Gebrauchsanleitung Instructions for use Mode d´emploi Instrucciones de uso Heizlüfter Fan heater Radiateurs soufflants Termoventiladores COSY
Inhaltsverzeichnis Informationen für Ihr Sicherheit und Entsorgungshinweise Sicherheitsabstände Grundausstattung Inbetriebnahme Garantie Notiz D Seite Seite Seite Seite Seite Seite GB Table of contents Informations for your safety and notes on disposal Minimum distances Standard equipment Operation Guarantee Notiz page page page page page page page page page page page page 2 11-12 13 13 14 19-21 22-23 E Indice Informaciones para su seguridad e instrucciones para la eliminación del aparato desechado
Informationen für Ihre Sicherheit und Entsorgungshinweise Vor dem Gebrauch • Bitte lesen Sie alle im folgenden aufgeführten Informationen aufmerksam durch. Sie geben wichtige Hinweise für den Einsatz, die Sicherheit sowie die Wartung / Pflege des Gerätes. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig auf und geben Sie diese gegebenenfalls an den Nachbesitzer weiter.
Informationen für Ihre Sicherheit und Entsorgungshinweise • Bei der Aufstellung und/oder Wandmontage des Gerätes die Sicherheitsabstände gemäß Skizzen Seite 5 oben beachten ! • Das Gerät so aufstellen oder installieren, dass Schalter und andere Regel- und Steuereinrichtungen vom Benutzer der Badewanne, Dusche oder Waschbecken nicht berührt werden können. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch Handtücher, Gardinen oder andere Gegenstände abgedeckt werden, da sonst Überhitzungs- und Brandgefahr besteht.
Mindestabstände ... 2m ... zu benachbarten Gegenständen, Wänden und Decken Nicht innerhalb der gestrichelten Bereiche aufstellen oder montieren ! Grundausstattung A C Nr. 54 17 006 anthrazit-perlweiß B Nr.
Inbetriebnahme Der Heizlüfter Cosy ist nur für den Anschluss an Wechselspannung 230 V / 50 Hz geeignet. Nachdem der Heizlüfter am gewünschten Platz ist: • Netzanschlussleitung vollständig abwickeln und den Netzstecker in eine Steckdose stecken. • Gerät mit dem Funktionswahlschalter [B] einschalten: Pos. Pos. Pos. Pos. Pos.
Information for safety and notes on disposal Before using the appliance • Please read the information below with care. This gives important guidance on the use, safety and maintenance/care of the appliance. Keep this instruction booklet in a safe place, and if appropriate, pass it on to the next owner. • This appliance fulfills the requirements of the Appliance and Product Safety Law (GPSG) and the EU Directives 2004/108/EC “Electromagnetic Compatibility” and 2006/95/EC “Low-Voltage Directive.
Information for safety and notes on disposal • Put or install the appliance so that the switch and other control and operating units cannot be touched by the user of bathtub, shower, washbasin or pool. • WARNING: Appliance must not be covered with towels, curtains or other objects because covering up might cause overheating an fire.
Minimum distances ... 2m ... to neighbouring objects, walls and ceilings Do not mount within the depicted areas ! Standard equipment A C Nr. 54 17 006 anthracite-pearl white B Nr.
Operation The Fakir fan heater Cosy is only suitable for alternating voltage 230 V / 50 Hz. Stand the heater at the required location: • Take the supply cable out of the cable storage, unwind completely and insert the plug into a power supply socket. • Switch on the fan heater at the function selector [B]: Pos. 0 OFF Pos. only blower (without heat) ) via thermostat Pos. 1 1000 watt heating ) with variable Pos. 2 2000 watt heating ) temperature range Pos.
Informations pour la sécurité et remarques d'ordre général Avant l'emploi • Lisez attentivement les informations ci-dessous: elles contiennent d'importantes remarques ainsi que des précieux conseils quant à la sécurité, l'emploi, et l'entretien de votre appareil. Conservez le présent mode d'emploi dans un endroit où vous saurez le retrouver en cas de besoin, et, si vous vendez ou donnez votre appareil à quelqu'un d'autre, remettez-le au nouveau propriétaire.
Informations pour la sécurité et remarques d'ordre général • • • • • • • • • • • • • • • • • doit pas être monté dans des véhicules ni y être utilisé car de tels appareils rendent indispensables des éléments de construction particuliers (tels que, par ex., éléments de chauffage protégés, moteurs plus puissants, ancrage renforcé des éléments contre les secousses etc.), tout ceci pour des questions de technique de sécurité du véhicule.
Distances minima ... 2m ... aux objets environnants, murs et plafonds Ne pas installer dans les espaces représentés ci-dessous ! Description de l’appareil A C Nr. 54 17 006 anthacite-blanc perle B Nr.
Mise en service Les radiateurs soufflants FAKIR Cosy sont particulier seulement pour le courant alternatiaf 230 V / 50 Hz. Aprés avoir placé le radiateur soufflant à l’endroit souhaitét: • Prendre le câble de raccordement du dépôt de câble, dérouler complétement et mettre la fiche secteur dans la prise de courant. • Mettre l’appareil en marche au moyen de l’interrupteur-bouton tournant [B]. Pos. 0 arrêt Pos. Service de soufflante (sans chauffage) )par thermostat Pos.
Informaciones para su seguridad e instrucciones para la eliminacion del aparato desechado Antes del uso • Sirvase leer detenidamente las informaciones expuestras a continuación. Estas contienen instrucciones importantes relacionadas con el uso, la seguridad y el cuidado, conservacion y mantenimiento del aparato. Guarde estas instrucciones adecuadamente y entrégueselas, en caso dado, al siguiente propietario.
Informaciones para su seguridad e instrucciones para la eliminacion del aparato desechado • • • • • • • • • • • • • • • • • operarse en vehículos, ya que semejantes aparatos necesitan componentes especiales (p.ej., elementos calefactores protegidos, motores más potentes, anclajes más fuertes de los componentes resistentes a choques) por motivos de la técnica de seguridad de los vehículos. Atención: No utilizar el aparato cuando se encuentre cerca de baneras, lavabos, duchas o piscina.
Distancias minimas ... 2m .... a los objetos, paredes y techos colindantes No montar el aparato dentro de las áreas indicadas ! Eqipamiento básico A C Nr. 54 17 006 anthracita-blanco perla B Nr.
Puesta en funcionamiento Los ventiladores calefactores FAKIR Hobby S son apropiados solamente para corriente alterna 230 V / 50 Hz. Desqués de haber colocado el ventilador calefactor en el lugar deseado. • Tomar el cable de conexión del depósito de cable, desenrollarlo completamente y conectar el enchufe en la toma de corriente. • Conectar el aparato mediante el botón giratorio [B]: Pos. 0 desconectado Pos. Sólo ventilador (sin calefacción) ) con termostato Pos.
Garantie - Warranty GARANTIE Gültig in der Bundesrepublik Deutschland. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1. Der Käufer / die Käuferin hat seinen / ihren allgemeinen Wohnsitz / Firmensitz in Deutschland und das Gerät ist bei einem Fachhändler mit Sitz in Deutschland gekauft worden. 2.
Warranty - Garantie 3. Parts subject to natural wear (e.g. drive belts, chargeable batteries, brushes, filters) do not fall under the terms of the warranty. 4. The warranty will lapse if the appliance is modified or repaired by persons we have not authorised. Also, no third party spare parts or accessories may be used. 5. The main focus of the warranty is on performing repairs or exchanging defective parts. Repairs on site can only be demanded for large stationary appliances.
Garantie - Garantia de qualité similaire. Si une réparation ou un remplacement n’est pas possible, l’acheteur/l'acheteuse est en droit de retourner l'appareil et d'exiger le remboursement du prix d'achat. En cas de remplacement ou de remboursement du prix d’achat, un dédommage ment pour utilisation peut être fait valoir pour la période d’utilisation. 7. Les prestations de garantie n’entraînent aucune prolongation du délai de garantie et ne déclenchent aucun nouveau délai de garantie.
Notiz 22
Notiz 23
Fakir-Hausgeräte GmbH Industriestraße 6 D-71665 Vaihingen / Enz Postfach 1480 D-71657 Vaihingen / Enz Tel.: +49 7042 / 912-0 Fax: +49 7042 / 912-360 www.fakir.de info@fakir.