ENGLISH FAGOR DUO PRESSURE COOKER USER’S MANUAL 1
ENGLISH CONTENTS Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 DUO Pressure Cooker line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Components and Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH This is a U.L.-listed appliance. The following safeguards are recommended by most portable appliance manufacturers. IMPORTANT SAFEGUARDS When using pressure cookers, basic safety precautions should always be followed: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. Close supervision is necessary when the pressure cooker is used near children. 4. Do not place the pressure cooker in a heated oven. 5.
ENGLISH Manufacturer’s Recommendations To fully enjoy your new Fagor pressure cooker, please read carefully these recommendations before you start using your pressure cooker, and follow them accordingly: 1. Please make sure children do not have access to or reach the pressure cooker while cooking. 2. Never use the pressure cooker with a worn or torn gasket. Inspect the gasket before every use to make sure it is pliable and does not have any cracks or tears.
ENGLISH Introduction Thank you for purchasing a Fagor Pressure Cooker. We appreciate the confidence you have placed in our company by selecting one of our many pressure cookers. We are confident that the pressure cooker will give you many years of excellent service. Surrounded by endless myths, pressure cookers are probably the least understood of cookware. This is unfortunate since pressure cookers provide many advantages over traditional cooking.
ENGLISH Components and Features 1. Pressure Cooker Pot: Made of high-quality, heavy-gauge, 18/10 stainless steel. All cooking takes place in the pressure cooker pot. 2. Lid: Made of high-quality, heavygauge stainless steel. The lid must be properly locked in position in order to build sufficient pressure for cooking. The raised indentation on top of the lid, located to the left of the handle, allows you to easily align the lid to the cutout on top of the base handle when closing the pressure cooker (Fig.
To unlock, slide the lock down towards the end of the handle. For safety reasons, the unit will not build pressure if the pressure lock has not been pushed to the closed position. This measure guarantees that the cooker will never open while it’s under pressure. 8. Silicone Gasket: In order to provide an air-tight seal, a silicone gasket is positioned around the underside of the lid. Never use the pressure cooker without the silicone gasket properly positioned.
ENGLISH cooker is an emergency pressure release mechanism that should never become operative under normal use. If both pressure release valves become blocked due to over filling, for example, the pressure will tear the gasket and escape through this hole. WARNING: Excess steam escaping through the hole will be very hot and might cause serious injuries.
3. 2. ENGLISH 2. soften onions directly in your pressure cooker before adding the rest of the ingredients, but the oil should never be the ONLY cooking liquid. WARNING: Pressure cookers are NOT pressure fryers. WARNING: Do not fill the pressure cooker more than two thirds full with liquid and food, or half full if you’re cooking foods that expand during cooking (for example rice or other grains). Never fill the pressure cooker more than two thirds full.
ENGLISH 5. 6. 7. USERS –SEE BELOW). When the pressure indicator has risen and steam starts to come out of the operating valve for first time, lower the heat to maintain a gentle, steady stream of steam. At this moment, the COOKING TIME STARTS and you have to start timing you recipe. It is recommended that a kitchen timer be used to monitor the exact cooking time.
Cold Water Release Method: this method is used to release pressure as quickly as possible, and is primarily used for vegetables, seafood and other tender foods that can quickly overcook. To use this method, remove the pressure cooker from the burner, place in the sink and run cold tap water gently over the lid until steam dissipates and the pressure indicator is lowered (Fig 12). When putting the cooker in the sink, tilt it so the cold water will run down the sides of the cooker.
ENGLISH Care and Cleaning 1. 2. 3. 4. 5. 6. 12 The Fagor DUO Pressure Cooker is made of high-quality, heavy gauge, 18/10 stainless steel. The pressure cooker pot is dishwasher safe, but the lid should be washed by hand with warm water, mild, dishwashing soap and a nonabrasive cleaning pad. Since the exterior of the pressure cooker has a mirror finish, if you wash it by hand do not use metal scouring pads or abrasive cleaners, which will scratch and possibly ruin the finish.
3. 4. Gently lift the operating valve upward, not more than a quarter of an inch (Fig. 15). As you are pulling the valve up, keep trying to turn it to the left, counterclockwise, toward the picture of the circle with the line through it. You are looking for a groove, once you find this groove the valve will allow you to turn to the unlock position (picture of the circle with the line through it, see Fig. 16). Lift the valve upwards and out. Clean as instructed above.
ENGLISH Asparagus, fine, whole 1–1½ minutes Asparagus, thick, whole 1-2 minutes Beans, in the pod 4 minutes Beans, white, in the pod 8 minutes Broccoli, shoots 2-3 minutes Brussels sprouts, whole 4 minutes Cabbage, red or green, ¼-inch slices 1 minute Cabbage, red or green, in quarters 3-4 minutes Carrots, ¼-inch slices 1 minute Carrots, 1-inch slices 4 minutes Cauliflower, flower heads 2-3 minutes Common cabbage, thickly cut 1-2 minutes Corn, on the cob 3 minutes Endive, thickly cut 1-2 minutes Green bean
BEANS AND LEGUMES APPROXIMATE PRESSURE COOKING TIME Azuki beans Beans, white Beans, scarlet, red Beans, black Beans, colored Pigeon peas Chick peas Lentils, red 4-5 minutes 5-7 minutes 10-12 minutes 8-10 minutes 4-6 minutes 7-9 minutes 10-12 minutes 7-9 minutes LEVEL High High High High High High High High Lentil soup Lentils, green 8-10 minutes 8-10 minutes High High ENGLISH • Clean out any foreign particles. Rinse them with warm water.
ENGLISH Meat and Poultry • Remove all the visible fat from the meat or poultry. If you are preparing a complete cut of meat or poultry, such as a roast, cut it in such a way that it fits in the cooker without touching the sides. • Meat and poultry cut up into small pieces cooks faster. • To achieve best results, brown the meat or poultry with 2 to 3 tablespoons of vegetable or olive oil in the pressure cooker with the lid off and before adding the other ingredients.
20-25 minutes 35-40 minutes 10-18 minutes 12-18 minutes 8-10 minutes 8-10 minutes High High High High High High 10-15 minutes High Seafood and fish • Clean and gut fish. Take out all the visible bone. • Scrub and rinse shellfish in cold water. Soak clams and mussels in a container of cold water with the juice of one lemon, for an hour, to remove sand from them. • Cooking times can vary depending on the seafood which is cooked.
ENGLISH Troubleshooting In order to ensure best results when using the Fagor DUO pressure cooker, be certain to read all of the instructions and safety tips contained in this owner’s manual and all other printed materials provided by the manufacturer. The following are practical tips and solutions to some common problems you may experience when using the Fagor DUO pressure cooker. PROBLEM: The lid got jammed while trying to slide it closed, and will not open or close.
the operating valve. REASON: 1. There is not enough liquid in the cooker. 2. The valve is dirty and/or obstructed. 3. The burner heat is not high enough. ENGLISH PROBLEM: The visual pressure indicator has popped up, but there is no steam released by SOLUTION: 1. Make sure there is enough liquid. There should always be at least half a cup of liquid in the pressure cooker, or 2 cups if the cooking time is over 10 minutes. 2.
ENGLISH PROBLEM: Steam is escaping around the edge of the lid. REASON: 1. The pressure cooker is too full. 2. The pressure cooker was not closed properly. 3. The silicone gasket is not in place, or it is dirty or worn. SOLUTION: 1. Never fill the pressure cooker more than half or ²/³ full or ½ full when cooking liquids or foods that froth and expand during cooking. 2.
(APPLIES TO 10 QT MODEL ONLY, ITEM # 918060796) HOME CANNING OVERVIEW: Home canning is a method of preserving food that provides a gratifying method for producing and storing some of our favorite recipes. Canning enables us to store recipes and enjoy them later or give as gifts to friends & loved ones. Understanding the basic steps for preparation and right equipment are all you need to create a fabulous array of provisions to stock in your pantry.
ENGLISH food and processed for less than 10 minutes in a boiling water bath canner need to be sterilized by boiling them for 10 minutes. NOTE: If you are at an altitude of 1000 feet or more, boil an additional minute for each 1000 feet of additional altitude. See below for canning methods and recipe timing. 2. Lid selection, preparation & use The common self-sealing lid consists of a flat metal lid held in place by a metal screw band during processing.
When the pressure cooker is depressurized, unlock the lid and tilt the far side up, so the steam escapes away from you. Use a jar lifter to carefully remove the jars from the pressure cooker. Place the hot jars on a rack, dry towels, boards or newspaper, right side up to prevent the jars from breaking on contact with a cold surface. Leave at least 1inch of space between the jars. Do not tighten the lids. Allow the jars to cool, untouched for 12 to 24 hours.
ENGLISH Do not tighten the lids. Allow the jars to cool untouched for 12 to 14 hours. Selecting the Correct Processing Time To destroy microorganisms in lowacid foods processed with a pressure cooker, you must: • Process the jars for the correct number of minutes at suggested setting (low or high pressure) • Allow cooker to cool at room temperature until it is completely depressurized.
Important Safeguards Home Canning All of the Home Canning Recipes provided in this cookbook have been tested for quality and proper timing to meet food safety standards. As long as the instructions are carefully followed the end result will be a wholesome and shelf stable product. However, when using or adapting your own recipes, please be sure that you process the recipes with enough time. If foods are not canned properly, consuming them may be harmful or fatal.
ENGLISH 2 cups tomato paste 2 cups ketchup 22 oz. Water ²/³ cup distilled white vinegar 2 cups brown sugar Directions: Combine all ingredients into a stockpot and bring to a boil. Lower heat and simmer for about 30 minutes, stirring constantly. Once sauce has thickened, ladle into jars. Cap and seal. Place on rack and lower into pressure cooker with 2 – 3 inches of hot water. Process for 20 minutes / high pressure setting.
ESPAÑOL OLLA A PRESIÓN DUO DE FAGOR MANUAL DEL USUARIO 27
ÍNDICE Precauciones básicas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 ESPAÑOL Línea de ollas Duo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Componentes y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Este es un producto certificado U.L. La mayoría de los fabricantes de artefactos portátiles para uso doméstico recomienda la puesta en práctica de las siguientes medidas de seguridad. PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD Cuando se usen ollas a presión, siempre deben de cumplirse precauciones básicas de seguridad. 14. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ESPAÑOL 1. Lea todas las instrucciones. 2. No tocar las superficies calientes. Utilizar los mangos o asas. 3.
Recomendaciones del Fabricante Para disfrutar al máximo de su nueva olla a presión Fagor, por favor lea detenidamente estas recomendaciones antes de empezar a usarla, y sígalas con cuidado. 1. Asegúrese de mantener fuera del alcance de los niños la olla a presión mientras se esté cocinando. ESPAÑOL 2. No utilice nunca la olla a presión con una junta de cierre rota o desgastada. Revise la junta de cierre antes de cada uso, para asegurarse de que es flexible y no tiene ninguna fisura o desgarro.
Introducción Gracias por comprar una olla a presión Fagor. Apreciamos la confianza que ha depositado en nuestra empresa, eligiendo una de nuestras ollas a presión. Estamos seguros de que esta olla a presión le brindará un excelente servicio durante años. Hoy en día, se tiene en cuenta que la comida y los productos que se consumen afectan al medioambiente. Fagor reconoce una demanda de productos y procesos de producción respetables con el medioambiente.
Componentes y características ESPAÑOL 1. Olla a presión: Cuerpo fabricado en acero inoxidable 18/10 de alta calidad y grueso calibre, toda la cocción se lleva a cabo en la olla a presión. 2. Tapa: Fabricada de acero inoxidable de alta calidad y grueso calibre. Es necesario que la tapa esté trabada correctamente y con la presión de funcionamiento correctamente seleccionada para que la olla alcance la presión suficiente.
Selector de posición (psi) Nivel de presión Ø 0 Posición de apertura - sin presión 0 Posición de expulsión del vapor- sin presión 1 2 8 15 Baja Alta 9. Válvula de Seguridad: Alojada en el interior del asa y con acceso para su verificación y montaje desde el interior de la olla, actúa cuando se genera un aumento excesivo de presión y provoca una salida constante de vapor del interior del mango de la olla. (Fig.3).
ESPAÑOL tapa (Fig. 13). Si el indicador está levantado, existe presión en el interior de la olla e impide la apertura de la olla. El cierre de seguridad de la olla estará bloqueado y no se podrá mover a la posición de abierto. Si el indicador no está levantado, no existe presión dentro de la olla. Cocinando con la olla a Presión DUO de Fagor 12.
3. Como agregar alimentos y líquido 2. Para cocinar es imprescindible introducir en la olla como mínimo media taza de líquido que permita la vaporización, para 10 minutos o menos de cocción, o 2 tazas de agua si se va a cocinar durante más de 10 minutos. NUNCA COCINE CON MENOS AGUA. Es importante utilizar siempre algún tipo de líquido para cocinar en la olla a presión, ya que el líquido tiene que generar el vapor para crear la presión. Sin líquido la olla a presión no puede generar presión.
ESPAÑOL inglés “pounds of pressure per square inch” - libras de presión por pulgada cuadrada). Use este nivel para la mayoría de las recetas: estofados, sopas, carnes, grano, etc… La presión del nivel 1, que es Presión Baja, equivale a 8psi. Use este nivel de presión para alimentos delicados como pescado o verduras. NOTA: Por defecto, la válvula de presión vendrá de fábrica colocada en la posición 2; téngalo en cuenta la primera vez que la utilice. Posición del Selector Ø (psi) 5. 6. Apertura (Fig.
2. Cómo eliminar la después de cocinar presión Compruebe siempre la receta del plato en preparación, para determinar si la olla a presión se debe enfriar naturalmente o se debe usar un método de enfriado rápido. Puede elegir entre uno de estos tres métodos para liberar la presión: 1. Eliminar la presión de forma natural: Para utilizar este método, retire la olla a presión del quemador y deje que la presión disminuya naturalmente.
2. 3. ESPAÑOL el final del asa (fig. 4). Sostenga el asa de la olla con la mano izquierda y deslice la tapa hacia la derecha con su mano derecha. Aunque ya se haya liberado toda la presión, nunca abra la olla a presión hacia su cara, ya que puede haber todavía vapor muy caliente en el interior de la olla. Para evitar el riesgo de quemaduras, deje que las gotas de agua condensada caigan de la tapa a la olla. 4. 5. 6.
8. 2. Tire de la válvula hacia arriba con cuidado, no más de un cuarto de pulgada (Fig. 15). 3. A la vez que levanta la válvula, trate de girarla hacia la izquierda, hacia el dibujo del círculo atravesado por una línea. Notará que hay una ranura, cuando la válvula llegue a esa ranura le permitirá girarla del todo hasta la posición de apertura (dibujo del círculo atravesado por una línea, Fig.16). 4. Saque la válvula tirando hacia arriba y límpiela como se indica más arriba en esta sección.
ESPAÑOL Instrucciones básicas para cocinar En esta sección encontrará las instrucciones básicas para cocinar los alimentos que más comúnmente se preparan en ollas a presión. No corte, ni pique comida en el interior de la olla con un cuchillo u otro utensilio afilado para evitar rayar el fondo de la olla. Para sopas y guisos, no llene la olla más de la mitad de su capacidad. Recuerde que SIEMPRE debe utilizar algún tipo de líquido para cocinar.
Repollitos de Bruselas, enteros 4 minutos Repollo, rojo o verde, en cuartos 3 - 4 minutos Repollo, rojo o verde, tajadas de ¼ de pulgada 1 minuto Tomates, en cuartos 2 minutos Zanahorias, rodajas de ¼ de pulgada 1 minuto Zanahorias, trozos de 1 pulgada 4 minutos Alto Alto Alto Alto Alto Alto Frutas secas: • Ponga las frutas secas en la olla a presión con 1 taza de agua o jugo de fruta por cada taza de fruta seca. • Si lo desea, puede agregar aliños u otros saborizantes.
ESPAÑOL • Para lograr más sabor, cocine los frijoles (habichuelas) y las lentejas con unas hojas de laurel y una cebolla pequeña, pelada y con dos clavos de especia enteros incrustados en el interior. • Después del tiempo de cocción, deje que la presión disminuya naturalmente. • Los tiempos de cocción pueden variar de acuerdo a la calidad de los frijoles (habichuelas) u otras legumbres.
rápido, como arvejas u hongos, no los cocine a presión con los otros vegetales. Agréguelos a la olla antes de servir y hiérvalos sin cubrir la olla con la tapa hasta que estén listos. Por ejemplo, si va a cocinar la falda de la ternera (tiempo de cocinado 35min.) con patata (tiempo de cocinado 6 min.) y añadir zanahorias (tiempo de cocinado 1min.
ESPAÑOL Mariscos y pescados • Limpie y destripe el pescado. Saque toda espina visible. • Refriegue y enjuague las conchas en agua fría. Ponga las almejas y los mejillones a remojar en una fuente de agua fría con el jugo de un limón, durante una hora, para sacarles la arena. • Los tiempos de cocción pueden variar de acuerdo a los mariscos que se cocinen. • Cocine los mariscos en la cesta para cocinar sobre el soporte, con al menos 3/4 de taza de líquido.
Problemas y soluciones Para garantizar un óptimo funcionamiento de su olla a presión Fagor, asegúrese de leer con detenimiento todas las instrucciones y notas de atención que encontrará en este manual y en cualquier otro documento que acompañe la olla. En esta sección encontrará causas y soluciones para algunos de los problemas más habituales que puede encontrar a la hora de usar su olla a presión Fagor. PROBLEMA: La tapa se ha atascado mientras intentaba cerrarla y ahora ni se abre ni se cierra.
PROBLEMA: El indicador de presión se ha elevado, pero no hay salida de vapor por la válvula de funcionamiento. MOTIVO: ESPAÑOL SOLUCIÓN: 1. No hay suficiente líquido. 2. La válvula automática está sucia y/o obstruida. 3. El fuego no está lo suficientemente fuerte. 1. Siempre use la cantidad apropiada de líquido que se indica en la receta. Esta cantidad nunca debe ser inferior a media taza. 2.
PROBLEMA: El vapor sale por los bordes de la tapa. 1. La olla a presión está demasiado llena. 2. La olla a presión no está cerrada correctamente. 3. La junta de silicona está mal colocada, sucia o desgastada. SOLUCIÓN: 1. Nunca llene la olla a presión a más de la mitad o más de dos tercios de su capacidad, dependiendo del tipo de alimento que esté preparando. Para mayores detalles, refiérase a la sección de “cómo agregar alimentos y líquidos” de este manual. 2.
PROBLEMA: Los alimentos quedan demasiado cocidos. MOTIVO: 1. 2. El tiempo de cocción es demasiado largo. Ha utilizado incorrectamente el método natural para eliminar la presión de la olla. SOLUCIÓN: 1. Verifique siempre los tiempos de cocción aproximados que se proporcionan en la sección de “instrucciones básicas para cocinar” de este manual. Si los alimentos quedan demasiado cocidos, disminuya el tiempo de cocción entre 1 y 2 minutos.
frascos regulares para hacer conservas caseras. 9. Tapas para envasar: estas tapas planas de metal con un elemento sellador y banda metálica con rosca son el tipo más común y recomendado de tapas para conservas caseras. 1. Selección de frascos de cristal. Preparación y Uso: Examine los frascos y deseche los que tengan melladuras, grietas o bordes ásperos. Estos defectos no permitirán que el frasco selle herméticamente, lo que provocará que se descomponga el alimento.
ESPAÑOL no funcionar y se tendrá que volver a procesar el alimento. No vuelva a apretar las tapas después de procesar los frascos. A medida que se enfríen los frascos, el contenido del frasco se contrae, lo cual presiona la tapa autosellante firmemente contra el frasco para formar el vacío. Las bandas con rosca no son necesarias en los frascos almacenados. Se pueden sacar fácilmente una vez que los frascos se han enfriado.
de las ollas para hacer conservas, de modo que el vapor rodee cada frasco. Agregue dos o tres pulgadas de agua hirviendo en el fondo de la olla. (Si agrega agua, viértala entre los frascos, no directamente sobre ellos, para evitar que se quiebren.) Tape la olla. Coloque los frascos calientes sobre una parrilla, sobre toallas secas, cartones o periódicos, boca abajo para evitar que los frascos se quiebren al contacto con una superficie fría. Deje un espacio de al menos 1 pulgada entre los frascos.
ESPAÑOL Selección del tiempo de procesamiento correcto Para destruir los microorganismos de los alimentos de baja acidez procesados en ollas a presión, usted debe: • Procesar los frascos durante el número de minutos adecuado, en el nivel de presión recomendado (baja o alta). • Deje que la olla se enfríe a temperatura ambiente hasta que haya eliminado completamente la presión.
Precauciones de seguridad importantes al hacer conservas caseras Todas las recetas de conservas caseras contenidas en este manual han sido testadas para garantizar su calidad y tiempos adecuados que cumplan con las normas de seguridad. Mientras que las instrucciones se sigan cuidadosamente, el resultado final será un producto delicioso y que se conserve. Sin embargo, cuando siga o adapte sus propias recetas, por favor asegúrese de que procesa las recetas con suficiente tiempo.
ESPAÑOL 3 cucharadas de mostaza 3 cucharadas de salsa Worcestershire 2 tazas de pasta de tomate 2 tazas de ketchup 22 oz. de agua ²/³ taza de vinagre blanco destilado 2 tazas de azúcar moreno Preparación: Combinar todos los ingredientes en una olla y llevar a ebullición. Bajar el calor y dejar hervir a fuego lento durante 30 minutos, revolviendo constantemente. Una vez que la salsa haya espesado, vaciar en frascos. Tapar y cerrar. Colocar en la olla para hacer conservas con unas 2 -3 pulgadas de agua.
AUTOCUISEUR DUO DE FAGOR FRANÇAIS NOTICE POUR L’UTILISATEUR 55
SOMMAIRE Précautions essentielles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Composants et caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Cuisiner avec l’autocuiseur Duo de Fagor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ceci est un produit certifié U.L. La majorité des fabricants d’appareils portables à usage ménager recommande le respect des mesures de sécurité suivantes: PRINCIPALES MESURES DE SÉCURITÉ Mesures de sécurité à respecter pour une utilisation sûre de l’auto-cuiseur: 1. 2. 3. 4. 5. 14. FRANÇAIS Lire attentivement les instructions. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser manches et poignées. Surveiller l’auto-cuiseur si des enfants se trouvent à proximité.
Introduction FRANÇAIS Les autocuiseurs d’aujourd’hui sont, sans aucun doute, très différents de ceux qu’ont utilisé nos mères et nos grandsmères. Lorsqu’ils furent introduits sur le marché, à la fin des années 1930, les autocuiseurs étaient considérés comme l’un des meilleurs alliés des maîtresses de maison car il leur permettait de préparer des repas délicieux, bons pour la santé, économiques et de gagner du temps par rapport aux méthodes traditionnelles.
Autocuiseur Duo de Fagor pression de cuisson (Fig. 8-9). Composants et caractéristiques 1. 2. Autocuiseur: Corps et couvercle fabriqués en acier inox. 18/10 de haute qualité et gros calibre. Toute la cuisson se fait dans l’autocuiseur. Couvercle: Fabriqué en acier inox. de haute qualité et gros calibre. Il faut que le couvercle soit bien emboîté et la pression de fonctionnement correctement sélectionnée pour que l’autocuiseur atteigne la pression suffisante.
comme indiqué à la figure 6. Pour ouvrir le couvercle, il faut faire glisser le poussoir VERS LE BAS ET VERS L’EXTREMITE DU MANCHE. (Fig. 6). FRANÇAIS 8. Joint de fermeture: Pour assurer l’étanchéité, on place un joint en caoutchouc sur le bord inférieur du couvercle. Ne jamais utiliser l’autocuiseur si le joint n’est pas correctement en place. Ne pas utiliser l’autocuiseur si le joint est usé ou détérioré. Le joint peut Ítre remplacé immédiatement par la pièce nº 009 de Fagor. 9.
13. Panier en acier inoxydable pour cuisiner à la vapeur: L’autocuiseur DUO dispose d’un panier en acier inoxydable pour cuisiner à la vapeur. Ce panier permet de cuisiner à la vapeur sous pression sans que les aliments soient en contact avec le liquide dans lequel ils cuisent. 14. Support: Le panier en acier inoxydable pour cuisiner à la vapeur se pose sur un support en métal, dans l’autocuiseur. et essuyer avec un torchon. Appliquer ensuite une couche d’huile végétale.
LENTILLES, POIS CHICHES, ETC. Comme mesure de sécurité, respecter les capacités indiquées plus haut et éviter l’évaporation totale du liquide. du couvercle coïncide avec le repère du manche de l’autocuiseur; appuyer légèrement sur le couvercle avec la main gauche. Faire tourner le manche du couvercle vers le manche de l’autocuiseur jusqu’à la butée de fermeture. Placer le poussoir en position fermée (Fig. 6). Sélectionner la pression de cuisson. Contrôle du temps de cuisson 1.
5. 6. 3. contenus dans l’autocuiseur. Le système de refroidissement naturel s’utilise lorsqu’on prépare des alimenta comme de la viande, des haricots, pour lesquels un temps additionnel de cuisson est bon, même si le niveau de pression diminue graduellement. Ouvrir l’autocuiseur quand il n’y a plus de pression à l’intérieur et qu’il n’y a plus de vapeur s’échappant par la soupape de fonctionnement lorsqu’on déplace le poussoir de sécurité vers l’avant, jusqu’à la position ouvert.
4. Ouvrir l’autocuiseur lorsqu’il n’y a plus de pression et que la soupape automatique ne laisse plus échapper de vapeur lorsqu’on déplace le poussoir de sécurité vers l’avant. NE JAMAIS PLONGER L’AUTOCUISEUR DANS L’EAU. Après avoir éliminé toute la pression, ce qu’on constate lorsque l’indicateur de pression disparaît dans son logement, déplacer le poussoir jusqu’à la position ouvert (Fig. 4). Déplacer le manche du couvercle vers la droite en tenant le manche de l’autocuiseur de la main gauche.
4. manche du couvercle et poignée latérale) sont bien vissés à leur place. Sinon, serrer les vis à l’aide d’un tournevis. Pièces de rechange: N’utiliser que des pièces de rechange d’origine distribuées par Fagor. L’utilisation de pièces non autorisées, ou d’autocollants, peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’unité et annulera toute couverture de la garantie fournie par le fabricant.
• Ajouter aux fruits du sucre et/ou les condiments voulus avant ou après la cuisson. • Lorsqu’on fait cuire des fruits entiers ou par moitiés, il faut utiliser la méthode de refroidissement rapide. Si l’on fait cuire des fruits coupés en rondelles ou en morceaux, pour faire des compotes ou pour les mettre en conserve, utiliser la méthode de refroidissement naturel. • Les temps de cuisson peuvent varier en fonction de la maturité des fruits.
Haricots noirs Haricots blancs et noirs “Gandules” Pois chiches Lentil es rouges Lentil es, soupe Lentil es, vertes 8-10 minutes 4-6 minutes 7-9 minutes 10-12 minutes 7-9 minutes 8-10 minutes 8-10 minutes Haut Haut Haut Haut Haut Haut Haut GRAINS QUANTITE D’EAU TEMPS DE NIVEAU DE (1 tasse) APPROXIMATIVE CUISSON PRESSION Riz bastami 1 1/2 tasses 5-7 minutes Haut 1 1/2 tasses 1 1/2 tasses 3 tasses 5-7 minutes 15-20 minutes 22-25 minutes Haut Haut Haut Viandes et volailles • Retirer toute la
FRANÇAIS • Lorsqu’on prépare de la viande ou de la volaille avec des légumes, il faut commencer par préparer la viande dans du bouillon ou autre liquide. Déduire du temps de cuisson recommandé pour la viande ou la volaille le temps de cuisson des légumes qui mettent le plus longtemps à cuire. Cuisiner la viande sous pression pendant ce temps. Eliminer la pression de l’autocuiseur en utilisant la méthode de refroidissement rapide. Ouvrir l’autocuiseur et ajouter les légumes.
Adapter des recettes traditionnelles pour les utiliser avec l’autocuiseur Duo de Fagor FRANÇAIS Il est très facile d’adapter une recette à la cuisson avec l’autocuiseur Duo de Fagor. En général, les soupes, ragoûts, viandes de boeuf et volailles dorées ou rôties à feu doux, ainsi que les recettes à cuisson lente comme les sauces tomate et les conserves de fruits, obtiennent les meilleurs résultats.
Problèmes et solutions PROBLEME: Il n’y a pas de sortie de vapeur par la soupape de fonctionnement. RAISON: 1. 2. 3. 4. 5. Le poussoir n’est pas en position fermée. Il n’y a pas assez de liquide dans l’autocuiseur. Le joint de fermeture est sale ou détérioré. La source de chaleur n’est pas suffisante. Les conduit est bouché. 1. Placer le poussoir en position de fermeture. SOLUTION: 2. Vérifier et introduire la quantité conseillée. 3. Nettoyer ou remplacer. 4.
PROBLEME: 1. La soupape automatique laisse sortir un jet constant et modéré de vapeur et de petites gouttes d’eau condensée s’accumulent sur le couvercle. 2. La soupape automatique laisser échapper un grand jet de vapeur constant, avec ou sans accumulation de gouttes d’eau condensée sur le couvercle. RAISON: 1. Lorsque l’autocuiseur est utilisé correctement, la soupape automatique laisser passer un jet constant et modéré de vapeur et des gouttes d’eau condensée s’accumulent sur le couvercle. 2.
PROBLEME: Après la cuisson, on ne peut pas ouvrir l’autocuiseur. RAISON: Il reste encore de la pression à l’intérieur de l’autocuiseur. SOLUTION: 1. Utiliser la méthode de refroidissement rapide pour éliminer la pression restant dans l’autocuiseur. Essayer à nouveau de l’ouvrir. 2. Sortir la soupape automatique. Mettre en position de décompression. PROBLEME: Les aliments ne sont pas bien cuits RAISON: 1. Le temps de cuisson est trop court. 2.
( * ) New Jersey residents only: must add 7% tax. ( ** ) Continental US residents please add $ 8.00 USD for Shipping & Handing. Alaska, Hawaii, Puerto Rico, and Canada must add $ 15.00 USD for S&H.