ENGLISH FAGOR INNOVA PRESSURE COOKER USER’S MANUAL 1
CONTENTS ENGLISH Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Manufacturer’s Recommendations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Innova Pressure Cooker Line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH This is a U.L.-listed appliance. The following safeguards are recommended by most portable appliance manufacturers. IMPORTANT SAFEGUARDS When using pressure cookers, basic safety precautions should always be followed: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. Close supervision is necessary when the pressure cooker is used near children. 4. Do not place the pressure cooker in a heated oven. 5.
Manufacturer’s Recommendations ENGLISH To fully enjoy your new Fagor pressure cooker, please read carefully these recommendations before you start using your pressure cooker, and follow them accordingly: 1. Please make sure children do not have access to or reach the pressure cooker while cooking. 2. Never use the pressure cooker with a worn or torn gasket. Inspect the gasket before every use to make sure it is pliable and does not have any cracks or tears.
ENGLISH Introduction Thank you for purchasing a Fagor Pressure Cooker. We appreciate the confidence you have placed in our company by selecting one of our many pressure cookers. We are confident that the pressure cooker will give you many years of excellent service. Surrounded by endless myths, pressure cookers are probably the least understood of cookware. This is unfortunate since pressure cookers provide many advantages over traditional cooking.
Innova Pressure Cooker Line Innova Pressure Cooker The Innova Pressure Cooker Line consists of the following models: • 6 Qt model (item #918010110) includes: – Instruction manual. – Steamer basket with trivet. – Tempered glass lid. – "More Than 50 Recipes" recipe book. 1. 2. 8 Qt model (item #918010112) includes: – Instruction manual. – Steamer/pasta basket with trivet. – Tempered glass lid. – "More Than 50 Recipes" recipe book. • 10 Qt model (item #918010111) includes: – Instruction manual.
ENGLISH 6. Operating Valve: This operating valve features a steam release position, two pressure setting positions and an unlock position in order to clean the valve. See the Care and Cleaning section of this manual for instructions on how to turn the valve to the unlock position to remove it. Selector´s Position 1 2 Pounds of Pressure Per Square Inch (psi) Pressure level 0 8 15 Steam Release Low High 8. 9. 7. 8 Pressure Lock: The grey pressure lock is used to lock and unlock the pressure cooker.
12. Stainless Steel Steamer and Trivet: The Innova Pressure Cooker also comes with a stainless steel steamer/pasta basket & trivet. They are used for steaming foods under pressure without placing them directly in the cooking liquid. 13. Safety Vent: In case of high-pressure buildup, steam will be released through the safety vent cutout located in the rim of the lid.
ENGLISH Cooking with the Innova Pressure Cooker. * NOTE: FAGOR PRESSURE COOKERS ARE INTENDED FOR DOMESTIC COOKING SURFACES FOR HOUSEHOLD USE ONLY Before the First Use To open the pressure cooker, pull the pressure lock towards the end of the handle (Fig. 4) and slide the lid handle to the right (counterclockwise) holding the base handle with your left hand. The triangle on top of the lid and the line on the bottom handle should meet, then lift the lid.
3. 4. 5. 2. Once the pressure cooker is locked, select one of the two levels of pressure with the operating valve ( Fig 2.). Pressure level 2 is HIGH PRESSURE, equivalent to 15 psi (15 pounds of pressure per square inch). Use this setting for most recipes; stews, soups, meats, grains, etc. Pressure level 1 is LOW PRESSURE, equivalent to 8 psi (8 pounds of pressure per square inch). Use this setting for delicate foods such as fish filets or vegetables.
ENGLISH NOTE TO ELECTRIC STOVE USERS Since the coils on an electric stove retain heat for a long time, food often becomes overcooked when the burner is turned down for simmering (when cooking time is started). To compensate for that, we recommend using the following method: Turn on one burner to medium heat and bring your cooker to pressure. Once pressure has been achieved and steam starts to come out of the operating valve, turn your burner to low and start your pressure cooking time.
3. 5. 6. 4. Opening during cooking. If you should need to open the pressure cooker during the cooking process, it must be depressurize first as described in this section. We recommend using the automatic release method for this purpose, as this method will cool down your pressure cooker the least, hence aiding to build pressure again faster to continue cooking. The lid will be hot, so be careful when opening and closing it; to reduce the risk of burns, only touch the handles.
2. 3. 4. 5. 6. 7. 14 The Innova Pressure Cooker is made of high-quality, heavy gauge, stainless steel. The pressure cooker pot and lid should be washed by hand with warm water, mild dishwashing soap, and a nonabrasive cleaning pad. Do not use metal scouring pads or abrasive cleaners as they will scratch the pot and possibly ruin the finish.
• VEGETABLES Artichoke, large, without leaves Artichoke, medium, without leaves APPROXIMATE COOKING TIME PRESSURE LEVEL 9-11 minutes High 6-8 minutes High Asparagus, fine, whole 1-1 1/2 minutes High Asparagus, thick, whole 1-2 minutes High Beans, white, in the pod 8 minutes High Beans, in the pod 4 minutes High Basic instructions for cooking Broccoli, shoots 8 minutes High In this section you will find basic instructions for cooking foods which are most commonly prepared in pressure
Fresh and dried fruit Dried beans and other legumes ENGLISH Fresh fruit: • Wash and/or core fruit. If you prefer, peel and slice it. • Cook fruit in the steamer or pasta basket on the support trivet and add at least ½ a cup of water or fruit juice. • Never fill the pressure cooker above the "Max Fill" line. • If you prefer, add sugar and/or seasoning to the fruit before or after cooking. • When you cook whole or halved fruit, use the quick-release.
BEANS AND LEGUMES PRESSURE LEVEL 4-5 minutes 5-7 minutes 10-12 minutes 8-10 minutes 4-6 minutes 10-12 minutes 7-9 minutes 8-10 minutes 8-10 minutes 7-9 minutes High High High High High High High High High High Grains • WARNING: Never fill the pressure cooker to more than half its capacity with grains, as these foods tend to expand and froth during cooking. • Clean out any foreign particles. Rinse them with warm water.
ENGLISH • After the cooking time is up, use the natural release method to allow the pressure to decrease naturally. • When you cook beef or poultry with vegetables, begin by cooking the meat in stock or another liquid. Subtract from the cooking time recommended for the meat, the cooking time of the vegetable ingredient which takes longest to cook. Pressure cook the meat first. Release the pressure from the cooking using the quick release method. Open the cooker and add the vegetables. Check the seasoning.
It is easy to adapt your favorite recipe for use in a pressure cooker. For the most part, soups, stews, braised and slowroasted meats and poultry, and slow-simmered recipes, such as tomato sauce and fruit preserves provide the best results. Meats and Poultry: When preparing meats and poultry, brown well in the pressure cooker pot using at least 2 tablespoons of vegetable or olive oil. Pour off any excess fat and sautè onions, garlic or any other vegetables as called for in the recipe.
ENGLISH Troubleshooting In order to ensure best results when using the Innova Pressure Cooker, be certain to read all of the instructions and safety tips contained in this owner’s manual and all other printed materials provided by the manufacturer. The following are practical tips and solutions to some common problems you may experience when using the Innova Pressure Cooker. 20 PROBLEM The lid got jammed while trying to slide it closed, and will not open or close.
1. Always use the appropriate amount of liquid called for in the recipe. This amount should never be less than ½ cup. However, never fill the pressure cooker more than half full with liquids. 2. Following the instructions given in this manual, close the pressure cooker so that a tight seal is created, which will allow for adequate pressure build-up. 3. The valve can become dirty when cooking foods such as dried beans which have a tendency to foam. Clean the valve periodically. 4.
ENGLISH 22 PROBLEM Steam is escaping around the edge of the lid. REASON 1. The pressure cooker is too full. 2. The pressure cooker was not closed properly. 3. The silicone gasket is not in place, or it is dirty or worn. SOLUTION 1. Never fill the pressure cooker more than MAX FILL line or ½ full when cooking liquids or foods that froth and expand during cooking. 2.
ESPAÑOL OLLA A PRESION INNOVA DE FAGOR MANUAL DE USUARIO 23
INDICE Precauciones Básicas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Recomendaciones del Fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Línea de ollas Innova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Este es un producto certificado U.L. La mayoría de los fabricantes de artefactos portátiles para uso domestico recomienda la puesta en práctica de las siguientes medidas de seguridad. PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD ESPAÑOL Cuando se usen ollas a presión, siempre deben de cumplirse precauciones básicas de seguridad. 1. Lea todas las instrucciones. 2. No tocar las superficies calientes. Utilizar los mangos o asas. 3.
Recomendaciones del Fabricante Para disfrutar al máximo de su nueva olla a presión Fagor, por favor lea detenidamente estas recomendaciones antes de empezar a usarla, y sígalas con cuidado. 1. ESPAÑOL Asegúrese de mantener fuera del alcance de los niños la olla a presión mientras se esté cocinando. 2. No utilice nunca la olla a presión con una junta de cierre rota o desgastada. Revise la junta de cierre antes de cada uso, para asegurarse de que es flexible y no tiene ninguna fisura o desgarro.
Introducción ESPAÑOL Gracias por comprar una olla a presión Fagor. Apreciamos la confianza que ha depositado en nuestra empresa, eligiendo una de nuestras ollas a presión. Estamos seguros de que esta olla a presión le brindará un excelente servicio durante años. Rodeada de innumerables mitos, la olla a presión es probablemente la menos comprendida de las piezas de cocina. Esto es lamentable, porque la olla a presión aporta muchas ventajas respecto a los métodos de cocción tradicionales.
Línea de ollas Innova • Modelo de 8 Qt Innova (referencia #918010112) incluye: – Cestillo alto y soporte. – Manual de instrucciones. – Tapa de vidrio templado. – Libro recetario "More than 50 recipes". • Modelo de 10 Qt Innova (referencia #918010111) incluye: – Cestillo alto y soporte. – Manual de instrucciones. – Tapa de vidrio templado. – Libro recetairo "More than 50 recipes" • Innova Set (referencia #918010108) incluye: – Olla de 8 Qt. – Olla de 4 Qt.
ESPAÑOL 6. Por razones de seguridad, la olla no generará presión si el pulsador no está en la posición de cierre. Esta medida garantiza que la olla no se podrá abrir por descuido mientras haya presión en su interior. Válvula de funcionamiento: La válvula de funcionamiento tiene dos niveles de presión (posiciones 1 y 2), una posición para expulsar el vapor (dibujo de una nube de vapor, vea Fig.
12. Cesto de acero inoxidable con soporte: La olla a presión Innova también trae un cesto de acero inoxidable con soporte. Estos son usados para la cocción al vapor bajo presión, sin tener que sumergirlos en líquido. 13. Ventana de seguridad: En caso de que se produzca excesiva presión, el vapor saldrá a través del corte de la ventana de seguridad ubicada en el borde de la tapa. Este es un mecanismo de seguridad que sólo se activará en caso de uso anormal.
Cocinando con la olla a presion Innova de Fagor Como agregar alimentos y líquido 1. NOTA: LAS OLLAS A PRESIÓN FAGOR TIENEN QUE UTILIZARSE EN COCINAS DOMÉSTICAS. NO ESTÁN HECHAS PARA USO EN COCINAS COMERCIALES. ESPAÑOL Antes de Utilizarla por Primera Vez Para abrir la olla a presión, tire del cierre hacia el final del asa (Fig.4) y deslice la tapa hacia la derecha (en sentido contrario a las agujas del reloj), sujetando el asa inferior de la olla con la mano izquierda.
1. Cuando quiera empezar a cocinar, coloque la tapa sobre la olla a presión, alienando el triangulo en la superficie metálica de la tapa con la marca que se encuentra en la parte de arriba del asa inferior de la olla. Una vez que las dos estén perfectamente alineadas, empuje la tapa hacia abajo suavemente. Después deslice el asa de la tapa hacia la izquierda (en el sentido de las agujas del reloj), hasta que se junten una sobre la otra las asas de la tapa y de la base.
5. ESPAÑOL 6. 7. Si en algun momento durante el periodo de coccion la valvula de funcionamiento despide un flujo excesivo de vapor, debe disminuir la fuente de calor a un nivel mas bajo para ajustar y mantener el nivel de presion adecuado. Si la presion disminuye y la valvula de funcionamiento despide muy poco o nada de vapor, debe aumentar la fuente de calor hasta que el flujo de vapor que salga sea moderado y constante y pueda ser mantenido.
el indicador de presión (Fig. 10). Cuando coloque la olla en el fregadero, inclínela para que el agua descienda por los laterales de la olla, lejos del mango de la tapa. IMPORTANTE: Asegúrese de que el chorro de agua no es muy fuerte, y de que el agua está a temperatura ambiente. Diríjalo a la parte metálica de la tapa; nunca sobre la válvula de presión. 5. 6. Después de haber liberado la presión, cuando el indicador de presión haya descendido, desplace el cierre hacia el final del asa.
2. ESPAÑOL 3. 4. 5. 6. 7. 36 La olla a presión de Fagor esta fabricada de acero inoxidable de alta calidad y grueso calibre. Después de cada uso, la olla a presión debe lavarse a mano. La base y la tapa deben ser lavadas con agua tibia y detergente suave para lavar vajilla. No lave la olla con esponjas de metal o limpadores que la raspen, ya que estos pueden rayar el exterior.
Instrucciones básicas para cocinar Vegetales frescos y congelados • Lave minuciosamente todos los vegetales frescos. • Pele todos los tubérculos, como remolacha, zanahorias, papas y nabos. • La calabaza de invierno entera debe ser pinchada con un tenedor varias veces antes de ponerla a cocer. • Cuando cocine al vapor vegetales en la cesta para cocinar sobre el soporte debe usar al menos ½ taza de agua. • Si el tiempo aproximado de cocción es mayor de 10 minutos debe usar 2 tazas de agua.
Frutas frescas y secas ESPAÑOL Frutas frescas: • Lave y deshuese o saque el corazón de las frutas. Si lo desea pélelas y córtelas en rodajas. • Cocine la fruta en la cesta para cocinar sobre el soporte y ponga al menos ½ taza de agua o jugo de fruta. • Nunca debe llenar la olla a presión más que la linea de llenado MAX. • Si lo desea, ponga azúcar y/o aliños a las frutas antes o después de cocinarlas. • Cuando cocine frutas enteras o en mitades, utilice el método de enfriado con agua fría o el automático.
mendado las legumbres todavía están duras, continúe su cocción sin cubrir la olla con la tapa. Si es necesario, agregue agua. • Una taza de frijoles (habichuelas) u otras legumbres aumenta aproximadamente a dos tazas una vez cocidas. • Cuando prepare sopa de lentejas, siga los tiempos de cocción proporcionados para una olla convencional.
ESPAÑOL • Cuando prepare caldo concentrado o sopa, ponga todos los ingredientes en la olla a presión y agregue agua hasta la mitad de su capacidad. • Los tiempos exactos de cocción, varían de acuerdo con la calidad y con la cantidad de carne de res o de ave que se cocina. A menos que la receta indique algo diferente, los tiempos de cocción proporcionados son para 3 libras de carne de res o de ave. Asimismo, mientras más grueso sea el corte de carne, más largo será el tiempo de cocción.
• Use el método de enfriado rápido al final del período de cocción. MARISCOS Y PESCADOS NIVEL DE PRESION 2 - 3 minutos 1 - 2 minutos 2 - 3 minutos 2 - 3 minutos 2 - 3 minutos 5 - 6 minutos Bajo Bajo Bajo Bajo Bajo Bajo 2 - 3 minutos Bajo 5 - 6 minutos Alto Adaptando recetas tradicionales para ser usadas con la olla a presión Es muy fácil adaptar su receta favorita para ser usada con la olla a presión.
Problemas y soluciones ESPAÑOL Para asegurar los mejores resultados cuando utilice su olla a presión INNOVA, asegúrese de leer todas las instrucciones y los consejos de seguridad incluidos en este manual de instrucciones y en el resto de material impreso proveídos por el fabricante. Los siguientes son consejos y soluciones son algunos problemas comunes que puede tener cuando utiliza una olla a presión INNOVA.
El indicador de presión se ha elevado, pero no hay salida de vapor por la válvula de funcionamiento. MOTIVO 1. No hay suficiente líquido. 2. La válvula automática está sucia y/o obstruida. 3. El fuego no está lo suficientemente fuerte. SOLUCIÓN 1. Siempre use la cantidad apropiada de líquido que se indica en la receta. Esta cantidad nunca debe ser inferior a media taza. 2.
PROBLEMA Después de cocinar, no se puede abrir la olla a presión. MOTIVO 1. Aún queda presión en el interior de la olla. 2. Si el indicador de presión ha descendido, pero aun así no puede abrir la tapa, puede ser que el cierre de la olla no se haya movido a la posición de nobloqueado. SOLUCIÓN 1. Utilice el método automático o el de enfriado con agua fría para eliminar la presión que aún queda en la olla. Trate de abrir la olla nuevamente cuando el indicador de presión haya descendido. 2.
NOTICE D’UTILISATION FRANÇAIS AUTOCUISEUR INNOVA FAGOR 45
SOMMAIRE Principales Mesures De Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Recommandations du Fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Autocuiseur Innova de FAGOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ceci est un produit certifié U.L. La majorité des fabricants d’appareils portables à usage ménager recommande le respect des mesures de sécurité suivantes: PRINCIPALES MESURES DE SÉCURITÉ FRANÇAIS Mesures de sécurité à respecter pour une utilisation sûre de l’auto-cuiseur: 1. Lire attentivement les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser manches et poignées. 3. Surveiller l’auto-cuiseur si des enfants se trouvent à proximité. 4. Ne pas placer l’auto-cuiseur dans un four chaud. 5.
Recommandations du Fabricant FRANÇAIS Pour apprécier pleinement votre nouvel autocuiseur Fagor, veuillez lire attentivement ces recommandations avant de commencer à l’utiliser et suivez-les : 1. Assurez-vous que les enfants n’aient pas accès à ou ne puissent pas atteindre l’autocuiseur pendant la cuisson. 2. N’utilisez jamais l’autocuiseur si le joint est usé ou déchiré. Examinez le joint avant chaque utilisation pour s’assurer de sa flexibilité et qu’il ne présente pas de fissures ou de déchirures.
Introduction FRANÇAIS Merci d’avoir acheté l’autocuiseur Fagor. Nous vous remercions de la confiance dont vous avez fait preuve envers notre société en choisissant un de ses produits. Nous sommes sûrs qu’il vous fournira de longues années d’excellent service. Entourés d’innombrables mythes, les récipients à pression sont probablement les moins compris de tous les ustensiles de cuisine.
Autocuiseur Innova de FAGOR 7. Composants et caractéristiques 1. 2. 4. 5. 6. Manche de l’autocuiseur: En plus de servir à transporter l’autocuiseur, ce manche s’emboîte dans le manche du couvercle lorsqu’on fait tourner le couvercle dans le sens contraire de celui des aiguilles d’une montre.(Fig. 6) Manche du couvercle: Il sert à retirer le couvercle de l’autocuiseur et contient des composants essentiels au fonctionnement de celui-ci.
9. Soupape de sécurité: Logée à l’intérieur de la poignée et accessible pour sa vérification et son montage de l’intérieur du récipient, elle intervient quand il se produit une génération excessive de pression en provocant une sortie constante de vapeur de l’intérieur du manche du récipient. De plus, elle empêche l’ouverture du récipient tant qu’il existe de la pression en son intérieur. FRANÇAIS 10.
La cuisine avec l’autocuiseur Innova Fagor 2. Préparation 1. 2. 3. 3. Contrôle du temps de cuisson 1. FRANÇAIS Sélectionner avec la soupape de fonctionnement la position du niveau de pression. Appuyer sur le poussoir et déplacer vers le haut le manche du couvercle (Fig. 4) en tenant le manche du corps avec la main gauche. Avant d’utiliser le récipient pour la première fois, bien nettoyer toutes les pièces avec de l’eau chaude, rincer et sécher.
2. Avant de fermer le récipient, vérifier toujours que la soupape de fonctionnement (Figure 2) et la soupape de sécurité (Figure 3) soient propres. 4. 5. FRANÇAIS Sélectionner la position de la jauge de pression. 3. 54 Position du sélecteur Pression Livres/pouces2 1 2 0 8 15 6. Niveau de pression Libérer la pression Moyen Supérieur Placer le récipient au centre du brûleur.
2. l’intérieur du récipient et que la soupape n’émet plus de vapeur, passer au point 4. 4. Dès que toute la pression a disparu (l’indicateur de pression rentre dans son logement), appuyer sur le poussoir et déplacer vers le haut le manche du couvercle) en tenant le manche du corps avec la main gauche. Ne jamais ouvrir le récipient en direction du visage, même si toute la pression a disparu, car il peut encore contenir de la vapeur chaude. Nettoyage et entretien 1. 2. 3.
5. 6. Pour augmenter la durée de vie utile du joint caoutchouc, le retirer après chaque utilisation et le laver à l’eau tiède avec un détergent doux pour vaisselle. Le rincer et le sécher complètement et lui appliquer une couche d’huile végétale avant de le remettre en place. Ne pas garder le récipient avec le couvercle en place. Déposer simplement le couvercle renversé sur l’autocuiseur.
1-2 minutes 5 minutes 2-3 minutes 1-2 minutes 1-11/2 minutes 1-2 minutes 4 minutes 2 minutes 2 minutes 4 minutes 2-3 minutes 3 minutes 7 minutes 3 minutes 3 minutes 2-3 minutes 5 minutes 5 minutes 6 minutes 5 minutes 6 minutes 4 minutes 20 minutes 12 minutes 4 minutes 3-4 minutes 1 minute 2 minutes 1 minute 4 minutes Haut Haut Haut Haut Haut Haut Haut Haut Haut Haut Haut Haut Haut Haut Haut Haut Haut Haut Haut Haut Haut Haut Haut Haut Haut Haut Haut Haut Haut Haut Fruits frais et secs Fruits frais: • Lave
FRANÇAIS • Ajouter une cuillerée d’huile végétale pour chaque tasse d’eau pour éliminer l’écume. • Ne jamais remplir l’autocuiseur à plus des 2/3 de sa capacité. • Pour améliorer le goût, faire cuire les haricots et les lentilles avec quelques feuilles de laurier et un petit oignon où on aura piqué deux clous de girofle. • Après le temps de cuisson, laisser que la pression diminue naturellement. • Les temps de cuisson peuvent varier en fonction de la qualité des haricots ou autres légumes secs.
rapide. Vérifier l’assaisonnement. Si on souhaite ajouter des légumes à cuisson rapide comme les petits pois ou des ceps, ne pas les cuire sous pression avec les autres légumes. Les ajouter dans l’autocuiseur avant de servir et faire bouillir sans recouvrir l’autocuiseur avec le couvercle jusqu’à ce qu’ils soient cuits.
couche d’huile végétale sur le panier pour faire cuire le poisson. • Si on le souhaite, on peut ajouter un assaisonnement au liquide de cuisson. • Ne jamais remplir l’autocuiseur à plus des 2/3 de sa capacité. • Lorsqu’on prépare un bouillon ou un potage, mettre tous les ingrédients dans l’autocuiseur et ajouter de l’eau jusqu’à la moitié de sa contenance. • Utiliser la méthode de refroidissement rapide à la fin de la période de cuisson.
Problèmes et solutions Il n’y a pas de sortie de vapeur par la soupape de fonctionnement. RAISON 1. 2. 3. 4. 5. Le poussoir n’est pas en position fermée. Il n’y a pas assez de liquide dans l’autocuiseur. Le joint de fermeture est sale ou détérioré. La source de chaleur n’est pas suffisante. Les conduit est bouché. SOLUTION 1. 2. 3. 4. 5. Placer le poussoir en position de fermeture. Vérifier et introduire la quantité conseillée. Nettoyer ou remplacer. Augmenter la puissance de la source de chaleur.
1. La soupape automatique laisse sortir un jet constant et modéré de vapeur et de petites gouttes d’eau condensée s’accumulent sur le couvercle. 2. La soupape automatique laisser échapper un grand jet de vapeur constant, avec ou sans accumulation de gouttes d’eau condensée sur le couvercle. RAISON 1. Lorsque l’autocuiseur est utilisé correctement, la soupape automatique laisser passer un jet constant et modéré de vapeur et des gouttes d’eau condensée s’accumulent sur le couvercle. 2.
Après la cuisson, on ne peut pas ouvrir l’autocuiseur. RAISON Il reste encore de la pression à l’intérieur de l’autocuiseur. SOLUTION 1. Utiliser la méthode de refroidissement rapide pour éliminer la pression restant dans l’autocuiseur. Essayer à nouveau de l’ouvrir. 2. Sortir la soupape automatique. Mettre en position de décompression. PROBLEME Les aliments ne sont pas bien cuits RAISON 1. Le temps de cuisson est trop court. 2.