Excel FSD Elektro-Gas-Herd Excel 110 Gebrauchs-, Installations- und Wartungsanleitung Excel FSD 110 Dual Fuel Instructions for Use, Installation & Servicing U109022 - 01
Deutsch Sicherheitshinweise Kochstellenbrenner 3 Das Wok-Gestell 3 Das Keramikkochfeld / die Griddleplatte 4 Der Grill 6 Die Hauptöfen 7 Die Uhr 7 Kochen über die Zeitschaltuhr 9 Funktionen des Multifunktionsofens 10 Ofenroste 11 Das Handyrack 11 Backofenleuchte 12 Der Schmorofen 12 Reinigen Ihres Herdes 13 Problembeseitigung 17 Allgemeine Sicherheitshinweise 18 Reparatur und Ersatzteile 20 Installation 21 Reparatur 25 Technische Daten 31 Schaltplan 58 Achtung Zugängl
Deutsch Kochstellenbrenner Töpfe und Kessel mit konkaven Böden oder nach unten gedrehten Bodenrändern sollten nicht benutzt werden Hilfen zum Kochen auf kleiner Flamme, wie Asbest- oder Gittermatten werden NICHT empfohlen. Sie verringern die Gasbrennerleistung und können die Pfannenträger beschädigen. Vermeiden Sie, unstabile oder verformte Töpfen zu verwenden, da diese leicht kippen, sowie Töpfe mit sehr geringem Bodendurchmesser, wie z. B. Milchtöpfe, Einzeleierkocher.
Deutsch Das Keramikkochfeld / die Griddleplatte Wenn Sie das Gestell aufsetzen, kontrollieren Sie, ob der Wok an den vorderen und hinteren Fingern korrekt sitzt und dass er korrekt von einem Pfannenträger abgestützt wird. Die Kochfläche auf der linken Seite hat zwei Funktionen. Sie kann entweder als Keramikkochfeld zur normalen Erwärmung eines Kochtopfs oder zur Erwärmung der Griddleplatte im Lieferumfang dienen.
Deutsch Benutzen Sie das Kochfeld nicht als Arbeitsfläche. Töpfe und Pfannen sollten starke, glatte und flache Böden haben. Dies stellt maximale Wärmeübertragung vom Kochfeld zum Topf sicher und macht das Kochen schnell und energiesparend. Ziehen oder schieben Sie Utensilien nicht über die Kochfläche. Legen Sie nichts zwischen den Boden des Topfes und die Kochfläche (d. h. Asbestunterlagen, Aluminiumfolie, Wok-Ständer). Verwenden Sie niemals einen Wok mit rundem Boden, auch nicht mit einem Ständer.
Deutsch dann den Grill einschalten und 30 Minuten laufen lassen, um den Neugeruch zu beseitigen. Dabei muss die Grillpfanne eingesetzt sein, ganz nach hinten geschoben werden und die Grilltür geöffnet sein. Die Neonanzeige über dem Regler leuchtet auf, wenn ein Kochfeldregler eingeschaltet wird und bleibt erleuchtet, während sich die Oberfläche abkühlt. Die Griddleplatte sitzt auf zwei Aufnahmestiften. Kontrollieren Sie, ob sie fest sitzt.
Deutsch Der Grillpfannenrost kann umgedreht werden, um zwei Grillstellungen zu erhalten. Grillpfanne und Grillpfannenträger lassen sich zum Reinigen leicht herausnehmen. Hinweise dazu finden Sie im Abschnitt „Reinigen Ihres Herdes“ in dieser Anleitung. Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur. Achten Sie beim Ziehen der Grillpfanne nach vorne darauf, dass der breite Rand vorne ist. Es ist wichtig, dass der breite Teil vorne liegt.
Deutsch Einstellen der Uhrzeit „Stoppzeit“ ist zu sehen. Die Anzeige zeigt AUTO. Drehen Sie den Zeitschaltuhrknopf auf die Stellung „AUTO“. Wenn die Kochzeit abgelaufen ist, ertönt ein Warnton. Drehen Sie den Zeitschaltuhrknopf auf die vertikale Stellung ( manuellen Zubereitung zurückzukehren. A Zeitschaltuhrknopf B Einstellknopf Wenn die Uhr zum ersten Mal angeschlossen wird, blinkt die ) und ( ).
Deutsch Wenn Sie aus dem Haus gehen, brauchen Sie sich keine Sorgen um den Warnton machen - er stoppt nach einer Weile. Wenn Sie zurückkehren, drehen Sie den Zeitschaltuhrknopf auf die vertikale Stellung ( zurückzukehren. Nach einigen Sekunden zeigt das Display wieder die Uhrzeit. ), um zur manuellen Zubereitung Die Öfen können nun ganz normal benutzt werden. AUTO wird angezeigt. Sie wollen zum manuellen Kochen zurückkehren.
Deutsch Backbleche, Fleischschalen usw. sollten waagerecht und mittig auf die Drahtroste des Backofens gesetzt werden. Halten Sie alle Schalen und Behälter von den Seiten des Backofens fern, da übermäßiges Bräunen der Speisen auftreten kann. Für gleichmäßiges Bräunen ist die maximal empfohlene Größe eines Backblechs 340 mm mal 340 mm.
Deutsch Umluftofen Diese Funktion betätigt das Gebläse, der von den Elementen aufgeheizte Luft oben und unten im Backofen zirkuliert. Die Kombination aus Umluft und konventioneller Zubereitung (Ober- und Unterhitze) macht diese Funktion ideal zur Zubereitung großer Speisen, die gründlich gekocht werden müssen, wie ein großer Fleischbraten.
Deutsch Der Schmorofen Das Handyrack Das Höchstgewicht, das vom Handyrack getragen werden kann, ist 5,5 kg. Es sollte nur zusammen mit der im Lieferumfang enthaltenen, genau passenden Fleischschale benutzt werden. Jedes andere Behältnis könnte instabil werden. Der Schmorofen Ihres Excel-Herdes dient zum Schmoren von Gerichten wie Aufläufe, Fleischbraten usw.
Deutsch Wenn Sie den Gasbrennerkopf wieder aufsetzen, vergewissern Sie sich, dass das Stichloch auf die Elektrode oder das Loch im Unterteil passt. Kontrollieren Sie, ob der Gasbrennerkopf waagerecht ist und der Deckel mittig auf dem Gasbrennerkopf sitzt. Ihr Schmorofen ist ebenfalls zum Aufwärmen von Tellern und Servierschüsseln nützlich (nur hitzebeständiges Geschirr verwenden).
Deutsch Reinigungsübersicht Kochstelle Teil Beschichtung Kochplattenoberteil Emaille oder Edelstahl Heiße Spülmittellauge, weiches Tuch. Hartnäckige Flecken vorsichtig mit einem Nylontopfkratzer entfernen. Emailliertes Gusseisen Cif Scheuermilch (Faberge Lever) und Nylontopfkratzer. Geschirrspülmaschine. Emaille Scheuermilch, Nylontopfkratzer. Geschirrspülmaschine. Aluminium Cif oder andere Scheuermilch mit weichem Tuch. Nicht zu stark reiben.
Deutsch festgebrannte Substanz mit einem Einklingen-Glasschaber. Halten Sie den Schaber ungefähr in einem 30°-Winkel zur Oberfläche und schaben Sie die festgebrannte Substanz so ab, wie Sie Farbe von einem Fenster abkratzen würden. Um den kleineren, inneren Gasbrenner anzubringen, suchen Sie das größere Elektrodenloch im Gasbrennerrand. Setzen Sie dies auf die weiße Zündelektrode und setzen Sie den inneren Gasbrenner auf den großen, unteren Ring.
Deutsch Bedienblende und Ofentüren Vermeiden Sie die Verwendung von scheuernden Reinigungsmitteln, wie Reinigungsmilch, z. B. Scheuermilch auf polierten Edelstahlflächen. Beste Ergebnisse erzielen Sie mit einem flüssigen Reinigungsmittel. Die Bedienblende und die Regler sollten nur mit einem weichen Tuch, das in sauberem und heißem Seifenwasser ausgewrungen wurde, gereinigt werden. Mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen und dann mit einem trockenen Tuch polieren.
Deutsch Speisen kochen zu langsam, zu schnell oder verbrennen Problembeseitigung Kochzeiten können anders als bei Ihrem vorherigen Herd sein. Versuchen Sie, mit einer anderen Temperatureinstellung zu kochen. Dampf kommt aus dem Backofen Beim Kochen von Speisen mit hohem Wassergehalt (z. B. Backofen-Pommes frites) ist ggf. ein wenig Dampf am hinteren Luftschlitz zu sehen. Beim Öffnen der Ofentür vorsichtig sein, da es einen kurzen Dampfstoß geben kann, wenn die Ofentür geöffnet wird.
Deutsch Die Ofenbeleuchtung funktioniert nicht Die Glühlampe ist wahrscheinlich durchgebrannt. Sie können eine Ersatzglühlampe (die nicht unter die Garantie fällt) in einem guten Elektrofachgeschäft kaufen. Sie benötigen eine 15 Watt, 240 V Glühlampe mit Edisongewinde FÜR BACKÖFEN. Es muss eine spezielle Glühlampe sein, die bis 300 °C wärmebeständig ist. Die Stromversorgung ausschalten. Vergewissern Sie sich, dass der Ofen kalt ist. Die Ofentür öffnen und die Ofenroste und -bleche herausnehmen.
Deutsch Es darf Babys und kleinen Kindern niemals erlaubt werden, in der Nähe des Herdes zu sein. Sie dürfen keinesfalls auf irgendeinem Teil des Geräts sitzen oder stehen. Bringen Sie ihnen bei, nicht an den Reglern oder anderen Teilen des Herdes zu spielen. Bewahren Sie niemals etwas in Schränken über einem Herd auf, das für Kinder von Interesse ist. Kinder, die auf den Herd klettern, um sie zu erreichen, können ernsthafte Verletzungen erleiden.
Deutsch Bei einem Problem Reparatur und Ersatzteile Füllen Sie bitte die Geräteinformationen unten aus und bewahren Sie diese an einem sicheren Ort auf. Diese Angaben helfen uns, Ihr Gerät genau zu identifizieren und helfen uns, Ihnen zu helfen. Füllen Sie die Karte bitte jetzt aus, um Zeit und Ungelegenheiten zu sparen, wenn später ein Problem mit Ihrem Gerät auftreten sollte. Es kann ebenfalls nützlich sein, Ihren Kaufzettel zusammen mit dieser Broschüre aufzubewahren.
Deutsch ins Freie geöffnet werden kann, ist selbst bei einem Rauminhalt zwischen 5 m3 und 10 m3 kein Luftabzug erforderlich. Befinden sich andere kraftstoffverbrennende Geräte im gleichen Raum, ist ggf. mehr Belüftung notwendig. Installation Dieses Gerät ist nur zum Haushaltsgebrauch ausgelegt. Verwendung für einen anderen Zweck kann zum Verfall der Garantie oder der Haftungsansprüche führen. Stellen Sie vor der Installation sicher, dass der Herd für Ihre Gasart und Versorgungsspannung geeignet ist.
Deutsch Laminatbeschichtungen oder Verfärbungen bei Temperaturen unter 65 °C über Raumtemperatur, die durch die normale Verwendung des Herdes verursacht werden. Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Vorhänge direkt hinter dem Herd angebracht werden. Wir empfehlen eine Lücke von 1110 mm zwischen Einheiten, um ein Bewegen des Herdes zu berücksichtigen. Den Herd nicht einklemmen. Es muss möglich sein, den Herd zur Reinigung und Wartung hereinzuschieben und herauszuziehen.
Deutsch Achten Sie darauf, ihn nicht in der Lücke zwischen Kücheneinheiten zu verdrehen, da dies den Herd oder die Einheiten beschädigen könnte. Der Einlassanschluss für den Herd ist ISO 7-1 Innengewinde. Wenn Sie einen Anschluss ISO 228-1 benötigen, finden Sie den Adapter im Umstellsatz. Tragen Sie ein geeignetes Gewindedichtmittel auf das ISO 7-1-Ende auf. Umstellung auf ein anderes Gas Wenn das Gerät auf eine andere Gasart umgestellt werden soll, nehmen Sie die Umstellung an dieser Stelle vor.
Deutsch Kochstellenbrenner einschalten und einen der anderen Brenner einschalten und anzünden. Nach dem Überprüfen des Drucks die Hähne abdrehen und den Brennerkopf austauschen. Das Brenneroberteil wieder zusammensetzen und dabei sicherstellen, es korrekt auf dem Brennergehäuse zu montieren. Elektrischer Anschluss Dieses Gerät muss von einem qualifizierten Elektriker gemäß einschlägigen Elektrotechnikvorschriften sowie den Anforderungen lokaler Elektrizitätsversorgungsunternehmen installiert werden.
Deutsch Reparatur VOR ALLEN WARTUNGSARBEITEN AN GASFÜHRENDEN KOMPONENTEN MUSS DIE GASZUFUHR UNTERBROCHEN WERDEN. Den äußeren Sockel (zwei Schrauben, eine auf jeder Seite) am inneren Sockel anbringen. Die Höhe des äußeren Sockels kann angepasst werden, indem er über das geschlitzte Loch hochoder heruntergeschoben wird. Nach Abschluss der Reparatur prüfen, ob das Gerät gasdicht ist. Verwenden Sie bei Prüfung auf Gasaustritte kein Spülmittel – dies kann zu Rost führen.
Deutsch In umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen. Beim Ersetzen von Leitungen bitte den Schaltplan zu Rate ziehen. Funktion der Zeitschaltuhr kontrollieren. 7. Ein Ofenthermostat entfernen Von der Stromversorgung trennen. Bedienfeld und Kochplatte entfernen (siehe 1 und 2). Die Ofentür öffnen. Ofenroste und -bleche entfernen und Dachauskleidung (falls vorhanden) herausziehen. Den Herd nach vorne ziehen, um Zugriff auf den Abdeckkasten hinten am Herd zu erhalten.
Deutsch Beim Austausch der Tür muss sichergestellt werden, dass die Nylonscharnierbuchse zwischen Scharnierbolzen und Scharnierhalterungen oben und unten angebracht ist. 9. Einen Kochplattenhahn austauschen Von der Stromversorgung trennen. Das Bedienfeld und die Kochplatte entfernen (siehe 1 und 2). Die Flammensicherheitsvorrichtung hinten am Hahn herausziehen. Die Rohrverschraubung hinten am Hahn lösen. Die Befestigungselemente entfernen, mit denen der Hahn an der Gasringleitung befestigt ist.
Deutsch Beim Anbringen einer neuen Dichtung die Verbindungsstelle der Dichtung unten platzieren. Die neue Dichtung in eines der Ecklöcher der Tür einhaken und nacheinander alle Häkchen um die Tür herum einhaken. Türdichtungen des Schmorofens Innere Rückwand vorsichtig abheben. In umgekehrter Reihenfolge wieder zusammensetzen. Dabei darauf achten, dass die vier Schrauben und Unterlegscheiben fest angezogen sind.
Deutsch Die Schraube, mit der das Element an der Ofenrückseite befestigt ist, entfernen. Das Element vorsichtig abnehmen. Die Anschlüsse vom Element trennen und ihre Positionen notieren. Sollte es nicht möglich sein, die Leitungen auf diese Weise zu trennen, den Herd nach vorne ziehen, um Zugriff auf die Rückseite zu erhalten. Dann die Schrauben, mit denen die Stromabdeckung am hinteren Blech befestigt ist, entfernen. Die Abdeckung abnehmen und die Anschlüsse von der Hinterseite trennen.
Deutsch Schrauben Sie die alte Glühbirne heraus. Schützen Sie Ihre Finger für den Fall, dass die Glühbirne zerbricht. Eine Glühlampe mit 15 W, 240 V und Schraubfassung, FÜR BACKÖFEN, einschrauben. Es muss eine spezielle Glühlampe sein, die bis 300 °C wärmebeständig ist. Die neue Glühlampe einschrauben, die Lampenabdeckung wieder aufschrauben. Die Stromversorgung einschalten und kontrollieren, ob die Glühlampe aufleuchtet.
Deutsch Technische Daten Dieser Herd gehört der Kategorie II2H3+ an. Es wird eingestellt auf Erdgas Gruppe H geliefert. Ein Umstellsatz von Erd- auf Flüssiggas ist im Lieferumfang des Herds enthalten. INSTALLATEUR: Bitte überlassen Sie diese Anleitung dem Benutzer. DATENSCHILDBEFESTIGUNG: Herdrückseite, Seriennummernschild unter Backofentüröffnung.
English Be safe Hotplate Burners 33 The Wok cradle 34 The Ceramic hob / Griddle 34 The Grill 36 The Main Ovens 37 The Clock 37 Cooking using the timer 39 Multi-function oven functions 40 Oven shelves 41 The Handyrack 41 Oven light 42 The Slow Cook Oven 42 Cleaning your cooker 42 Troubleshooting 46 General Safety Instructions 47 Service and spares 48 Installation 49 Servicing 53 Technical Data 57 Circuit Diagram 58 Warning Accessible parts will become hot in use.
English Hotplate Burners Make sure flames are under the pans. Using a lid will help the contents boil more quickly. Pans and kettles with concave bases or down turned base rims should not be used. Gas burners The drawing by each knob indicates which burner that knob controls. Each burner has a special safety device that stops the flow of gas if the flame goes out. There is also a spark ignition system that works when the knob is pressed in.
English The Wok cradle The Wok cradle is designed to fit a Typhoon™ Professional 35cm Wok (Part Code 13840S) This is available from leading retailers. The cradle will get very hot in use - allow plenty of time for it to cool before you pick it up. Care and Cleaning Essential information Never use paint solvents, washing soda, caustic cleaners, biological powders, bleach, chlorine based bleach cleaners, coarse abrasives or salt. If you use a different Wok make sure that it fits the cradle.
English You can also place a large fish kettle across both heating zones. To heat the whole area, turn the knob clockwise. Always take care before touching the surface even when it is turned off - it may be hotter than you think. Use only pans that are suitable for ceramic hobs. We recommend stainless steel and enamelled steel pans because pots and pans with copper or aluminium bases leave traces on the hob that are difficult to remove. Glass-ceramic cookware is not suitable because of its poor conductivity.
English utensils (e.g. spatulas) will damage the surface. Use heat resistant plastic or wooden utensils. Using the grill Open the grill door and pull the grill pan carriage forward using the handle. The griddle can be lightly brushed with cooking oil before use. Preheat the griddle for a maximum of 5 minutes before adding food. Leaving it longer may cause damage. Turn the control knob to a lower number to reduce the griddle temperature. Use the following heat settings as a guide for griddle cooking.
English The Right Hand Oven The Main Ovens During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching the heating elements inside the oven. Before using for the first time, to dispel manufacturing odours turn the ovens to 230°C and run for an hour. To clear the smell make sure the room is well ventilated to the outside air, by opening windows or turning on a cooker hood for example. We recommend that people with respiratory or allergy problems should vacate the area for this brief period.
English To set the clock to read the time of day turn and hold the Setting knob to the clock symbol ( ). Use the Adjusting knob to set the time you need. ‘Stop Time’ shows. AUTO will show in the display. Turn the Timer knob to the (AUTO) setting. At the same time turn the Adjusting knob left or right until the clock shows the time of day. When your cooking is finished the beeper sounds. Turn the Timer knob to the vertical ( ) to return to manual cooking.
English If you are out, don’t worry about the beeper going off, it stops after a while. When you return, turn the Timer knob to the vertical After a few seconds the display will revert to show the time of day. ( ) to return to manual cooking. Turn the thermostat to the off position. The ovens can now be used normally. AUTO is showing, you want to reset to manual cooking. You can cancel any automatic settings by turning the Timer knob to the vertical manual symbol ( ).
English For even browning, the maximum recommended size for a baking tray is 340mm by 340mm. Defrost This function operates the fan to circulate cold air only. No heat is applied. This enables small items such as desserts, cream cakes and pieces of meat, fish and poultry to be defrosted. Cooking high moisture content foods can create a ‘steam burst’, when the oven door is opened. When opening the oven stand well back and allow any steam to disperse.
English Conventional oven (top and base heat) This function combines the heat from the top and base elements. It is particularly suitable for roasting and baking pastry, cakes and biscuits. Food cooked on the top shelf will brown and crisp faster than on the lower shelf, because the heat is greater at the top of the oven than at the base, as in ‘Fan assisted oven’ function. Similar items being cooked will need to be swapped around for even cooking.
English Your Slow Cook Oven is capable of cooking a complete meal, for instance – casserole, rice pudding and jacket potatoes - or just warming the dishes (use only heat resistant dishes.). To fit the Handyrack, locate one side of it on the door bracket.
English The single ring burners A cap, B head, C notch, D electrode, E base Turn the head until the ‘D’ matches the one on the burner base. Turn the head over and place it on the burner base. To fit the small inner burner, find the larger electrode notch in the burner rim. Line this up with the white ignition electrode and place the inner burner on the large base ring. When refitting the burner head, make sure that the notch lines up with the electrode or hole in the base.
English Cleaning Table Hotplate Part Finish Recommended Cleaning Method Hotplate Top Enamel or Stainless Steel Enamel coated Cast Iron or Stainless Steel Enamel Aluminium Hot soapy water, soft cloth. Any stubborn stains remove gently with a nylon scourer. Cif Cream Cleaner- Faberge Lever and a nylon scourer. Dishwasher.
English For each side, support the side rail with one hand and with the other hand lift the frame up and out of the side clips. Cleaning for burned-on spills Be sure that the heat indicator lights are off and the hob is cool. Remove excess burned-on substance with a single-edged razor scraper. Hold the scraper at approximately a 30° angle to the surface and scrape off the burned-on matter as you would scrape paint off of a window. For safety, push the side rails back into the grill chamber.
English The side panels of either oven can be removed. Current Operated Earth Leakage Breakers Where the cooker installation is protected by a 30 milliamp sensitivity residual current device (RCD), the combined use of your cooker and other domestic appliances may occasionally cause nuisance tripping. In these instances the cooker circuit may need to be protected by fitting 100mA device. This work should be carried out by a qualified electrician. Each side of the oven is fixed with four fixing screws.
English The oven light is not working This appliance is designed for domestic cooking only. Use for any other purpose could invalidate any warranty or liability claim. The use of a gas cooking appliance results in the production of heat and moisture in the room in which it is installed. Ensure that the kitchen is well ventilated: keep natural ventilation holes open or install a mechanical ventilation device, (mechanical extractor hood). The bulb has probably blown.
English your purchase receipt with this leaflet. You may be required to produce the receipt to validate a warranty field visit. Never wear loose-fitting or hanging clothes while using the appliance. Be careful when reaching for items stored in cabinets over the hotplate. Flammable material could be ignited if brought in contact with a hot surface unit and may cause severe burns. Fuel Type: Dual Fuel Take great care when heating fats and oils, as they will ignite if they get too hot.
English Spare Parts To maintain optimum and safe performance, only use genuine spare parts. Do not use re-conditioned or unauthorised gas controls. Contact your retailer. Location of Cooker The cooker may be installed in a kitchen/kitchen diner but NOT in a room containing a bath or shower. NOTE: An appliance for use on LPG shall not be installed in a room or internal space below ground level. e.g. in a basement. Installation This appliance is designed for domestic cooking only.
English A clearance of 130mm is required if the cooker is near a corner of the kitchen to allow the oven doors to open. The actual opening of the doors is slightly less but this allows for some protection of your hand as you open the door. Fit the levelling tool to each adjusting nut in turn and lower the rollers by making 10 complete (360º) turns clockwise. (This means turning and removing the levelling tool 20 times).
English Levelling You are recommended to use a spirit level on a shelf in one of the ovens to check for level. Place the cooker in its intended position taking care not to twist it within the gap between the kitchen units as damage may occur to the cooker or the units. The rollers can be adjusted to level the cooker. To adjust the height of the rear of the cooker use the levelling tool supplied to turn the adjusting nuts at the front base of the cooker.
INSTALLATION Check the appliance is electrically safe and gas sound when you have finished. 3 phase supplies Because of the phase loadings it should not be installed on a 3 phase plus neutral (3N) 16A maximum per phase supply. Hotplate Check each burner in turn. There is a flame safety device that stops the flow of gas to the burner if the flame goes out and an igntion system that works when the control knob is pressed in. For each burner, turn the control knob to the large flame symbol.
WARNING SERVICING TO BE CARRIED OUT ONLY BY AN AUTHORISED PERSON Disconnect from electricity and gas before servicing. Check appliance is safe when you have finished. Servicing BEFORE SERVICING ANY GAS CARRYING COMPONENTS. TURN OFF THE GAS SUPPLY Check the appliance is gas sound after completion of service. When checking for gas leaks do not use washing up liquid - this can corrode. Use a product specifically manufactured for leak detection. Do not use re-conditioned or unauthorised gas controls.
WARNING SERVICING TO BE CARRIED OUT ONLY BY AN AUTHORISED PERSON Disconnect from electricity and gas before servicing. Check appliance is safe when you have finished. Reassemble in reverse order. When replacing leads refer to the wiring diagram. Check operation of timer. Remove the tap. Remove and discard the gasket seal. Fit new gasket seal to replacement tap. Re-assemble in reverse order. Check the appliance is gas sound. Check hotplate ignition. 7.
WARNING SERVICING TO BE CARRIED OUT ONLY BY AN AUTHORISED PERSON Disconnect from electricity and gas before servicing. Check appliance is safe when you have finished. 15. To Change Oven Door Latch 19. To Remove a Main Oven Inner Back. Open RH oven door and remove the screws and washers securing the inner back to the back of the oven. Remove outer door panel (see 14). Remove screws ‘B’ holding latch assembly to inner door panel. Fit new catch and reassemble in reverse order.
WARNING SERVICING TO BE CARRIED OUT ONLY BY AN AUTHORISED PERSON Disconnect from electricity and gas before servicing. Check appliance is safe when you have finished. pull cooker forward to gain access to the rear, remove screws securing the electric cover to the back sheet and remove cover and disconnect the terminals from the rear. Fit new element, and reassemble in reverse order. Check operation of oven. element reflector 23.
English Technical Data This cooker is category II2H3+ It is supplied set for group H natural gas. A conversion kit from NG to LP gas is packed with the cooker. INSTALLER: Please leave these instructions with the User. DATA BADGE LOCATION : Cooker back, serial number repeater badge below oven door opening.
Funktionsregler Multifunktionsofen Unteres Element Multifunktionsofen Oberes Element Multifunktionsofen (äußeres Paar) Bräunungselement Multifunktionsofen (inneres Paar) Gebläseelement Multifunktionsofen Multifunktionsofengebläse Kochfeldenergieregler B2 B3 B4 B5 B6 B7 C1 Zündfunkengeber Ofenlichtschalter Backofenleuchte Temperaturbegrenzer Neon G2 H I J K K J I H G2 G1 Neon Cut-out Oven light Oven light switch Ignition generator Ignition switches Right hand oven fan
260506