ES PT FR EN DE CS HU NL SK MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATION INSTALLATION & OPERATING INSTRUCTIONS INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTALLATIE & GEBRUIKSHANDLEIDING INŠTALAČNÁ A POUŽÍVATEľSKÁ PRÍRUČKA Secadora de condensación Máquina de secar roupa com condensador Sèche-linge à condenseur Condenser tumble dryer Kondensationswäschetrockner Sušička na prádlo Légk
ES - ESPAÑOL 1 - INSTALACIÓN Importante: Antes de instalar y utilizar el aparato, para ir familiarizándose con su funcionamiento, lea detenidamente este manual de instrucciones de uso y consérvelo. Este aparato, destinado exclusivamente para un uso doméstico, ha sido diseñado para secar ropa. 1.1 - PRESENTACIÓN GENERAL (Fig. 1.1) A Panel de mandos 1.5 - MONTAJE EN COLUMNA Existe un kit de adaptación que puede solicitar al vendedor.
- PROGRAMACIÓN 3 - PROGRAMACIÓN (continuación) 3.1 - EL PANEL DE MANDOS SFE-820CE A B C A Selector de programa C Antiarrugas E Retardo Horario B Señal Acústica D Tiempo Extra F Pantalla D E F G G Inicio/Pausa 3.2 - PROGRAMACIÓN DE UN CICLO DE SECADO OPCIÓN “TIEMPO EXTRA” PARADA DEL APARATO Esta función le permite terminar el secado de algunas prendas insuficientemente secas (puede ocurrir con cargas no homogéneas) o secar rápidamente pequeñas cargas.
5.A 1 - - LOS PROGRAMAS DE SU SECADORA 4 - MANTENIMIENTO CORRIENTE 4.1 - LIMPIEZA DEL FILTRO 4.4 - LIMPIEZA DEL APARATO (Fig. 4.4) Está situado en la parte inferior de la apertura de su secadora. Para limpiarlo: — Sáquelo de su compartimento tirando de abajo hacia arriba. (Fig. 4.1.1). — Abra el filtro y límpielo quitando la pequeña capa de pelusa que lo recubre (Fig. 4.1.2). — Vuelva a colocarlo en su compartimento empujando bien a fondo. Sobre todo, no debe exponerse al agua (Fig. 4.1.3).
6 1 - INCIDENTES NOTAS Se pueden producir algunos incidentes durante la utilización de su secadora.
PT - PORTUGUÊS 1 - INSTALAÇÃO Importante: Antes de instalar e de utilizar o seu aparelho e para se familiarizar com o seu funcionamento, leia atentamente este guia de utilização e conserve-o. Este aparelho, destinado exclusivamente a uma utilização doméstica, foi concebido para secar a roupa. SEGURANÇA INSTALAÇÃO SEGURANÇA DAS CRIANÇAS — A instalação eléctrica deve ser capaz de resistir à potência máxima mencionada no quadro sinalético e a tomada deve estar convenientemente ligada à terra.
3 - PROGRAMAÇÃO 3 - PROGRAMAÇÃO (continuação) 3.1 - O PAINEL DE COMANDOS SFE-820CE A B A Selector da programas C Anti-vicos E Início diferido B Sinal Sonoro D Temporizador F Visor C D E F G G Iniciar/Pausa 3.2 - PROGRAMAÇÃO DE UM CICLO DE SECAGEM A sua máquina de secar roupa tem um sensor que permite detectar automaticamente o momento em que a sua roupa está seca.
4 - MANUTENÇÃO DO SEU APARELHO 5.A - OS PROGRAMAS DA MÁQUINA DE SECAR ROUPA 4.1 - LIMPEZA DO FILTRO 4.4 - LIMPEZA DO APARELHO Fica situado na parte inferior da abertura da sua máquina de secar roupa. Para o limpar, proceda da seguinte forma: — Removê-lo do seu alojamento puxando de baixo para cima. (Fig. 4.1.1). — Abrir o filtro e limpá-lo desembaraçando-o da fina camada de pêlos que o cobre (Fig. 4.1.2). — Voltar a colocá-lo no seu alojamento empurrandoo a fundo. Nunca deve ser passado por água (Fig.
6 - INCIDENTES NOTAS Alguns incidentes podem ocorrer durante a utilização da sua máquina de secar roupa, eis alguns pontos a verificar: Avarias: Verificar se: A máquina de secar roupa não arranca: - a tomada eléctrica está ligada. - a porta está correctamente fechada. - o condensador está bem bloqueado. - o botão "Início" foi accionado (se o aparelho não está em pausa). Os tempos de secagem são demasia- - o filtro no tambor está cheio de pêlos.
FR - FRANÇAIS 1 - INSTALLATION Important : Avant d’installer et d’utiliser votre appareil et afin de vous familiariser avec son fonctionnement, lisez attentivement ce guide d’utilisation et conservez-le. Cet appareil, destiné exclusivement à un usage domestique, a été conçu pour sécher le linge. SÉCURITÉ 1.1 - PRÉSENTATION GÉNÉRALE (Fig. 1.
3 - PROGRAMMATION 3 - PROGRAMMATION (suite) 3.1 - LE BANDEAU DE COMMANDE SFE-820CE A B A Sélecteur de programmes C Anti-froissage E Départ différé B Sonnerie D Minuterie F Afficheur C D E F G G Départ/Pause 3.2 - PROGRAMMER UN CYCLE DE SÉCHAGE Votre sèche-linge dispose d’un capteur permettant de détecter automatiquement le moment où votre linge a atteint le degré de séchage sélectionné.
4 - ENTRETIEN COURANT 5.A - LES PROGRAMMES DE VOTRE SÈCHE-LINGE 4.1 - NETTOYAGE DU FILTRE 4.4 - NETTOYAGE DU SÈCHE-LINGE Il est situé dans la partie inférieure de l’ouverture de votre sèche-linge. Pour le nettoyer : — Enlevez-le de son logement en tirant de bas en haut (Fig. 4.1.1). — Ouvrez le filtre et nettoyez-le en le débarrassant de la mince couche de peluche qui le recouvre (Fig. 4.1.2). — Remettez-le en place dans son logement en le poussant bien à fond.
6 1 - ANOMALIES NOTES Quelques incidents peuvent survenir lors de l'utilisation de votre sèche-linge, voici des points à vérifier : Problèmes : Le sèche-linge ne démarre pas : Vérifiez si : - la prise de courant est branchée. - la porte est bien fermée. - le condenseur est bien verrouillé. - la touche “Départ” a été actionnée (si l’appareil n’est pas en pause). Les temps de séchage sont trop longs : - le filtre dans le tambour n’est pas encrassé.
EN - ENGLISH 1 - INSTALLATION Important: Please read this user manual carefully before installing and using your machine so as to familiarise yourself with its operation and keep this user manual for reference purposes. This machine, which is intended for domestic use only, has been designed to dry damp clothing and household fabrics. 1.1 - GENERAL PRESENTATION (Fig. 1.
3 1 - PROGRAMMING 3 1 - PROGRAMMING (continued) 3.1 - THE CONTROL PANEL SFE-820CE A B A Programs dial C Anti-creasing E Delayed start B Buzzer D Timer F Display C D E F G G Start/Pause Your dryer is equipped with a sensor which automatically detects the moment when your laundry is dry. ADDING OR REMOVING AN ITEM DURING DRYING — Check that the power cable is plugged in, and if the door is properly closed.
5.A - YOUR DRYER’S PROGRAMS 4 - REGULAR MAINTENANCE 4.1 - CLEANING THE FILTER 4.4 - CLEANING THE APPLIANCE This is located in the lower part of your dryer. Clean it as follows: — Remove it from its housing by pulling it upwards (Fig. 4.1.1). — Open the filter and clean it by removing the thin coating of fluff covering it (Fig. 4.1.2). — Re-insert it in its housing, pushing it well in. Do not wash filter with water (Fig. 4.1.3). The filter must be cleaned after every drying.
6 - TROUBLESHOOTING NOTES Some incidents may arise when you are using your dryer. Here are the points you should check: Fault: Check whether: The dryer does not start: - the plug is in the socket. - the door is properly closed. - the condenser is correctly locked in place. - the “Start” key was pressed (if the appliance was not in pause). The drying times are too long: - the filter in the drum is clogged with fluff.
DE - DEUTSCH 1 - INSTALLATION Wichtig: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschluss und der Benutzung Ihres Geräts aufmerksam durch, damit Sie mit seinen Funktionen vertraut werden. Bewahren Sie sie danach sorgfältig auf. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und zum Wäschetrocknen konzipiert. 1.1 - ALLGEMEINE PRÄSENTATION (Abb. 1.1) 1.5 - STAPELMONTAGE A Bedienfeld Ein Adapterset ist bei Ihrem Händler erhältlich.
3 - PROGRAMMIERUNG 3 - PROGRAMMIERUNG (fortsetzung) 3.1 - BEDIENFELD SFE-820CE A B A Programmtaste C Anti-knitter E Verzögerter Start B Akustiksignal D Zeitschaltuhr F Anzeige C D E F G G Start/Pause OPTION ZEITSCHALTUHR TROCKNER AUS Mithilfe dieser Option können Sie (aufgrund nicht einheitlicher Ladung) nicht ausreichend getrocknete Kleidungsstücke oder kleine Wäscheladungen im Schnelldurchgang trocknen. — Wählen Sie mit dem Programmtaste A das für Ihre Wäsche geeignete Programm aus.
4 - LAUFENDE INSTANDHALTUNG 5.A - TROCKNERPROGRAMME 4.1 - FILTERREINIGUNG 4.4 - TROCKNERREINIGUNG Der Filter befindet sich im unteren Öffnungsteil des Trockners. Zum Reinigen des Filters gehen Sie wie folgt vor: — Ziehen Sie den Filter aus seinem Fach von unten nach oben heraus (Abb. 4.1.1). — Öffnen Sie den Filter und Entfernen Sie die dünne Flusenschicht vom Filter (Abb. 4.1.2). — Den Filter wieder in die Aufnahme setzen und bis zum Anschlag nach unten drücken.
6 1 - STÖRUNG NOTEN Bei Pannen beim Gebrauch des Trockners kontrollieren Sie folgende Punkte: Problem: Der Trockner startet nicht: Kontrollieren Sie, ob: - der Stecker angeschlossen ist. - die Taste “Start” gedrückt ist. - die Tür geschlossen ist. - der Kondensator ist richtig verriegelt. Die Trocknungszeiten sind zu lang: - der Filter in der Trommel voller Flusen ist. - die Wäscheladung ausreichend geschleudert ist (mind. 500 U/min., aber mit 850 U/min. werden kürzere Trocknungszeiten erzielt).
CS - ČESKÝ 1 - INSTALACE Důležité: Před instalací a použitím si pozorně přečtěte návod k použití, abyste se seznámili s fungováním spotřebiče. Návod uschovejte. Spotřebič, který je určen pouze k domácímu použití, byl vyroben k sušení prádla. BEZPEČNOST 1.1 - CELKOVÝ POHLED (Obr. 1.1) A Ovládací panel B INSTALACE BEZPEČNOST DĚTÍ — Elektrická instalace musí odolat maximálnímu výkonu, který je uveden na popisném štítku a zásuvka musí být řádně uzemněná.
3 - PROGRAMOVÁNÍ 3 - PROGRAMOVÁNÍ (apartmán) 3.1 - OVLÁDACÍHO PANELU SFE-820CE A B C A Volič nastavení programů C Nemačkavý program E Odložený start B Zvuková signalizace D Časový spínač F Displej D E F G G Start/Pausa 3.2 - PROGRAMOVÁNÍ SUŠÍCÍHO CYKLU VYJMUTÍ NEBO PŘIDÁNÍ KUSU PRÁDLA BĚHEM SUŠENÍ — Zkontrolujte, zda je šňůra napájení spotřebiče zasunuta do zásuvky. Spotřebič je možno spustit pouze v případě, že jsou dvířka dobře zavřená.
4 - BĚŽNÁ ÚDRŽBA 5.A - PROGRAMY SUŠIČKY 4.1 - ČIŠTĚNÍ FILTRU 4.4 - ČIŠTĚNÍ SPOTŘEBIČE Je umístěný ve spodní části otvoru sušičky. Při jeho čištění postupujte následovně: — Vyjměte filtr z uložení vytažením směrem zdola nahoru (Obr. 4.1.1). — Otevřete filtr a vyčistěte filtr odstraněním tenké vrstvy nečistot, která ho pokrývá (Obr. 4.1.2). — Uložte filtr zpět na místo, řádně ho zatlačte až na doraz. Filtr v žádném případě neoplachujte pod proudem vody (Obr. 4.1.3). Je třeba čistit po každém cyklu sušení.
6 1 - ANOMÁLIE NOTA Při používání sušičky se mohou objevit některé závady. V následující tabulce uvádíme body, které je v takových případech třeba zkontrolovat: Závady: Sušička nejde spustit: Zkontrolujte, zda: - je elektrická zástrčka zapojena do sítě. - je zmáčknuté tlačítko Start. - jsou dvířka dobře zavřena. - kondenzátor je dobře zablokován. Doby sušení jsou příliš dlouhé: - filtr v bubnu není zanesený zplstnatělým odpadem.
HU - MAGYAR 1 - ELHELYEZÉS Fontos: A gép működésének megismerése érdekében, a beszerelés és használat előtt olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati útmutatót. A készüléket kizárólag háztartási használatra szánták, és ruhák szárítására szolgál. BIZTONSÁG 1.1 - ÁLTALÁNOS BEMUTATÁSA (1.
3 - PROGRAMBEÁLLÍTÁS 3 - PROGRAMBEÁLLÍTÁS (lakosztály) 3.1 - A VEZÉRLŐTÁBLA BEMUTATÁSA SFE-820CE A B C A Programválasztó gomb C Gyűrődésmentesítés E Késleltetett indítás B Csengetés D Időbeállító F Kijelző D E F G G Start/Pause 3.2 - SZÁRÍTÓPROGRAM BEÁLLÍTÁSA A szárítógép rendelkezik egy érzékelővel, amely automatikusan jelzi, ha a ruha elérte a kiválasztott szárazsági fokot.
4 - RENDSZERES KARBANTARTÁS 5.A - A RUHASZÁRÍTÓ PROGRAMJAI 4.1 - A SZŰRŐ TISZTÍTÁSA 4.4 - A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA A szűrő a szárítógép ajtónyílásának alsó részén található. A tisztításához a következőképpen járjon el: — Vegye ki a szűrőt a helyéről lentről felfelé húzva (4.1.1 ábra). — Nyissa ki a szűrőt és tisztítsa meg a szűrőt a vékony szösz-rétegtől (4.1.2 ábra). — Tegye vissza a szűrőt, erősen benyomva a helyére. Soha ne tisztítsa a szűrőt folyóvíz alatt (4.1.3 ábra).
6 1 - ANOMÁLIA MEGJEGYZÉSEK A szárítógép működtetése közben üzemzavarok léphetnek fel. Ilyen esetekben ellenőrizze a következőket: Hibajelenség: A szárítógép nem indul be: Ellenőrizze, hogy: - az elektromos vezeték csatlakoztatva van-e az aljzatba. - a készülék ajtaja jól be van-e csukva. - a kondenzátor megfelelően van-e reteszelve. - megnyomta-e a „Start” gombot (ha a készülék nincs leállítva). A szárítási idő túl hosszú: - a forgódobban lévő szűrőben nincs-e túl sok szösz.
NL - NEDERLANDS 1 - INSTALLATIE Belangrijk: Voordat u het apparaat installeert en gaat gebruiken, moet u deze gebruikershandleiding aandachtig doorlezen om met het apparaat vertrouwd te raken; bewaar deze op een veilige plek. Dit apparaat is exclusief bestemd voor huishoudelijk gebruik en is gemaakt voor het drogen van wasgoed. 1.1 - ALGEMENE PRESENTATIE (Fig. 1.
3 - PROGRAMMEREN 3 - PROGRAMMEREN (eigen) 3.1 - HET BEDIENINGSPANEEL SFE-820CE A B A Programmaknop C Kreukelvrij E Uitgestelde start B Bel D Tijdsinstelling F Display C D E F G G Start/Pause 3.2 - PROGRAMMEREN VAN EEN DROOGCYCLUS Uw wasdroger beschikt over een sensor die automatisch het moment detecteert waarop uw wasgoed de geselecteerde droogte heeft bereikt.
4 - NORMAAL ONDERHOUD 5.A - DE PROGRAMMA’S VAN DE DROOGTROMMEL 4.1 - FILTER SCHOONMAKEN 4.4 - SCHOONMAKEN VAN HET APPARAAT De filter is aangebracht in het onderste deel van het laadvenster van de droogtrommel. Om hem schoon te maken: — De filter uit zijn holte halen door hem van beneden naar boven te trekken (Fig. 4.1.1). — de filter openen en de filter schoonmaken door het dunne laagje pluisjes dat zich erop heeft vastgezet, te verwijderen (Fig. 4.1.2).
6 1 - ANOMALIE NOTA Tijdens het gebruik van de droogtrommel kunnen enkele incidenten optreden, hier volgen de punten die u in dat geval moet nagaan: Storingen: De droogtrommel wil niet starten: De droogtijden zijn veel te lang: Het wasgoed is te vochtig: Het wasgoed is te droog en gekreukeld: Het wasgoed is niet gelijkmatig droog: De stukken wasgoed van synthetisch materiaal zitten vol statische elektriciteit: Het controlelampje “Bak vol” gaat branden: Het controlelampje “Bak vol” gaat branden maa
SK - SLOVENSKÁ 1 - INSTALACIA Dôležité upozornenie: Pred inštaláciou a použitím si pozorne prečítajte návod na použitie, aby ste sa oboznámili s fungovaním spotrebiča. Návod uschovajte. Spotrebič, ktorý je určený iba na domáce použitie, bol vyrobený na sušenie bielizne. BEZPEČNOSŤ 1.1 - VŠEOBECNÝ POPIS (Obr. 1.1) 1.5 - MONTÁž DO STĹPCA A Ovládací panel U svojho predajcu si môžete zakúpiť adaptačnú súpravu. Táto súprava slúži na prichytenie sušičky na vrch práčky.
3 - PROGRAMOVANIE 3 - PROGRAMOVANIE (suita) 3.1 - OVLÁDACIEHO PANELA SFE-820CE A B C A Regulátor voľby programov C Chladenie E Oddialené zapnutie B Zvonček D Časový spínač F Displej D E F G G Štart/Pause VOľBA „ČASOVÝ SPÍNAČ“ ZASTAVENIE PRÍSTROJA Táto voľba umožňuje dosušiť bielizeň, ktorá je ešte vlhká (v prípade nerovnorodej nálože) alebo rýchlo usušiť malú nálož. — Pomocou voliča programu A vyberte program, ktorý je vhodný pre váš textil.
4 - BEŽNÁ ÚDRŽBA 5.A - TABULKA PROGRAMOV 4.1 - ČISTENIE FILTRA 4.4 - ČISTENIE PRÍSTROJA To sa nachádza v dolnej časti sušičky. To sa nachádza v dolnej časti sušičky: — Odstráňte ju z puzdra ťahom smerom nahor (Obr. 4.1.1). — Otvorte filter a vyčistite ho tým, že odstráni tenký povlak pokrýva páperie (Obr. 4.1.2). — Znovu ho vložte do svojho bývania, tlačí to dobre dovnútra. Neumývajte filter s vodou (Obr. 4.1.3). Filter sa musí čistiť po každom sušení.
6 1 - ANOMÁLIE POZNÁMKY Počas používanie sušičky môže dôjsť k istým problémom, skontrolujte preto nasledujúce body: Problémy: Sušička sa nezapne: Skontrolujte či: - je zapojená zástrčka. - sú dvierka dobre zatvorené. - je kondenzátor dobre zaistený. - je tlačidlo „Štart“ stlačené (či nie je zapnuté prerušenie). Doba sušenia je veľmi dlhá: - nie je zanesený filter v bubne. - je bielizeň dostatočne vyžmýkaná (minimálne 500 otáčok/min., ale výsledok sušenia je lepší pri žmýkaní nad 850 otáčkach/min.).
1- 4 1- B A G 1.2 C 1.1 4.1.1 E B D F 1.2 4.1.2 4.1.3 2.1 2 A C E F F B E D D C 2.2 B 2.3 4.2.1 4.2.2 A 3 3.2.2 3.2.1 4.3.1 4.3.2 4.4 A 3.2.3 3.2.4 C B D 3.2.5 3.2.6 3.2.7 3.2.8 74 4.5.1 4.5.4 4.5.2 4.5.3 4.5.
WS2U00082_00 - 03/12 SFE-820CE - SFE-820CELX