C60T408A1 21/5/08 08:58 Página 1 5HA-196 X 5HA-200 LX 5HA-200 RX
C60T408A1 21/5/08 08:58 Página 2 PRODUCT WARRANTY ONE-YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, provided this product is operated and maintained in accordance with the instructions attached to or furnished with the product, Fagor America Inc. will replace parts and provide labor to correct defects in materials or workmanship. Service has to be provided by a Fagor America Inc. designated service company.
C60T408A1 21/5/08 08:58 Página 3 OVENS CONTENTS 2.1. GREETING 1. IMPORTANT SAFETY NOTICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 2. INSTALLATION AND ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 2.1. Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 2.2. Connection to the mains electricity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 3. USING THE OVEN AND PRACTICAL TIPS .
C60T408A1 21/5/08 08:58 Página 4
C60T408A1 21/5/08 08:58 Página 5 GREETING Dear client, You are now the proud owner of a FAGOR oven and we would like to thank you for the confidence you have shown in us. FAGOR provides you with a new generation of domestic appliances that contribute to an improvement in your quality of life thanks to our range of innovative, easy to use and environmentally-friendly products.
C60T408A1 21/5/08 1. 08:58 Página 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When properly cared for, your new Fagor oven has been designed to be a safe, reliable appliance. Read all instructions carefully before using this oven. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire and injury to persons.
C60T408A1 21/5/08 08:58 Página 7 REGARDING PET BIRDS Birds have very sensitive respiratory systems. Keep pet birds out of the kitchen or other rooms where kitchen fumes could reach them. During Self- Clean mode, fumes that may be harmful to birds are released. Other kitchen fumes, such as from overheating margarines and cooking oils, may also be harmful. • Do not allow children to use this appliance unless closely supervised by an adult.
C60T408A1 21/5/08 08:58 Página 8 SAFETY PRECAUTIONS • Tie long hair so that it doesn’t hang loose. • The heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns. • During and after use, do not press or let clothing or other flammable materials contact the heating elements or the interior surfaces of the oven until they have had sufficient time to cool.
C60T408A1 21/5/08 08:58 Página 9 2. INSTALLATION AND ASSEMBLY 2.1. UNPACKING 1. Cut the plastic film covering the entire package. 2. Carefully remove all the oven’s protective elements: top cover, edge protection and polystyrene base. With respect to the conservation of the environment, we recommend you follow the advice given in section “6. Environmental Note”. 2.2. CONNECTION TO THE ELECTRICAL MAINS a Free-Standing Ovens 5HA-196 X 1.
C60T408A1 21/5/08 b 08:58 Página 10 Free-Standing Ovens 5HA-200 LX 5HA-200 RX IMPORTANT: -The measurements of the figure 1 or 2 must be taken in consideration to mount the oven -Once the oven is placed in the space, fasten it to the unit with the 2 “A”screws like in the figure. -Do not hang from the door when it is opened.
C60T408A1 21/5/08 08:58 Página 11 2. At the back of the oven you will find cable “A” which is used to make the electrical connection in this way: Oven Wire Color House Wire Color Black Black (L1) White Red (L2) White (Neutral) & Green/Cooper (Ground) en e Green/Yellow WARNING: before starting to make any connections, check the following: • that the mains voltage corresponds to the voltage indicated on the feature identification plate B, figure 2.
C60T408A1 21/5/08 3. 08:58 Página 12 USING THE OVEN AND PRACTICAL TIPS 3.1. BEFORE USING THE OVEN FOR THE FIRST TIME Adjusting the Clock If the programmer on your new oven includes a clock, we recommend that you set the correct time (section7.1) after connecting the oven to the electrical mains or after a cut in the power supply. First Cleaning Before using your new oven for the first time, make sure you have removed any possible labels or protective plastic.
C60T408A1 21/5/08 08:58 Página 13 3.2. GENERAL DESCRIPTION 1 3 2 1. Function Selector 2. Temperature Selector 3. Programmer a Cooking Function Selector Your oven offers different cooking functions. With the cooking function selector, you will be able to select the most suitable cooking function at any time for the preparation of the food in question. If your oven has retractable controls, the cooking function selector can be turned to the left or right without any problem.
C60T408A1 21/5/08 08:58 Página 14 Read below only the description of those functions coinciding with the symbols appearing on your function selector: Traditional Heat: With this function, the heat comes from both above and below, heating the food in the traditional way. Gentle Grill or Gentle Grill with rotating spit: Only the central part of the grill resistance is connected, allowing you to save power when toasting smaller portions of food. Place the items in the central part of the grill.
C60T408A1 21/5/08 08:58 Página 15 The general power pilot light will remain on whenever any cooking function is selected. b Temperature Selector With the temperature selector, you can adjust the cooking temperature at any time to the most suitable for preparing the food in question. The controls turn to the right from 1000F up to 5000F.
C60T408A1 21/5/08 08:58 Página 16 4. To set the programmer, follow the instructions provided in the specific user manual. 5. Once the cooking is finished, do not forget to turn the function selector back to the “0” position and the temperature selector to the lowest position “ “ 3.4. ACCESORIES The oven has 5 different levels on which to place the accessories. These levels are engraved at the entrance to the cavity.
C60T408A1 21/5/08 08:58 Página 17 Grille with Non-Tip Safety Catch The new grille with its non-tip safety catch can be slid out of its housing about three quarters of the way without it tipping over. Catch You will be able to remove food easily from inside the oven. In addition, it gives you the possibility of using it at any of the 5 levels available in the oven. This grille can be used to hold any kind of container with food to be roasted or toasted.
C60T408A1 21/5/08 08:58 Página 18 Inserting the trays inside the oven: 1. Insert the “Removable tray, Total Accessibility” onto the side slots as far as it will go; you will have to raise it lightly to get past the catches. Bear in mind that the round pegs go on the back. 2. Next, pull out the telescopic runners as far as they will go. 3. Then fit any of the trays inside the 4 upper catches on the telescopic runners.
C60T408A1 21/5/08 08:58 Página 19 3.5.
C60T408A1 21/5/08 b 08:58 Página 20 Tables FOOD PROGRAM TEMPERATURE TIME FOOD POSITION PREHEATING MEAT AND POULTRY Veal 3,31 lb 210oC 410oF 50-60 min No Pork loin 3,31 lb 220oC 428oF 50-60 min No Roasted chicken 2,76 lb 230oC 446oF 50-60 min No Roasted rabbit 2,64 lb 210oC 410oF 25-35 min No Roasted lamb 2,2 lb 220oC 428oF 40-50 min No Pork leg 3,31 lb 180oC 356oF 85-95 min No Pork ribs 3,31 lb 220oC 428oF 30-40 min No Turkey legs (2) 170oC 338oF 40-50 min No Turk
C60T408A1 21/5/08 08:58 FOOD Página 21 PROGRAM TEMPERATURE TIME FOOD POSITION PREHEATING STARTERS AND VEGETABLES Stuffed aubergines 220oC 428oF 12-16 min Yes Roasted red peppers 2,76 lb 210oC 410oF 30-40 min No Stuffed tomatoes (4) 220oC 428oF 15-19 min No Stuffed courgettes (2) 200oC 392oF 25-35 min No Roast hake 3,31 lb 230oC 446oF 7-9 min Yes Baked prawns 2,2 lb 240oC 464oF 4 min Yes Trout 2,2 lb 250oC 482oF 9-11 min Yes Tuna fillets 230oC 446oF 10-14 min No Roas
C60T408A1 21/5/08 08:58 FOOD Página 22 PROGRAM TEMPERATURE TIME FOOD POSITION PREHEATING MEAT AND POULTRY Veal 3,31 lb 190oC 374oF 50-60 min No Pork loin 3,31 lb 200oC 392oF 50-60 min No Roasted chicken 2,76 lb 210oC 410oF 50-60 min No Roasted rabbit 2,64 lb 230oC 446oF 25-35 min No Roasted lamb 2,2 lb 200oC 392oF 40-55 min No Pork leg 3,31 lb 150oC 302oF 85-95 min No Pork ribs 3,31 lb 200oC 392oF 30-40 min No Turkey legs (2) 150oC 302oF 40-50 min No Turkey 8,8 lb
C60T408A1 21/5/08 08:58 FOOD Página 23 PROGRAM TEMPERATURE TIME FOOD POSITION PREHEATING STARTERS AND VEGETABLES Stuffed aubergines 200oC 392oF 12-16 min Yes Roasted red peppers 2,76 lb 190oC 374oF 30-40 min No Stuffed tomatoes (4) 200oC 392oF 15-19 min No Stuffed courgettes (2) 180oC 356oF 25-35 min No Roast ed hake 3,31 lb 210oC 410oF 7-9 min Yes Baked prawns 2,2 lb 220oC 428oF 4 min Yes Trout 2,2 lb 240oC 464oF 9-11 min Yes Tuna fillets 250oC 482oF 10-14 min No R
C60T408A1 21/5/08 4. 08:58 Página 24 OVEN CLEANING AND MAINTENANCE 4.1. CLEANING 4.1.1. The Outside of the Oven Ovens with stainless-steel front: Clean the outside of the oven preferably with warm water and a little washing liquid. Abundant rinsing is recommended. Dry it immediately afterwards with a soft cloth. If any stains are difficult to remove we recommend you use products specifically designed for stainless steel. Test the product on a small area before you apply it to the entire surface.
C60T408A1 21/5/08 4.1.2. 08:58 Página 25 The Inside of the Oven In order to ensure the continued aesthetic attractiveness of your oven in the long term, you should clean the inside of it regularly, preferably every time you use it; this way you will avoid the generation of smoke and unpleasant odours in subsequent uses. a. Ovens with “Slide” enamel: Our new “Slide” enamel ensures minimal adherence of any food to the internal surfaces of the oven, becoming easy to clean.
C60T408A1 21/5/08 08:58 Página 26 WARNING: Never clean the rear plate or the side panels with special oven-cleaners. If you wish to clean the side walls on the inside of the oven, you will first have to take out the grilles and the self-cleaning panels located behind them (follow the instructions given in the section “4.1.4. How to clean the side grilles”). Clean the side walls on the inside of the oven while it is still warm using hot water with a little soap; dry the walls carefully with a soft cloth.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 27 Model 5HA-196 X • It is possible to remove the oven door easily. Follow the steps described below very carefully: Removing the door: 1. Open the door fully. 2. Completely unscrew the bolts in the hinges. 3. Close the oven door gently until you hear the catch engage; once you reach the position of the catch, take hold of the door with both hands and continue to push it closed while pulling upwards at the same time to lift the hinges from their slots.
C60T408A1 21/5/08 • 08:59 Página 28 In some ovens it is possible to fold down the grill in the roof of the oven. WARNING: the oven must be cold. Folding the grill down: 1. Lift up the grill rod. 2. Press it in towards the back of the oven. Re-inserting the grill after cleaning: 1. Press the grill’s rod towards the back of the oven and hook the grill back into place in its support. 4.1.3. Accessories Soak the accessories immediately after use in a normal household detergent.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 29 2. Turn the grille as shown in the figure and pull it outwards to remove it. 3. If your oven is self-cleaning, unhook the panel located behind the grille. Clean the grilles in the dishwasher. To eliminate any stubborn dirt you can use rougher cleaning sponges or brushes. Re-inserting the grilles after cleaning: Replace the grilles on the side walls by following the steps indicated above but in reverse order. 4.2.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 30 5. TROUBLESHOOTING There may be small anomalies that do not necessarily mean the existence of a product failure and so do not require a Technical Service call. These small anomalies are often easy to correct.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 31 YOU NOTICE THAT... POSSIBLE REASONS The oven is NOT working. The •No power supply. luminous symbols are not lit. •The oven is not connected. The oven is NOT working. •The timer control is in position “0” or The oven is making a series of •Several reasons. beeps. WHAT TO DO •Check the status of the electrical installation. •Connect the oven. •Turn the selector manually or set the desired cooking time. •Read the timer’s user manual carefully.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 32 6. ENERGY-SAVING TIPS • Pre-heat the oven only where this is indicated in the recipe or in the cooking table for the dish you want to make. • It is better to use dark baking molds, preferably enamelled in black, as these materials absorb heat particularly well. • If you wish to bake a batch of several cakes, you should do so one after the other. As the oven is already hot, the baking times of second and subsequent cakes are shorter.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 33 7. STOP/START DIGITAL TIMER 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 34 7.1 CLOCK When the oven is connected to the mains electricity or following an interruption in the power supply, the symbol will flash, providing that the function selector is in the “0” position; if not, turn the selector to “0” and follow the procedure described below to set the time. WRONG RIGHT To set the time: 1. Press the button and the symbol will start flashing. 2. Set the time by pressing the and/or Example: Current time 12:30:00. buttons.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 35 7.2 TIMER FUNCTIONS a “Cooking Duration” With this function, the oven turns itself off automatically when the pre-set cooking time has elapsed. To set the cooking duration time: 1. Select a cooking function and set a temperature. 2. Press the button and the symbol will start flashing. 3. Set the desired duration by pressing the and/or buttons (maximum 10 hours). Example: I want the timer to operate the oven automatically for 45 minutes.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 36 Once the pre-set time has elapsed, the oven will turn itself off automatically and start to beep for 60 seconds while the symbol flashes. After this time, the oven will stop beeping but the symbol will continue to flash. Press any button to stop it flashing. If you wish to stop the beeping before the 60 seconds are up, press any button. WARNING: when you do this, the oven will automatically switch to manual operation and will continue working.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 37 3. Set the time you want cooking to stop by pressing the and/or buttons. Example: I want cooking to be finished by 2:30. After a few seconds the function will be activated and the oven will start working as programmed. Once the oven has started operating, the screen will display the time remaining until conclusion of the cooking. If you wish to display the time, press the button several times until the symbol flashes.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 38 To set the Timer: 1. Press the button several times until the symbol starts flashing. 2. Set the countdown time by pressing the and/or buttons. Example: I want the timer to ring in 45 minutes. After a few seconds, the function will be activated, the symbol will remain lit and the screen will go back to its previous situation. Once the time set has elapsed, the oven will start to beep for 60 seconds while the symbol flashes.
C60T408A1 21/5/08 d 08:59 Página 39 “Cancellation of timer functions” If you wish to cancel all the timer functions set, press the button for a few seconds. The symbols corresponding to these functions will turn off to indicate that they are not active. If the oven is on at the time, then it will continue operating manually once the timer functions have been cancelled; if you want to switch it off, turn the selector function to the “0” position.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 40 To set the timer blocking mechanism: Press both the and the buttons simultaneously for a few seconds until the symbol remains lit. The oven timer will be blocked. If the cooking function selector was at the “0” position when the timer was blocked, then it will not be possible to turn the oven on.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 41 7.4 TIMER BEEPING You have the option of turning off timer beeping sound. To do so, proceed as follows: To turn beeping off: Press the button and, holding it down, press the seconds. Beeping will be turned off. button for a few To turn beeping on: Press the button and, holding it down, press the seconds. Beeping will be turned on again.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 42 42
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 43 FOURS SOMMAIRE 2.1. MESSAGE DE BIENVENUE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 2. INSTALLATION ET MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 2.1. Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 2.2. Branchement au réseau électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 3.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 44 44
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 45 MESSAGE DE BIENVENUE Cher Client, Vous venez d’acquérir un four FAGOR et nous vous remercions de votre confiance. FAGOR met à votre disposition une nouvelle génération d’appareils électroménagers qui contribuent à améliorer votre qualité de vie grâce à une gamme de produits innovants, faciles à utiliser et respectueux de l’environnement.
C60T408A1 21/5/08 1. 08:59 Página 46 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque entretenu adéquatement, ce nouveau four Fagor est conçu pour la fi abilité et la sécurité. Lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser le four. Ces précautions permettent de réduire le risque de brûlures, de chocs électriques, d’incendie et de blessures.
C60T408A1 21/5/08 • 08:59 Página 47 Ce four est conçu pour une utilisation résidentielle seulement. Il n’est pas approuvé pour une utilisation extérieure. CONCERNANT LES OISEAUX DOMESTIQUES Les oiseaux ont un système respiratoire sensible. Garder les oiseaux domestiques hors de la cuisine ou d’autres pièces où les émanations de la cuisine peuvent les atteindre. Pendant le mode autonettoyage, les émanations peuvent être nocives pour les oiseaux.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 48 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ • Attacher les cheveux longs. • Les éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils sont de couleur foncée. Les surfaces intérieures deviennent assez chaudes pour causer des brûlures. • Pendant et après l’utilisation, ne pas presser ni laisser des matériaux inflammables ou des vêtements entrer en contact avec les éléments chauffants ou les surfaces intérieures tant qu’ils n’on pas suffi samment refroidis.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 49 2. INSTALLATION ET MONTAGE 2.1. DÉBALLAGE 1. Coupez le plastique thermorétractile qui couvre l’emballage. 2. Retirez avec précaution tous les éléments de protection du four : couvercle supérieur, cornières latérales et base en polystyrène. Nous vous recommandons de suivre les conseils fournis au chapitre " 6. Note écologique " relatif à la protection de l’environnement. 2.2. BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE a Fours Indépendants 5HA-196 X 1.
C60T408A1 21/5/08 b 08:59 Página 50 Fours Indépendants 5HA-200 LX 5HA-200 RX IMPORTANT: -Pour installer le four, tenir compte des dimensions de la Fig.1 ou 2. -Une fois le four inséré dans la niche, le fixer à l’aide des deux boulons “A”s/figure. -Ne pas s’appuyer sur la porte ouverte.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 51 2. Dans la partie arrière du four se trouve le tuyau " A " qui permet de réaliser le branchement électrique de cette façon: Couleur Fil Four Couleur Fil Habitation Noir Noir (L1) Blanc Rouge (L2) Blanc (Neutre) et Vert/Cuivre (Terre) Vert/Jaune ATTENTION : avant d’effectuer le branchement, vérifiez que : • la tension du réseau correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique B, figure 2.
C60T408A1 21/5/08 3. 08:59 Página 52 UTILISATION DU FOUR ET CONSEILS PRATIQUES 3.1. AVANT D’UTILISER LE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS Réglage de l’heure Si le programmateur de votre four intègre une horloge, nous vous recommandons de la mettre à l’heure une fois le four branché au réseau d’alimentation ou après une coupure d’électricité. Nettoyage préalable Avant la première utilisation du four, chauffez-le à vide pendant 30 minutes environ avec la porte fermée.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 53 3.2. DESCRIPTION GÉNÉRALE 1 3 2 1. Commande de sélection des fonctions 2. Commande de sélection de la température 3. Programmateur a Commande de sélection des fonctions de cuisson Votre four dispose de différentes fonctions de cuisson. La commande de sélection des fonctions de cuisson vous permet de sélectionner à chaque instant la fonction de cuisson la plus appropriée pour la préparation des aliments.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 54 Lisez uniquement la description des fonctions dont les symboles correspondent à ceux de votre commande de sélection des fonctions de cuisson : Chaleur traditionnelle : La chaleur émane de la partie supérieure et inférieure du four, offrant ainsi une cuisson traditionnelle. Gril doux ou Gril doux avec tournebroche : Seule la partie centrale de la résistance du gril est connectée, ce qui permet de gratiner les plats de petite taille tout en économisant de l’énergie.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 55 Le témoin d’allumage général est toujours allumé lorsqu’une fonction de cuisson est sélectionnée. b Commande de sélection des températures La commande de sélection des températures vous permet de choisir à chaque instant la température de cuisson la plus appropriée pour la préparation des aliments. La commande doit être tournée vers la droite et propose une température minimale de 1000F et maximale de 5000F.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 56 4. Utilisez le programmateur selon vos besoins, suivez les instructions fournies dans le manuel d’utilisation de celui-ci. 5. À la fin de la cuisson, n’oubliez pas de remettre la commande de sélection des fonctions sur la position " 0 " et la commande de sélection des températures sur la valeur la plus basse “ “ 3.4. ACCESSOIRES Le four dispose de 5 niveaux différents pour poser les accessoires. Ces niveaux apparaissent gravés à l’entrée de la cavité..
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 57 Grille avec butoir sécurité antichute Butoir Extractible jusqu’aux trois-quarts de son parcours, la nouvelle grille avec butoir de sécurité antichute reste stable, ce qui permet de retirer sans risques les aliments du four. De plus, elle est utilisable sur les 5 niveaux du four. Cette grille peut recevoir tout récipient contenant des aliments à griller ou à gratiner. Elle peut également servir pour réaliser des grillades.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 58 Pour introduire les plateaux à l’intérieur du four : 1. Introduisez le " Plateau extractible. Accessibilité Totale " dans les guides de niveau latéraux jusqu’au butoir en le levant légèrement pour sauver les butoirs. Les pivots ronds seront situés au fond. 2. Tirez au maximum les glissières télescopiques. 3. Coincez n’importe quel plateau entre les 4 butoirs supérieurs des glissières télescopiques.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 59 3.5.
C60T408A1 21/5/08 b 08:59 Página 60 Tables de cuisson ALIMENT PROGRAM.
C60T408A1 21/5/08 08:59 ALIMENT Página 61 PROGRAM TEMPÉRATURE TEMPS POSITION ALIMENT PRÉCHAUACCESSOIRES FFAGE ENTRANTES Y VERDURAS Aubergines farcies 220oC 428oF 12-16 min Oui Poivrons rouges grillés 2,76 lb 210oC 410oF 30-40 min Non Tomates farcies (4) 220oC 428oF 15-19 min Non Courgettes farcies (2) 200oC 400oF 25-35 min Non Colin au four 3,31 lb 230oC 446oF 7-9 min Oui Grosses crev.
C60T408A1 21/5/08 08:59 ALIMENT Página 62 PROGRAM.
C60T408A1 21/5/08 08:59 ALIMENT Página 63 PROGRAM TEMPÉRATURE TEMPS POSITION ALIMENT PRÉCHAUFFAGE ACCESSOIRES ENTRÉES ET LÉGUMES Aubergines farcies 200oC 392oF 12-16 min Oui Poivrons rouges grillés 2,76 lb 180oC 356oF 30-40 min Non Tomates farcies (4) 200oC 392oF 15-19 min Non Courgettes farcies (2) 180oC 356oF 25-35 min Non Colin au four 3,31 lb 210oC 410oF 7-9 min Oui Grosses crev.
C60T408A1 21/5/08 4. 08:59 Página 64 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU FOUR 4.1. COMMENT NETTOYER... 4.1.1. L’extérieur du four Fours avec façade en acier inoxydable: Nettoyez l’extérieur du four avec de préférence de l’eau tiède additionnée d’un peu de liquide vaisselle. Nous vous recommandons de rincer abondamment. Séchez immédiatement avec un chiffon doux. Si les tâches résistent, nous vous recommandons d’utiliser des produits spécifi ques pour acier inoxydable.
C60T408A1 21/5/08 4.1.2. 08:59 Página 65 L’intérieur du four Afin de conserver plus longtemps l’esthétique de votre four, nous vous conseillons de nettoyer l’intérieur du four à chaque utilisation ; vous éviterez ainsi la formation de vapeurs et de mauvaises odeurs lors des cuissons suivantes. a. Fours avec émail " Slide " : Le nouvel émail " Slide " garantit une adhérence minimale des aliments sur les surfaces internes du four, ce qui facilite considérablement le nettoyage.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 66 ATTENTION: ne nettoyez jamais la plaque arrière ni les panneaux latéraux avec des produits de nettoyage spécifiques pour fours. Si vous souhaitez nettoyer les parois latérales internes du four, vous devrez enlever d’abord les grilles et les panneaux autonettoyants situés derrière (suivez les instructions fournies au paragraphe " 4.1.4. Comment nettoyer les grilles latérales ").
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 67 Modeles 5HA-196 X • Il est possible de retirer la porte du four facilement. Suivez scrupuleusement les étapes décrites ci-après : Comment retirer la porte du four : 1. Ouvrez complètement la porte. 2. Soulevez le support de charnière de chaque charnière. 3. Fermez la porte du four doucement jusqu’à sentir un butoir, agrippez ensuite la porte des deux mains et sortez-la des fentes à charnière en tirant vers vous tout en continuant de fermer la porte.
C60T408A1 21/5/08 • 08:59 Página 68 Dans certains modèles, il est possible de rabattre le gril de la partie supérieure du four. ATTENTION: le four doit être froid. Comment rabattre le gril : 1. Soulevez la tige du grill. 2. Enfoncez-là jus qu’au fond du four. Comment remettre le gril à sa place après nettoyage : 1. Appuyez sur la baguette du gril vers le fond du four et remettez-le gril dans son support. 4.1.3.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 69 2. Inclinez la grille comme indiqué sur la figure et tirez-la vers l’extérieur pour l’enlever. 3. Si votre four est autonettoyant, décrochez le panneau situé derrière la grille. Nettoyez les grilles avec du liquide vaisselle. Pour éliminer la saleté la plus tenace, vous pouvez utiliser des éponges plus dures ou des brosses.
C60T408A1 21/5/08 5. 08:59 Página 70 LOCALISATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES L’apparition de petites anomalies n’implique pas nécessairement l’existence de pannes, par conséquent, celles-ci ne requièrent pas l’intervention du Service d’assistance technique. Il s’agit la plupart du temps de petites anomalies faciles à réparer.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 71 PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Le four NE fonctionne PAS. Les voyants sont éteints.
C60T408A1 21/5/08 6. 08:59 Página 72 CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE • Préchauffez le four uniquement si la recette ou la table de cuisson l’indique. • Utilisez de préférence des moules à pâtisserie de couleur foncée, de préférence émaillés noirs, car ces matériaux absorbent particulièrement bien la chaleur. • Si vous souhaitez préparer plusieurs gâteaux, nous vous conseillons de le faire de façon successive.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 73 7. PROGRAMMATEUR DIGITAL DE MARCHE/ARRÊT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 74 7.1. HORLOGE Si vous branchez le four au réseau électrique ou en cas de coupure d’électricité, le symbole clignote si la commande de sélection des fonctions de cuisson est réglée sur “0”. Dans le cas contraire, positionnez-la sur “0” et suivez la procédure décrite pour le réglage de l’heure. INCORRECT CORRECT Pour régler l’heure: 1. Appuyez sur le bouton . Le symbole 2. Réglez l’heure en appuyant sur les boutons Exemple: heure actuelle 12:30. commence à clignoter.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 75 7.2. FONCTIONS DE TEMPS a “Durée de la cuisson” Cette fonction permet au four de s’arrêter automatiquement à la fin du temps de cuisson préalablement programmé. Pour régler la durée de la cuisson: 1. Sélectionnez une fonction de cuisson et réglez la température.. 2. Appuyez sur le bouton . Le symbole commence à clignoter. 3. Réglez le temps souhaité en appuyant sur les boutons et/ou (10 heures maximum).
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 76 À la fin du temps programmé, le four s’arrête automatiquement et commence à émettre une série de signaux sonores pendant 60 secondes alors que le symbole clignote. Au bout des 60 secondes, le signal sonore s’arrête mais le symbole continue de clignoter. Pour que celui-ci arrête de clignoter, appuyez sur n’importe quel bouton. Si vous souhaitez arrêter le signal sonore avant les 60 secondes, appuyez sur n’importe quel bouton.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 77 3. Réglez l’heure à laquelle vous souhaitez que la cuisson s’arrête en appuyant sur les boutons et/ou . Exemple : je veux que la cuisson finisse à 14:30. Après quelques secondes, la fonction est activée, le four commence à fonctionner selon les réglages réalisés. Une fois que le four commence à fonctionner, l’écran affiche le temps restant pour la fin de la cuisson. Si vous souhaitez voir l’heure, appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu’à ce que le symbole clignote.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 78 Pour régler le signal sonore: 1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu’à ce que le symbole clignote. 2. Réglez le temps souhaité en appuyant sur les boutons et/ou . Exemple : je souhaite être averti dans 45 minutes. Au bout de quelques secondes, la fonction est activée, le symbole s’allume et l’écran revient à la situation antérieure. Au bout du temps programmé, le four émet une série de signaux sonores pendant 60 secondes alors que le symbole clignote.
C60T408A1 21/5/08 d 08:59 Página 79 “Annulation des fonctions de temps” Si vous souhaitez annuler toutes les fonctions de temps préalablement activées, appuyez pendant quelques secondes sur le bouton . Les symboles correspondant à ces fonctions s’éteindront pour indiquer qu’elles ont été désactivées.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 80 Pour activer le blocage du programmateur: Appuyez simultanément sur les boutons et pendant quelques secondes jusqu’à ce que le symbole s’allume de façon permanente. Le programmateur du four sera alors bloqué. Si, au moment de bloquer le programmateur, la commande de sélection des fonctions de cuisson est sur la position « 0 », le four ne peut pas se mettre en marche.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 81 7.4. SIGNAUX SONORES ÉMIS PAR LE PROGRAMMATEUR Vous avez la possibilité de désactiver les signaux sonores d’erreur, de sélection et d’acceptation émis par le programmateur. Pour cela, procédez comme suit : Pour désactiver les signaux sonores: Appuyez sur le bouton et, tout en le maintenant appuyé, appuyez sur le bouton pendant quelques secondes. Ces signaux sont désactivés.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 82 82
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 83 HORNOS ÍNDICE 2.1. SALUDO 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 2. INSTALACIÓN y MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2.1. Desembalado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 2.2. Conexión a la red eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 3. USO DEL HORNO y CONSEJOS PRÁCTICOS . .
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 84 84
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 85 SALUDO Estimado cliente, Usted ha adquirido un horno FAGOR y queremos agradecerle la confianza depositada en nosotros. FAGOR pone a su disposición una nueva generación de electrodomésticos que contribuyen a mejorar su calidad de vida gracias a su gama de productos innovadores, fáciles de usar y respetuosos con el medio ambiente.
C60T408A1 21/5/08 1. 08:59 Página 86 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Con el uso apropiado, su nuevo horno de Fagor diseñado para ser un aparato seguro y confi able. Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar este aparato. Estas precauciones reducirán el riesgo de sufrir quemaduras, descargas eléctricas, fuego y lesiones.
C60T408A1 21/5/08 • 08:59 Página 87 Este horno está diseñado para uso residencial sólo. No está aprobado para el uso en exteriores. CON RESPECTO A PÁJAROS Los pájaros tienen sistemas respiratorios muy sensibles. Mantenga los pájaros fuera de la cocina u otras habitaciones donde los puedan alcanzar los vapores de la cocina. Durante la autolimpieza, se liberan humos que pueden ser nocivos para los pájaros.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 88 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Recoja el cabello largo. • Los elementos de calentamiento pueden estar calientes aún si son de un color oscuro. Las superficies internas de un horno pueden estar suficientemente calientes para causar quemaduras. • Durante y después del uso, no permita que la ropa u otros materiales inflamables tengan contacto con los elementos de calentamiento o con la superficie interna del horno hasta que se hayan enfriado.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 89 2. INSTALACIÓN Y MONTAJE 2.1. DESEMBALADO 1. Corte el plástico termorretráctil que cubre el embalaje. 2. Retire cuidadosamente todos los elementos de protección del horno: tapa superior, cantoneras laterales y base de poliestireno. Le recomendamos que siga los consejos facilitados en el apartado “6. Nota Ecológica” en lo que a conservación del medio ambiente se refiere. 2.2. CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA a Hornos Independientes 5HA-196 X 1.
C60T408A1 21/5/08 b 08:59 Página 90 Hornos Independientes 5HA-200 LX 5HA-200 RX IMPORTANTE: -Para instalar el horno deberá tener en cuenta las medidas de la fig.1 ó 2 -Una vez introducido el horno en el hueco, amarrar con dos tornillos "A" s/ figura. -No colgarse de la puerta cuando está abierta.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 91 2. En la parte posterior del horno encontrará la manguera “A” a través de la cual se realiza la conexión eléctrica de la siguiente manera: Color hilo Horno Color hilo Vivienda Negro Negro (L1) Blanco Rojo (L2) Blanco (Neutral) y Verde/Cobre (Tierra) Verde/Amarillo ATENCIÓN: Antes de realizar la conexión compruebe lo siguiente: • que la tensión de la red corresponde a la indicada en la placa de características B, figura 2.
C60T408A1 21/5/08 3. 08:59 Página 92 USO DEL HORNO Y CONSEJOS PRÁCTICOS 3.1. ANTES DEL PRIMER USO Ajuste de Hora En caso de que el programador de su nuevo horno incorpore reloj, le recomendamos que lo ponga en hora tras conectar el horno a la red eléctrica o tras un corte en el suministro eléctrico. Limpieza Previa Antes de utilizar su nuevo horno por primera vez caliéntelo en vacío durante 30 minutos aproximadamente, con la puerta cerrada.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 93 3.2. DESCRIPCIÓN GENERAL 1 3 2 1. Mando Selector de Funciones 2. Mando Selector de Temperatura 3. Programador a Mando Selector de Funciones de Cocinado Su horno dispone de diferentes funciones de cocinado. A través del mando selector de funciones de cocinado usted podrá seleccionar en cada momento la función de cocinado más idónea para la preparación del alimento.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 94 A continuación lea únicamente la descripción de aquellas funciones cuyos símbolos coincidan con los de su mando selector de funciones: Calor Tradicional: Con esta función, el calor llega desde la parte superior e inferior, calentando al estilo de siempre. Grill Suave o Grill Suave con asador rotativo: Se conecta únicamente la parte central de la resistencia del grill, permitiendo así gratinar ahorrando energía, platos de pequeño tamaño.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 95 El piloto indicador de encendido general se encenderá siempre que se seleccione una función de cocinado. b Mando Selector de Temperatura A través del mando selector de temperatura usted podrá ajustar en cada momento la temperatura de cocinado más idonea para la preparación del alimento. El mando se girará a la derecha desde 1000F hasta 5000F.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 96 4. Utilice el programador en la forma que usted desee, siga las instrucciones facilitadas en el manual de uso del mismo. 5. Cuando finalice el cocinado, no olvide llevar el mando selector de funciones a la posición “0” y el mando selector de temperatura a la posición más baja “ “. 3.4. ACCESORIOS El horno posee 5 niveles distintos para colocar accesorios, estos niveles aparecerán grabados en la entrada de la cavidad.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 97 Parrilla con Topes de Seguridad Antivuelco La nueva parrilla con tope de seguridad antivuelco se puede extraer de su alojamiento hasta aproximadamente tres cuartas partes de su recorrido sin que se vuelque. Gancho De esta manera, usted podrá retirar con facilidad los alimentos del interior del horno. Además, le ofrece la posibilidad de usarla en cualquiera de los 5 niveles que posee el horno.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 98 Para introducir las bandejas en el interior del horno: 1. Introduzca la “Bandeja extraible, Accesibilidad Total” en las rejillas laterales hasta que haga tope, para ello tendrá que levantarla levemente para salvar los topes. Tenga en cuenta que al fondo irán los pivotes redondos. 2. Seguidamente extraiga al máximo las guías telescópicas. 3. A continuación encaje cualquiera de las bandejas entre los 4 topes superiores de las guías telescópicas.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 99 3.5.
C60T408A1 21/5/08 b 08:59 Página 100 Tablas de Cocción ALIMENTO PROGRAMA TEMPERATURA TIEMPO POSICIÓN ALIMENTO PRECALENTAMIENTO ACCESORIOS CARNES Y AVES Ternera 3,31 lb 210oC 410oF 50-60 min No Lomo cerdo 3,31 lb 220oC 428oF 50-60 min No Pollo asado 2,76 lb 230oC 446oF 50-60 min No Conejo asado 2,64 lb 210oC 410oF 25-35 min No Cordero asado 2,2 lb 220oC 428oF 40-50 min No Pernil cerdo 3,31 lb 180oC 356oF 85-95 min No Costilla cerdo 3,31 lb 220oC 428oF 30-40 min No Musl
C60T408A1 21/5/08 08:59 ALIMENTO Página 101 PROGRAMA TEMPERATURA TIEMPO POSICIÓN ALIMENTO PRECALENACCESORIOS TAMIENTO ENTRANTES Y VERDURAS Berenjenas rellenas 220oC 428oF 12-16 min Si Pimientos rojos asados 2,76 lb 210oC 356oF 30-40 min No Tomates rellenos (4) 220oC 428oF 15-19 min No Calabacines rellenos (2) 200oC 392oF 25-35 min No Merluza asada 3,31 lb 230oC 446oF 7-9 min Si Langostinos al horno 2,2 lb 240oC 464oF 4 min Si Truchas 2,2 lb 250oC 482oF 9-11 min Si Ventre
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 102 ALIMENTO PROGRAMA TEMPERATURA TIEMPO POSICIÓN PRECALENALIMENTO TAMIENTO ACCESORIOS CARNES Y AVES Ternera 3,31 lb 190oC 374oF 50-60 min No Lomo cerdo 3,31 lb 200oC 392oF 50-60 min No Pollo asado 2,75 lb 210oC 410oF 50-60 min No Conejo asado 2,64 lb 230oC 446oF 25-35 min No Cordero asado 2,2 lb 200oC 392oF 40-55 min No Pernil cerdo 3,31 lb 150oC 302oF 85-95 min No Costilla cerdo 3,31 lb 200oC 392oF 30-40 min No Muslos pavo (2) 150oC 302oF
C60T408A1 21/5/08 08:59 ALIMENTO Página 103 PROGRAMA TEMPERATURA TIEMPO POSICIÓN ALIMENTO PRECALENTAMIENTO ACCESORIOS ENTRANTES Y VERDURAS Berenjenas rellenas 200oC 392oF 12-16 min Si Pimientos rojos asados 2,76 lb 180oC 356oF 30-40 min No Tomates rellenos (4) 200oC 392oF 15-19 min No Calabacines rellenos (2) 180oC 356oF 25-35 min No Merluza asada 3,31 lb 210oC 410oF 7-9 min Si Langostinos al horno 2,2 lb 220oC 428oF 4 min Si Truchas 2,2 lb 240oC 464oF 9-11 min Si Ventr
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 104 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 4.1. CÓMO LIMPIAR... 4.1.1. El Exterior del Horno Hornos con frontal de acero inoxidable: Limpie el exterior del horno preferiblemente con agua tibia y un poco de lavavajillas. Se sugiere un aclarado abundante. Séquelo inmediatamente después de la limpieza con un paño suave. Si las manchas son difíciles de eliminar le recomendamos que use productos específicos para acero inoxidable.
C60T408A1 21/5/08 4.1.2. 08:59 Página 105 El Interior del Horno Con objeto de asegurar durante largo tiempo la atractiva estética de su horno, deberá limpiar el interior del mismo, preferentemente cada vez que lo use; de esta forma evitará la generación de humos y malos olores en cocinados posteriores. a. Hornos con esmalte “Slide”: El nuevo esmalte “Slide” garantiza una mínima adherencia de los alimentos a las superficies del interior del horno, por ello es un esmalte de fácil limpieza.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 106 ATENCIÓN: No limpie nunca la placa posterior ni los paneles laterales con productos de limpieza específicos para hornos. Si desea limpiar las paredes laterales del interior del horno deberá extraer previamente las rejillas y los paneles autolimpiantes situados tras ellas (siga las instrucciones facilitadas en el subapartado “4.1.4. Cómo limpiar las rejillas laterales”).
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 107 Modelo 5HA-196 X • Es posible extraer la puerta del horno fácilmente. Siga escrupulosamente los pasos descritos a continuación: Cómo extraer la puerta: 1. Abra totalmente la puerta. 2. Suba los pestillos de las bisagras por completo. 3. Cierre la puerta del horno suavemente hasta sentir un tope; una vez haya hecho tope, agarre la puerta con las 2 manos y siga cerrándola tirando de ella hacia arriba hasta extraer las bisagras de las ranuras. La puerta quedará suelta.
C60T408A1 21/5/08 • 08:59 Página 108 En algunos hornos es posible abatir el grill del techo del horno. ATENCIÓN: el horno debe estar frío. Cómo abatir el grill: 1. Levante la varilla del grill. 2. Presiónela hacia el fondo del horno. Cómo volver a insertar el grill tras la limpieza: 1. Presione la varilla del grill hacia el fondo del horno y vuelva a enganchar el grill en su soporte. 4.1.3.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 109 2. Gire la rejilla tal y como indica la figura y tire de ella hacia fuera para extraerla. 3. Si su horno es autolimpiante descuelgue el panel situado tras la rejilla. Limpie las rejillas en el lavavajillas. Para eliminar la suciedad más resistente puede usar esponjas de limpieza más bastas o cepillos. Cómo insertar las rejillas tras su limpieza: Vuelva a insertar las rejillas en las paredes laterales siguiendo los pasos anteriores pero de manera inversa. 4.2.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 110 5. LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Hay pequeñas anomalías que no suponen necesariamente la existencia de una avería, por consiguiente, no requieren la intervención del Servicio de Asistencia Técnica. Con frecuencia se trata de pequeñas anomalías fáciles de subsanar. Para evitar una intervención innecesaria del servicio técnico, compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en la siguiente tabla.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 111 USTED ADVIERTE QUE... POSIBLES CAUSAS QUÉ HACER El Horno NO funciona. Los símbolos luminosos están apagados. •Falta alimentación eléctrica. El horno NO funciona. •El mando del programador está en posición “0” o •Ponga el mando en posición manual o ajuste el tiempo deseado de cocción. El horno emite una serie de señales acústicas. •Varias. •Lea detenidamente el manual de uso del programador. El horno NO funciona. Símbolo parpadeando.
C60T408A1 21/5/08 6. 08:59 Página 112 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA • Precaliente el horno sólo en caso de que se indique en la receta o en la tabla de cocción del plato a cocinar. • Utilice preferentemente moldes de repostería de color oscuro, preferiblemente esmaltados de negro, dado que estos materiales absorben particularmente bien el calor. • En caso de querer preparar varios pasteles, se aconseja hacerlo de forma sucesiva.
C60T408A1 21/5/08 7. 08:59 Página 113 PROGRAMADOR DIGITAL DE MARCHA-PARO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 114 7.2. RELOJ Al conectar el horno a la red eléctrica o tras un corte en el suministro eléctrico, parpadeará el símbolo , siempre que el mando selector de funciones de cocinado esté en posición “0”; Si no es así, llévelo a “0” y siga el procedimiento descrito para ajustar la hora. INCORRECTO CORRECTO Para ajustar la hora: 1. Pulse el botón y comenzará a parpadear el símbolo . 2. Ajuste la hora pulsando los botones Ejemplo: Hora actual 12:30.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 115 7.3. FUNCIONES DE TIEMPO a “Duración del Cocinado” Mediante esta función, el horno se desconecta automáticamente al finalizar el tiempo de cocción previamente programado. Para ajustar la duración del cocinado: 1. Seleccione una función de cocinado y ajuste una temperatura. 2. Pulse el botón y comenzará a parpadear el símbolo 3. Ajuste el tiempo deseado pulsando los botones 10 horas). Ejemplo: Deseo programar una duración de cocinado de 45 minutos. y/o .
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 116 Al concluir el tiempo programado el horno se desconectará automáticamente y comenzará a emitir una serie de señales acústicas durante 60 segundos mientras parpadea el símbolo . Una vez finalizado ese tiempo el horno dejará de sonar pero el símbolo continuará parpadeando. Para que deje de parpadear pulse cualquier botón. Si desea silenciar la señal acústica antes de los 60 segundos pulse cualquier botón.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 117 3. Ajuste la hora a la que desea que finalice el cocinado pulsando los botones y/o . Ejemplo: Deseo que el cocinado esté listo para las 14:30. Después de unos segundos la función se activará, el horno comenzará a funcionar de acuerdo con los ajustes realizados.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 118 Para ajustar el avisador: 1. Pulse repetidas veces el botón hasta que parpadee el símbolo . 2. Ajuste el tiempo deseado pulsando los botones y/o . Ejemplo: Deseo que me avise dentro de 45 minutos. Después de unos segundos la función se activará, el símbolo quedará iluminado de forma fija y la pantalla pasará a su situación anterior.
C60T408A1 21/5/08 d 08:59 Página 119 “Anulación de las Funciones de Tiempo” Si desea anular todas las funciones de tiempo previamente activadas, mantenga pulsado durante unos segundos el botón . Los símbolos correspondientes a dichas funciones se apagarán indicando que han sido desactivadas. En caso de que el horno estuviera en funcionamiento, después de anular dichas funciones continuará funcionando de forma manual; si desea apagarlo lleve el mando selector de funciones de cocinado a la posición “0”.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 120 Para activar el bloqueo del programador: Mantenga pulsados simultáneamente los botones y durante unos segundos hasta que el símbolo quede iluminado de forma fija. El programador del horno habrá sido bloqueado. Si en el momento de bloquear el programador el mando selector de funciones de cocinado estaba en posición “0”, tras el bloqueo el horno no se podrá poner en marcha.
C60T408A1 21/5/08 08:59 Página 121 7.4. SEÑALES ACÚSTICAS EMITIDAS POR EL PROGRAMADOR Usted tiene la posibilidad de desactivar las señales acústicas de error, selección y aceptación emitidas por el programador. Para ello proceda del siguiente modo: Para desactivar las señales acústicas: Pulse el botón y manteniéndolo pulsado, pulse el botón segundos. Dichas señales habrán sido desactivadas.
C60T408A1 21/5/08 05-08 08:59 Página 122 C60T408A1