používat, proveďte níže uvedené operace. Tyto úkony spočívají ve vyjmutí všech dílů, které slouží k znehybnění bubnu zařízení během přepravy. Tyto úkony jsou nezbytné k dobrému fungování zařízení a provozu v ¨souladu s bezpečnostními normami. Pokud tyto úkony nebyly provedeny v jejich úplnosti, tak může dojít k vážným poruchám na vaší pračce.
3 / PŘÍPRAVA PRÁDLA A PRAČKY NA PRANÍ CS •ELEKTRICKÉ NAPÁJENÍ •VLOŽENÍ PRÁDLA DO BUBNU Postupujte následujícím způsobem: Důležité upozornění: •Otevření pračky Pro vaši bezpečnost je nutné, aby byla pračka zapojena v souladu s následujícími údaji. — Před připojením přístroje musíte zkontrolovat, zda jsou elektrické charakteristiky kompatibilní s charakteristikami rozvodu (viz údaje na typovém štítku, připevněném na zadní straně přístroje).
CS 4 / PROGRAMOVÁNÍ PRAČKY •PROGRAMOVÁNÍ Informace: Typ prádla a teplota praní 1 Zobrazování délky pracího cyklu nebo odložený start Nastavení odloženého startu 3 A Všechna tlačítka jsou citlivá a reagují na dotyk, to znamená, že nezůstávají stisknutá. Tlačítko „Start/Pauza“ nemůže zrušit nastavený program.
4 / PROGRAMOVÁNÍ PRAČKY CS •Zachování výkonu a užitných vlastností pračky (údržba filtru čerpadla) Je třeba pravidelně čistit filtr vypouštěcího čerpadla (viz postup popsaný v kapitole: ČIŠTĚNÍ FILTRU ČERPADLA“) Důležité upozornění: Pokud nebudete filtr čerpadla pravidelně čistit, hrozí zhoršení výkonu pračky.
CS 4 / PROGRAMOVÁNÍ PRAČKY •PODROBNÝ POPIS OPCÍ — Po celou dobu trvání cyklu můžete nastavit opci „Odkapávání“ 100 a „Zastavení s naplněným bubnem“ . — Můžete aktivovat opci „Máchání navíc“ , a to až do začátku máchání. — Po celou dobu trvání cyklu můžete dezaktivovat všechny opce, pokud již neproběhly. •Předpírání Speciálně vyvinuto pro znečištěné prádlo ( bláto,krev…) První fázi za tepla při 30° C předchází specifické promísení za studena.
5 / ÚDRŽBA PRAČKY CS •ČISTĚNÍ FILTRU ČERPADLA (opce 1) •ČISTĚNÍ PRAČKY Přístup k filtru čerpadla se může lišit v závislosti na modelu pračky (viz opce 1 a 2). Tento filtr zachycuje drobné předměty, které jste nedopatřením zanechali v prádle, a brání tomu, aby tyto předměty narušily funkci čerpadla. Při jeho čištění postupujte následujícím způsobem: — Otevřete dvířka bubnu. Na dně bubnu uvidíte plastový díl A (Obrázek D15). — Odšroubujte tento díl (Obrázek D16).
CS 6 / ZÁVADY A SPECIFICKÁ HLÁŠENÍ ZOBRAZENÁ NA DISPLEJI •MOŽNÉ ZÁVADY •ZÁVADY ZOBRAZENÉ NA DISPLEJI •Cyklus praní se nespouští •Hlášení závad, které můžete odstranit sami — Zapomněli jste stisknout tlačítko „Start/Pauza”. — Do pračky nejde el. proud: - zkontrolujte správné zapojení přívodního el. kabelu - zkontrolujte jistič, pojistky — Kohout přívodu vody je uzavřen. — Kryt pračky je špatně uzavřen. V této kapitole vám vysvětlíme, jak velmi snadno odstraníte některé závady vlastními silami.
1 / • > RU • — 4 & % &. — ' % . / # % " . 0 . . — ' , , % % .
RU 2 / = • 6 > A > 6 • 6 < •= -) ) % ) -: ! ( $ ' - 0 ' % %&.% -7$ &%3 - , $ 7% %. 9 & , # . 7% &%3 - $ * $ 78 K ) .*5 8 &% %3 % 08 & "7 & " 3 0 7 - #%3 3 " # 7 0 *&% &%3 -.*5 8 " %8 ) 0%' $ . .) ' 7% &%3 - % 0.&.
3 / T; • RU • = T; ' ! # : 0% $%(% - #%3 0%' $ %&.% + 0 *& $ % , .) ' 7% %. • ) 7 % " # 7 — # , " & # " ( . , $ , ).
RU 4 / 66 • 66 $ 0% %"$% . 1 K " : : & ) : & % : ) % + ' $. ) A % ) $) $. .$ - % % 7%. %& - % , % * 7" . $) « . )/ -) » % $ -%&% ) "% % $ + ""7. %+. -) % + ' $. ) 3 ! 2 % %& -) *(% %" #%3 3 " # 7 .0%& % - ", ( $ &) *(% # . 9 %) $ , ) 7 ) $ & ( - &7.
4 / 66 RU • &&% ) 0 7 3 " # 7 (=8 & ' K " ): $ ( " «/L* 8 6 T*NQ8 6 46 / 6»). ! 7 %+. % ( 5 % % K , 9 " % ) ' 0 % 3 " # 7. 9 & $ . « /9 /@4/+ / * 64*+ /X 611» « /9 /@4/+ / * 64*+ T;4 U*R». K " : .
RU 4 / 66 • Y= [ @ — ' % # $ # «9 » . — ' % # # $ , % . • %&- % $ "7-) ( , . .) & # 30°C. B & . • % " ' $.
5 / = 6 • S Y RU T (- 1) • S ' $ ( . 1 2). B $ , ' & ' % , & . 9 " $ # : — . 4 ' # A ( D15) — " ( D16).
RU 6/ A < • 6 > A ; • < ; • % $ - , ) 7% 7 " % % . " % •[ ) ) % ' $. ) % — ' % « / ». — / # " : - , # , - # & — 0 . — & . 9 " '&% % "7 0L %", ) ) 7 " % % 0%' .& " % . 9 % $ - .
1 / A MOSÓGÉP BEMUTATÁSA •TARTALOMJEGYZÉK HU Oldal Oldal A mosási program kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Programok és opciók részletezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Mosási program módosítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Automatikus biztonsági rendszerek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Az szivattyúszűrő tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HU 2 / A MOSÓGÉP BEÁLLÍTÁSA •A MOSÓGÉP SZÁLLÍTÁSI BIZTONSÁGI RÖGZÍTŐELEMEINEK ELTÁVOLÍTÁSA •A MOSÓGÉP ELHELYEZÉSE •Görgőkre helyezés Ha az Ön gépe behúzható görgőkkel van felszerelve, akkor könnyedén áthelyezheti. A görgőkre való helyezéshez, forgassa a gép alján található emelőkart jobbról egészen balra (D9-es ábra).
3 / A RUHANEMŰ ÉS A MOSÓGÉP ELŐKÉSZÍTÉSE HU •ELEKTROMOS BEKÖTÉS •A MOSÓGÉP FELTÖLTÉSE RUHANEMŰVEL A következő sorrendben végezze a műveleteket: Fontos: •A gép felnyitása Saját biztonsága érdekében feltétlen tartsa be az alábbi előírásokat! — Mielőtt csatlakoztatja a gépet, feltétlen győződjön meg arról, hogy a gép műszaki adatai megegyeznek-e a lakás rendelkezésre álló hálózati jellemzőivel (lásd a műszaki adatokat a gép hátulján található típustáblán.).
HU 4 / A MOSÁSI PROGRAM BEÁLLÍTÁSA •A MOSÁSI PROGRAM KIVÁLASZTÁSA A ruhanemű típusa és a hőmérséklet 1 szabályozása Tájékoztatás: A ciklus időtartamát és a késleltetett indítást mutató kijelző Minden kapcsológomb időzáras és nem marad benyomva. Az ”Indítás/Megállítás” kapcsológomb semmilyen esetben sem törli a programot.
4 / A MOSÁSI PROGRAM BEÁLLÍTÁSA HU •Őrizze meg a mosógép teljesítményét (A szivattyúszűrő karbantartása): Rendszeresen tisztítsa a szivattyúszűrőt (a tisztítás menetét lásd a “SZIVATTYÚSZŰRŐ TISZTÍTÁSA” című fejezetben). Fontos: Ha nem tisztítja rendszeresen a szivattyúszűrőt, a mosógép teljesítménye csökkenhet. A különböző funkciókról bővebb információt a ”A PROGRAMOK RÉSZLETEI” és ”AZ OPCIÓK RÉSZLETEI” című fejezetben talál.
HU 4 / A MOSÁSI PROGRAM BEÁLLÍTÁSA •AZ OPCIÓK RÉSZLETEZÉSE — Az ”Extra öblítés” funkciót működésbe hozhatja az öblítés megkezdéséig. — Minden funkciót dezaktiválhat végig a mosási ciklus folyamán, amíg az adott működési funkció nem fejeződött be. •Előmosás Erősen szennyezett ruhák mosásánál alkalmazható (sár, vér...). Egy hideg vízzel történő átforgatás előzi meg a 30°C- os meleg vizű mosási szakaszt. Ez a hideg vizes átforgatás teszi lehetővé a szennyező anyagok eltávolítását a ruhaneműről.
5 / A MOSÓGÉP KARBANTARTÁSA HU •AZ SZIVATTYÚSZŰRŐ TISZTÍTÁSA (1-es opció) •A GÉP TISZTÍTÁSA A mosógépmodelltől függően, a szivattyúszűrőhöz való hozzájutás eltérő lehet (lásd 1-es és 2-es opció). A szűrő összeszed kis tárgyakat, melyeket Ön véletlenül a ruhákban hagyott, ezzel segíti a szivattyú zavartalan működését.
HU 6 / ESETLEGESEN BEKÖVETKEZŐ HIBÁK ÉS A KIJELZŐN MEGJELENŐ JELLEGZETES ÜZENETEK •ESETLEGESEN BEKÖVETKEZŐ GÉPHIBA, ÜZEMZAVAR •A KIJELZŐN MEGJELENŐ ÜZENETEK •Ön által is megjavítható jelzett meghibásodások •Nem indul el a mosási ciklus Ebben a fejezetben elmagyarázzuk, hogy hogyan háríthatja el nagyon egyszerűen ezeket a meghibásodásokat. Az Ön gépe érzékel bizonyos működési üzemzavarokat és ezeket a kijelzőn megjelenő jellegzetes üzenetek segítségével jelzi Önnek.
G4685-01 05/07 Translation agency ALIZÉ Traduction