User’s Manual Manual del Usuario 24” REFRIGERATOR Refrigerador de 24” BMF-200X
Contents Brief Introduction ....................................... 3 Important Safety Instructions .................... 3 Installing your New Appliance ................... 5 Description of the Appliance ................... 10 Display Controls ...................................... 11 Using your Appliance .............................. 13 Helpful Hints and Tips ............................. 14 Cleaning and Care ................................... 15 Troubleshooting ......................................
Safety for Children and Others This appliance is not intended for use by people (including children) who lack experience or knowledge, except under supervision or after receiving instruction regarding use of the appliance from a person responsible for their safety. Use by children should be supervised to prevent them from playing with or otherwise misusing the appliance. • Keep packing materials out of reach of children, these materials are potentially hazardous.
Installing your New Appliance Before using the appliance for the first time, review the following tips. 25/64” Min. clearance from the cabinet Ventilation of Appliance C B To ensure the proper working conditions, air must be allowed to circulate behind and above the refrigerator. Leave at least 25/64 inch (10 mm) of space between the back wall and the refrigerator condenser, and at least 25/64 inch (10 mm) between the top of the refrigerator and the cabinet or ceiling above it.
• • Do not install the refrigerator outdoors or where it can be exposed to rain. Install your appliance in a dry room and avoid high humidity areas such as basements and garages. Install the refrigerator away from heat sources and protect it from direct sunlight in order to conserve energy. Leveling the Appliance • • For sufficient leveling and air circulation in the lower rear section of the appliance, the bottom feet may need to be adjusted.
4. Remove the special flange self-tapping screws indicated in the image below and the upper hinge below. Unplug the earth wire indicated below. ① Special flange self-tapping screws ③ upper ①Upper cover ②Upper hinge cover (right) ③Upper cover of upper door ④Corner cover hinge ② Ea rth wire Door racks Note: Please hold the upper door by hand during step 4 to prevent door from dropping. 5. Remove the upper door by lifting vertically and place it on a smooth surface with the panel facing upwards. 1 2.
6. Loosen screws used to hold the middle hinge and remove middle hinge. Then remove the lower door. 9. Place the refrigerator flat on the floor, remove adjustable feet and self-tapping screws. Remove the front foot fixed board and lower hinge part. Washer ① ② ③ ④ 7. Place the lower door on a smooth surface facing upwards. Change the handle to the right side by following step 5 described in page 7. Remove the selftapping screws, detach the stop block and door holder.
13. Unscrew the upper hinge axis, turn the upper hinge over and fix axis on it. Then place it aside for later use. 17. Turn the corner cover of the door 180° and install it onto the right corner of the upper door, then mount the upper cover of the upper door. 1 14. Realign the wires on the left and right slots of the refrigerator body as shown below. 15. Place the door in the correct position, adjust the upper hinge plastic part.
Description of the Appliance 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24.
Display Controls Use your appliance according to the following instructions, your appliance has the same functions and modes as the control panels shown in the pictures below. When the appliance is powered on for the first time, the backlighting of the icons on the display panel will illuminate. If no buttons have been pressed and the doors are closed, the backlighting will turn off. Temperature Recommendation 2.
3. Super Cool • • • This function sets the refrigerator to the coldest temperature for 6 hours. It should be used if you introduce a large quantity of food into the refrigerator at once. Press the “Super Cool” button to activate this function. The light will turn on. “Super Cool” automatically switches off after 6 hours and the temperature displays 35°F/2°C. To disable this function press “Super ” button and the refrigerator Cool” or “ temperature setting will revert back to the previous setting. 4.
• If the temperature alarm goes off, press the “Alarm” button for 3 seconds to check the highest freezer temperature. The temperature reading and “Alarm” icon will simultaneously flash for 5 seconds. Caution! In the event of loss of electrical power, open the refrigerator doors as little as possible. When the power returns it is normal for the temperature alarm to sound, it can be deactivated by pressing the “Alarm” button. Check if the frozen food has thawed and discard if necessary.
Twistable Ice Tray 3. Place the filled ice tray back to the bracket and let freeze for a few hours. 4. When the ice cubes fully solidify, twist the knobs clockwise and the ice will drop into the ice box below. 5. Ice cubes can be stored in the ice box. You can pull out the ice box and take your ice cubes out as needed. Note: If the ice tray is being used for the first time or has not been used for a long time, please clean it before using.
Hints for Freezing Hints for the Storage of Frozen Food • • • • • • • When first starting-up or after a period without use, let the appliance run at least 2 hours on the coldest setting before putting food in. For faster freezing and thawing, we recommend storing food in small portions. Wrap food in aluminum foil or airtight food containers. Do not allow fresh, unfrozen food to touch the food which is already frozen to avoid temperature rise of frozen product.
Thoroughly dry all surfaces and removable parts. Although this appliance automatically defrosts, a layer of frost may occur on the freezer compartment’s interior walls if the freezer door is opened frequently or kept open too long. If the frost is too thick, choose a time when there is less food in the unit and proceed as follows: 1. Remove existing food and all accessories, unplug the appliance from the outlet and leave the doors open. Ventilate the room thoroughly to accelerate the thawing process. 2.
Troubleshooting If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for technical service. Warning! Don’t try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have made the checks, contact a Fagor authorized service technician. Problem Possible Cause and Solution Check whether the power cord is plugged into the outlet. Check the fuse box or circuit breaker.
Temperature inside the appliance is too cold Increase the temperature by following the “Display Controls” section (page 11). Doors won’t close Check whether the top of the refrigerator is tilted back to allow the doors to self close, or if something inside is preventing the doors from closing. Water drips from the appliance The water pan (located at the rear bottom of the cabinet) may not be properly leveled.
Disposal of the Appliance It is prohibited to dispose of this appliance as household waste. Packaging materials Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose of the packaging into a suitable waste collection container to recycle it. Before Disposal of the Appliance 1. Unplug the unit. 2. When disposing of the appliance, the doors should be removed and the power cord should also be cut off or removed. Warning! Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation.
Índice Breve Introducción .................................. 21 Instrucciones de Seguridad Importantes 21 Instalación de su Electrodoméstico ........ 23 Descripción del Electrodoméstico .......... 28 Controles de la Pantalla .......................... 29 Uso del Electrodoméstico ....................... 31 Consejos Útiles ....................................... 32 Limpieza y Mantenimiento ...................... 33 Localización de Averías ........................... 35 Eliminación del Electrodoméstico ..
Seguridad Para los Niños y Otras Personas • Este electrodoméstico no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) sin experiencia o conocimiento, excepto bajo supervisión o después de recibir instrucción con respecto al uso del electrodoméstico por una persona responsable de su seguridad. Uso por niños debe ser supervisado para evitar que jueguen con el aparato. • Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños, estos materiales son potencialmente peligrosos.
Instalación de su Electrodoméstico Antes de utilizar el electrodoméstico por primera vez, lea los siguientes consejos. 25/64” Distancia mínima del gabinete. Ventilación del Electrodoméstico Para asegurar condiciones interiores adecuadas, el aire debe poder circular por detrás y por encima de la nevera.
• • No instale el refrigerador al aire libre o donde pueda estar expuesto a la lluvia. Instale el electrodoméstico en un lugar seco y evite áreas con alta humedad como sótanos y garajes. Instale el refrigerador lejos de fuentes de calor y protéjalo de la luz solar directa para conservar la energía. Nivelación del Electrodoméstico • • Para la nivelación suficiente y la circulación de aire en la sección inferior trasera del electrodoméstico puede ser necesario ajustar los pies abajo.
4. Quite los tornillos autorroscantes especiales indicados en la imagen de debajo y la bisagra superior. Desconecte el cable de tierra indicado a continuación. ➀ Tornillos autorroscantes especiales Parrilla de la puerta ➀ Tapa superior ➁ Tapa de la bisagra ➂ Tapa superior de la puerta ➃ Tapa de la esquina ➀ Bisagra superior ➁ Cable de tierra Nota: Por favor, mantenga la puerta superior en su lugar durante el paso 4 para evitar que la puerta se caiga. 5.
6. Suelte los tornillos utilizados para sujetar la bisagra central y retire la bisagra del medio. Luego retire la puerta inferior. 9. Coloque el refrigerador en el suelo, quite los pies ajustables y los tornillos autorroscantes. Extraiga el cuadro fijo delantero y la bisagra inferior. Arandela ➀ Pieza de la bisagra inferior (derecha) ➁ Cuadro fijo delantero ➂ Pie ajustable ➃ Tornillos autorroscantes 7. Coloque la puerta inferior sobre una superficie acolchada hacia arriba.
13. Destornille el eje de la bisagra superior, dele vuelta a la bisagra superior y coloque el eje sobre el mismo. Pongalo a un lado para más adelante. 17. Gire la cubierta de la esquina de la puerta 180° e instálelo en la esquina derecha de la puerta superior, luego monte la tapa superior de la puerta superior. 1 14. Vuelva a alinear los cables en las ranuras izquierda y derecha del cuerpo del refrigerador, como se muestra a continuación. 15.
Descripción del Electrodoméstico 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24.
Controles de la Pantalla Utilice el electrodoméstico de acuerdo con las siguientes instrucciones, su electrodoméstico cuenta con las mismas funciones y modos que los paneles de control que se muestran en las fotos de abajo. Cuando el electrodoméstico está encendido por primera vez, la luz de fondo de los iconos en el panel de la pantalla se iluminará. Si ningún botón se han presionado y las puertas están cerradas, la luz de fondo se apagará. Recomendación de Temperatura 2.
3. Superfrío • • • Esta función ajusta el refrigerador a la temperatura más fría por 6 horas. Debe ser utilizada si usted pone una gran cantidad de alimentos en el refrigerador de una sola vez. Pulse el botón “Superfrío” para activar esta función. La luz se encenderá. La función “Superfrío” se apaga automáticamente después de 6 horas y la temperatura mostrará 35°F/2°C. Para desactivar esta función, pulse ” y la temperatura del “Superfrío” o “ refrigerador volverá a la configuración anterior. 4.
• Si suena la alarma de temperatura, presione el botón “Alarm” por 3 segundos para comprobar la temperatura del congelador. La temperatura y el icono de “Alarma” parpadearán al mismo tiempo por 5 segundos. ¡Precaución! Si se va la electricidad de su casa, abra las puertas del refrigerador lo menos posible. Cuando la energía regresa, es normal que suene la alarma de temperatura, se puede desactivar presionando el botón “Alarma”. Vea si la comida congelada se ha descongelado y descartar si es necesario.
Bandeja de Hielo Manejable 3. Coloque la bandeja de hielo llena de vuelta al soporte y deje que se congele durante unas horas. 4. Cuando los cubitos de hielo se solidifican completamente, gire las perillas a la derecha y el hielo caerá en la caja de hielo debajo. 5. Los cubitos de hielo se pueden almacenar en la caja de hielo. Usted puede sacar la caja de hielo y tomar sus cubitos de hielo cuando se necesita.
Consejos para la Congelación • • • • • • La primera vez que de comienzo o después de un período sin uso, deje que el electrodoméstico funcione por al menos 2 horas en la temperatura más baja antes de guardar alimentos. Para la congelación y descongelación más rápida, se recomienda almacenar los alimentos en pequeñas porciones. Envuelva los alimentos en papel de aluminio o contenedores de alimentos herméticos.
Seque todas las superficies y partes extraíbles. Aunque este electrodoméstico descongela automáticamente, una capa de escarcha se puede producir en las paredes interiores del congelador si la puerta del congelador se abre con frecuencia o se mantiene abiertas por mucho tiempo. Si la escarcha es demasiado gruesa, elija un momento en que hay menos alimentos en la unidad y haga lo siguiente: 1. Saque toda la comida y los accesorios, desenchufe de la toma y deje las puertas abiertas.
Localización de Averías Si tiene algún problema con el electrodoméstico o si está preocupado de que el aparato no funciona correctamente, puede llevar a cabo algunos controles sencillos antes de llamar al servicio técnico. ¡Advertencia! No trate de reparar el refrigerador usted mismo. Si el problema persiste después de haber hecho las comprobaciones, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado de Fagor.
Temperatura en el interior del electrodoméstico está demasiado caliente Puede que haya dejado las puertas abiertas por mucho tiempo o con demasiada frecuencia. Las puertas se mantienen abiertas por alguna obstrucción. El aparato se encuentra con espacio de instalación insuficiente. Temperatura en el interior del electrodoméstico está demasiado fría Aumente la temperatura siguiendo la sección “Controles de la Pantalla” (página 28).
Eliminación del Electrodoméstico Está prohibido desechar este electrodoméstico como residuo doméstico. Materiales de Embalaje Materiales de embalaje con el símbolo de reciclaje son reciclables. Deseche los materiales de embalaje en un contenedor de reciclaje adecuado. Antes de Deshacerse del Electrodoméstico 1. Desenchufe la unidad. 2. Cuando se deshaga del electrodoméstico, las puertas deben ser removidos y se debe cortar o quitar el cable. ¡Advertencia! El frigorífico contiene refrigerante y gas.
Table des Matières Brève Introduction ................................... 39 Importantes Mesures de Sécurité ........... 39 Installation de Votre Nouvel Appareil....... 41 Description de L’appareil......................... 46 Commandes d’affichage ......................... 47 Utilisation de Votre Appareil .................... 49 Trucs et Astuces ..................................... 50 Nettoyage et Entretien ............................ 51 Dépannage ..............................................
Sécurité pour les Enfants et Autres Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation par des personnes (y compris les enfants) qui manquent d’expérience ou de connaissances, sauf sous surveillance ou après avoir reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. L’utilisation par les enfants doit être surveillée pour les empêcher de jouer avec l’appareil ou d’en faire un mauvais usage.
Installation de Votre Nouvel Appareil Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, consultez les conseils suivants. 25/64” Distancia mínima del gabinete. Ventilation de L’appareil Pour assurer de bonnes conditions de fonctionnement, l’air doit pouvoir circuler derrière et au-dessus du réfrigérateur. Laisser un espace d’au moins 25/64 po (10 mm) entre le mur et le condenseur à l’arrière du réfrigérateur, et entre le haut du réfrigérateur et l’armoire ou le plafond.
• • Ne pas installer le réfrigérateur à l’extérieur ou l’exposer à la pluie. Installez votre appareil dans un endroit sec, et éviter les zones de forte humidité, tels que les sous-sols et les garages. Installez le réfrigérateur loin de sources de chaleur et protégez-le de la lumière directe du soleil afin de conserver l’énergie.
4. Retirez les vis spéciales de brides autotaraudeuses indiquées dans l’image cidessous et la charnière supérieure sous elles. Débranchez le fil de terre comme indiqué ci-dessous. ➀ Tornillos autorroscantes especiales Parrilla de la puerta ➀ Bisagra superior ➁ Cable de tierra ➀ Tapa superior ➁ Tapa de la bisagra ➂ Tapa superior de la puerta ➃ Tapa de la esquina 2. Retirez le cache supérieur du dessus du réfrigérateur à partir du côté droit, puis retirez le cache supérieur de la porte supérieure.
6. Desserrez les vis qui maintiennent la charnière centrale et retirez la charnière centrale. Ensuite, retirez la porte inférieure. 9. Placez le réfrigérateur à plat sur le sol, enlevez les pieds réglables et les vis auto-taraudeuses. Retirez la plaque fixe des pieds avant et la partie inférieure de la charnière. Arandela ➀ Pieza de la bisagra inferior (derecha) ➁ Cuadro fijo delantero ➂ Pie ajustable ➃ Tornillos autorroscantes 7. Placez la porte inférieure sur une surface lisse tournée vers le haut.
13. Dévissez l’axe de la charnière supérieure, faites tourner la charnière supérieure et fixez-y l’axe. Puis, écartez-la pour une utilisation ultérieure. 17. Tournez le cache du coin de la porte de 180° et installez-le sur le coin droit de la porte supérieure, puis montez le cache supérieur de la porte supérieure. 1 14. Réalignez les fils sur les encoches gauche et droite du corps de réfrigérateur, comme indiqué ci-dessous. 15.
Description de L’appliance 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24.
Commandes d’affichage Utilisez votre appareil selon les instructions suivantes, votre appareil possède les mêmes fonctions et modes que les panneaux de contrôle figurant sur les images ci-dessous. Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois, le rétro-éclairage des icônes sur l’écran s’allume. Si aucune touche n’a été enfoncée et que les portes sont fermées, le rétro-éclairage s’éteint. Recommandation de Température 2.
3. Super Froid • • • Cette fonction règle le réfrigérateur sur la température la plus froide pendant 6 heures. Il faut l’utiliser si vous introduisez une grande quantité d’aliments dans le réfrigérateur en une fois. Appuyez sur la touche « Super Froid » pour activer cette fonction. Le voyant s’allume. « Super Froid » s’éteint automatiquement après 6 heures et le réglage affiche la température de 35°F/2°C.
• Si l’alarme de température retentit, appuyez sur le bouton « Alarme » pendant 3 secondes pour vérifier la température la plus élevée du congélateur. La température et l’icône « Alarme » clignoteront simultanément pendant 5 secondes. Attention! En cas de panne de courant, ouvrez les portes du frigo le moins possible. Lorsque le courant revient, il est normal que l’alarme de température retentisse ; elle peut être désactivée en appuyant sur le bouton « Alarme ».
Plateau de Glaçons à Tordre 3. Placez le plateau de glaçons remplis sur le support et laisser congeler pendant quelques heures. 4. Lorsque les cubes de glace sont complètement solidifiés, tourner les boutons dans le sens horaire et les glaçons tomberont dans la boîte à glaçon. 5. Les glaçons peuvent être stockés dans la boîte à glaçon. Vous pouvez sortir la boîte à glaçons et pour vous servir de cubes de glace.
Conseils pour la Congélation • • • • • • Lors d’un premier démarrage ou après une période sans utilisation, laissez l’appareil fonctionner au moins 2 heures sur le réglage le plus froid avant d’y mettre des aliments. Pour une congélation /décongélation plus rapide, nous vous recommandons de stocker les aliments en petites portions. Enveloppez-les dans du papier d’argent ou dans des contenants alimentaires hermétiques.
Séchez soigneusement toutes les surfaces et pièces amovibles. Bien que cet appareil soit à dégivrage automatique, une couche de givre peut se former sur les parois internes du compartiment congélateur si la porte du congélateur est ouverte fréquemment ou reste ouverte trop longtemps. Si le givre est trop épais, choisissez un moment où il y a moins de nourriture dans l’unité et procéder comme suit: 1. Retirez les aliments et tous les accessoires, débranchez l’appareil et laissez les portes ouvertes.
Dépannage Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou craignez que l’appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer quelques vérifications simples avant d’appeler le service technique. Avertissement! N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Si le problème persiste après avoir effectué les vérifications, contactez un technicien Fagor autorisé. Problème Cause Possible et Solution Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché dans la prise.
La température interne de l’appareil est trop basse Augmentez la température selon la section << Commandes d’affichage >> (page 47). Les portes ne ferment pas Vérifiez si le haut du réfrigérateur est incliné vers l’arrière pour permettre aux portes de se fermer, ou si quelque chose à l’intérieur empêche les portes de se fermer. De l’eau goutte de l’appareil Le bac d’eau (situé dans le bas à l’arrière de l’armoire) n’est pas bien nivelé.
Mise au Rebut de l’appareil Il est interdit de jeter cet appareil avec les déchets ménagers. Matériaux d’emballage Les matériaux d’emballage portant le symbole de recyclage sont recyclables. Jetez l’emballage dans un conteneur de collecte de déchets approprié pour le recycler. Avant l’élimination de l’appareil 1. Débranchez l’appareil. 2. Lors de l’élimination de l’appareil, les portes doivent être enlevées et le cordon d’alimentation doit également être coupés ou retirés.
FAGOR AMERICA, INC. PO BOX 2181 SO. HACKENSACK, NJ 07606 For technical support or repair please call: 1.877.743.2467 For additional support please call: 1.800.207.0806 Email: infoappliances@fagoramerica.com www.fagoramerica.com The manufacturer reserves the right to modify the items described in this manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier des éléments décrits dans ce manuel.