Gebrauchsanleitung & Installations Anleitung 90 Induktion G5
LACHS MIT KRÄUTERPANADE ZUBEREITUNG 1. Ofen auf 200°C vorheizen. Backblech mit Alufolie auslegen und leicht einölen. Die Lachsfilets darauf legen. 2. In einer Schüssel das Ei mit Zitronensaft verschlagen. In einer zweiten Schüssl Semmelmehl, Kräuter, Salz und Pfeffer mischen. 3. Den Lachs mit etwas von der Eimischung bepinseln, mit Zitronenschale bestreuen und dann die Panade darauf verteilen.
Inhalt 1. 2. 3. Vor der Inbetriebnahme... 1 6. Problembeseitigung 23 Installation und Wartung 1 Seltsame Gerüche 1 7.
ii
Deutsch 1. Vor der Inbetriebnahme... In dieser Gebrauchsanleitung werden verschiedene Modelle beschrieben. Ihr Modell sieht vielleicht nicht so aus, wie in manchen der Abbildungen dargestellt, doch sind die Funktionen gleich. Wir hoffen, dass klar wird, was wir meinen. Belüftung VORSICHT: Die Verwendung eines Kochgerätes nn führt zu Wärme- und Feuchtigkeitsbildung im Aufstellraum.
Deutsch Wenn der Ofen eingeschaltet ist, lassen Sie die nn Backofentür NICHT LÄNGER als notwendig geöffnet, Bratgut sollte so trocken wie möglich sein. Frost an Gefriergut oder Feuchtigkeit an frischen Lebensmitteln kann zu Überkochen von heißem Fett über den Rand der Pfanne führen. Achten Sie beim Braten mit hohen oder mittelhohen Temperaturen sorgfältig auf Spritzer oder Überhitzen von Nahrungsmitteln. Versuchen Sie niemals, eine Pfanne mit heißem Fett zu bewegen, vor allem eine Fritteuse.
Deutsch Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße Deckel auf nn der Kochfeldoberfläche platzieren. Deckel, die Abb.1-1 kochende oder dampfende Speisen abgedeckt haben, können am Keramikglas „festkleben“. Sollte dies der Fall sein, versuchen Sie NICHT, den Deckel von der Kochplatte zu heben: dies könnte die Kochfeldoberfläche beschädigen. Ziehen Sie den Deckel stattdessen bis zum Rand der Plattenoberfläche und entfernen Sie ihn. ArtNo.
Deutsch 2. Der Herd im Überblick Abb.2-1 DocNo.023-0015 - Overview - 90 induction SC - Prof+ FX A B C E D ArtNo.200-0001 - 90 Induction annotated GENERIC Der Induktionsherd 90 (Abb.2-1) hat die folgenden Funktionsmerkmale: Abb.2-2 A. B. C. D. E.
Deutsch Verwenden Sie niemals einen Wok mit rundem Boden, auch nicht mit einem Ständer. Abb.2-3 Die allerbesten Töpfe und Pfannen haben Böden, die im kalten Zustand leicht gewölbt sind (Abb.2-3). Wenn Sie ein Lineal unter den Boden halten, sehen Sie eine kleine Lücke in der Mitte. Wenn sich die Töpfe erwärmen, dehnt sich das Metall und liegt flach auf der Kochfläche. Stellen Sie sicher, dass der Boden des Topfes sauber und trocken ist, um zu vermeiden, dass sich Überreste im Kochfeld festbrennen.
Deutsch Hinweis: Bei Verwendung von Töpfen mit kleineren als den empfohlenen Bodendurchmessern führt zu Leistungsminderung. Energieniveau Automatische Aufwärmungzeit bei 100% (min:secs) 1 0:48 Restwärmeanzeige, H 2 2:24 3 3:50 4 5:12 5 6:48 6 2:00 Nach dem Gebrauch bleibt eine Kochzone eine Weile lang heiß, während die Wärme abgeführt wird. Wenn eine Kochzone abgeschaltet wird, erscheint das Restwärmeanzeigesymbol [H ] im Display.
Deutsch Um das Kochfeld zu entsperren, drehen Sie die beiden Regler auf der linken Seite gleichzeitig gegen den Uhrzeigersinn und halten Sie sie in dieser Stellung, bis in der Mitte des Kontrolldisplays das Symbol verschwindet . Energieniveau L1 und L2 2 Stunden 1 6 Stunden 2 6 Stunden 3 5 Stunden Niedrige Temperatureinstellung L1/L2 Jedes Kochfeld verfügt über eine NiedrigtemperaturEinstellung: • • Maximale Betriebszeit 5 Stunden 4 ArtNo.
Deutsch Bitte denken Sie daran, das Kochfeld nicht nn unbeaufsichtigt zu lassen. Es sollte darauf geachtet Abb.2-9 werden, nicht das gesamte Wasser im Kochgeschirr verkochen zu lassen. Hierdurch können Schäden an Ihrem Kochgeschirr oder am Induktionskochfeld entstehen. ArtNo.330-0003 - Grill pan w handle pulled forwards Vor dem Einsatz von Kochbehältnissen auf Ihrem Induktionsherd lesen Sie bitte die Herstelleranweisungen sorgfältig durch und halten Sie diese ein.
Deutsch Die Backöfen ArtNo.321-0002 Fan assisted oven Die Uhr muss auf die Uhrzeit eingestellt sein, bevor die Backöfen funktionieren. Zu den Schritten zur Einstellung der Uhrzeit siehe folgenden Abschnitt „Die Uhr“. Abb.2-13 Umluftbackofen Hinweise auf den linken und rechten Ofen beziehen sich auf die Frontansicht des Gerätes. Der linke Backofen ist je nach Modell entweder ein Umluftofen (Abb.2-13) oder ein Multifunktionsofen (Abb.2-14). Der hohe rechte Ofen ist ein Umluftofen (Abb.2-15). Abb.
Deutsch Funktionen des Multifunktionsofens Umluftofen Schnellheizfunktion „Rapid Response“(Classic Deluxe und Professional Deluxe) Diese Funktion betätigt das Gebläse, der von den Elementen aufgeheizte Luft oben und unten im Backofen zirkuliert. Die Kombination aus Umluft und konventioneller Zubereitung (Ober und Unterhitze) macht diese Funktion ideal zur Zubereitung großer Speisen, die gründlich gekocht werden müssen, wie ein großer Fleischbraten.
Deutsch müssen nach dem Auftauen gespült werden. Abb.2-16 Beim Auftauen die Ofentür geschlossen halten. Auftauen sollte nicht in einem warmen Ofen erfolgen oder wenn ein benachbarter Ofen in Gebrauch oder noch warm ist. Große Speisen wie ganze Hühner und Fleischbraten sollten nicht auf diese Weise aufgetaut werden. Wir empfehlen, dies in einem Kühlschrank zu machen. Auftauen sollte nicht in einem warmen Ofen erfolgen oder wenn ein benachbarter Ofen in Gebrauch oder noch warm ist.
Deutsch Abb.2-20 Die Uhr ArtNo.300-0004 2-button clock annotated Mit der Uhr können Sie den linken Ofen ein- und ausschalten. Die. Uhr muss auf die Uhrzeit eingestellt sein, bevor der Ofen funktioniert. Hinweis: Beim Einsatz der Zeitschaltuhrfunktionen stellen Sie die Uhr zuerst nach Bedarf, bevor Sie die Backofentemperatur und die Backofenfunktion wählen (nur Multifunktionsöfen). A Uhr mit Zwei Tasten B Einstellen der Uhrzeit A – Zeitschaltuhrknopf, B – Stellknopf Abb.
Deutsch Starten und Stoppen des Backofens mit dem Timer Sie können die Startzeit nicht direkt einstellen – diese wird automatisch durch eine Kombination der „Kochzeit“ und „Stoppzeit“ eingestellt. ArtNo.301-0008 2BC Stopping the oven 2 Abb.2-27 Art No. 301-0011 2BC Activating the key lock 1 Abb.2-28 ArtNo.301-0012 2BC Activating the key lock 2 Abb.2-29 ArtNo.301-0013 2BC Activating the key lock 3 Abb.2-30 ArtNo.301-0014 2BC Deactivating the key lock 1 Abb.2-31 ArtNo.
Deutsch Ausschalten der Schlüsselsperre Abb.2-33 Drehen Sie den Zeitschaltuhrregler auf das Uhr-Symbol [A] und halten Sie ihn etwa 8 Sekunden in dieser Stellung. „OF“ erscheint im Display (Abb.2-31). Halten Sie den Zeitschaltuhrregler weiter auf dem UhrSymbol [A] und drehen Sie den Stellregler im Uhrzeigersinn, bis das Schlüssel-Symbol [F ] im Display erlischt und „On“ zu sehen ist (Abb.2-32). Lassen Sie die Regler los. ArtNo.
Deutsch Gleichzeitig [–] oder [+] drücken, bis Ihre gewünschte „Kochzeit“ zu sehen ist (Abb.2-40). Abb.2-43 Halten Sie die Taste „Stoppzeit“ [] gedrückt (Abb.2-41). Gleichzeitig [–] oder [+] drücken, bis Ihre gewünschte „Stoppzeit“ zu sehen ist (Abb 2-42). Abb.2-44 ArtNo.302-0008 Activating the key lock 1 Die Anzeige zeigt AUTO. ArtNo.302-0009 - Activating the key lock 2 Den Backofen auf die gewünschte Temperatur stellen. Wenn die Garzeit abgelaufen ist, ertönt ein Warnton.
Deutsch Abb.2-49 Zusätze Abb.2-50 Ofenroste – (Hauptofen) Neben dem Flachrost steht ein gekröpfter Rost zu Verfügung (Abb.2-48), der mehr Möglichkeiten zum Einsetzen bietet. ArtNo.320-0011 Removing the shelf 1 Abb.2-51 Bitte beachten: Der Hi-LITE besitzt kein Klappblech, er ist jedoch mit zwei flachen Kochblechen ausgestattet. ArtNo.320-0012 Removing the shelf 2 Die Ofenroste lassen sich einfach entfernen und wieder anbringen. Abb.
Deutsch 3. Hinweise Zum Kochen Benutzung Ihres Induktionsherds Allgemeine Hinweise Zum Ofen Wenn Sie noch nie an einem Induktionsherd gearbeitet haben, beachten Sie bitte Folgendes: Die Drahtroste in einem Ofen sollten immer fest an die Rückseite des Backofens geschoben werden. • Backbleche, Bratformen usw. sollten waagerecht und mittig auf die Drahtroste des Backofens gesetzt werden. Andere Behälter sollten mittig gesetzt werden.
Deutsch 4. Tabelle des Kochens DocNo.031-0004 - Cooking table - electric & fan single cavity Die in der nachstehenden Tabelle angegebenen Einstellungen und Garzeiten für den Backofen sollen NUR ALS EINE RICHTLINIE DIENEN. Je nach individuellem Geschmack kann die Temperatur geändert werden, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen. Speisen werden in einem Umlufbacktofen mit niedrigeren Temperaturen gegart als in einem konventionellen Backofen.
Deutsch 5. Reinigen Ihres Herdes Vor der Durchführung einer größeren Reinigung die Netzversorgung trennen. Dann den Herd abkühlen lassen. Abb.5-1 NIEMALS Lösungsmittel, Bleichsoda, Ätzmittel, nn biologische Pulver, Bleichmittel, Bleichen auf Chlorbasis, grobe Scheuermittel oder Salz verwenden. KEINE unterschiedlichen Reinigungsprodukte nn mischen. Sie können miteinander mit gesundheitsschädlichen Ergebnissen reagieren. Alle Teile des Herdes können mit heißer Spülmittellauge gereinigt werden.
Deutsch Wenn Sie so viel wie möglich mit dem Schaber entfernt haben, reinigen Sie das Kochfeld wie unter der täglichen Pflege oben beschrieben. Abb.5-2 Grills Die Grillpfanne und der Rost sollten mit heißer Spülmittellauge abgespült werden. Nach dem Grillen von Fleisch oder Speisen, die den Grill verschmutzen, die Grillschale sofort nach dem Gebrauch einige Minuten im Spülbecken einweichen lassen. Hartnäckiger Schmutz kann vom Rost mit einer Nylonbürste entfernt werden.
Deutsch Türverkleidungen Abb.5-7 Öffnen Sie die Ofentür etwas und entfernen Sie die Befestigungsschrauben der Vorderabdeckung von den Türseiten (zwei pro Seite), (Abb.5-7). Heben Sie die äußere Türverkleidung vorsichtig ab. Die Innenfläche der Glasscheiben kann nun gereinigt werden. Achten Sie darauf, die Türisolierung nicht zu stören oder nass zu machen. Bringen Sie nach dem Reinigen die äußere Türverkleidung vorsichtig wieder an und setzen Sie die seitlichen Befestigungsschrauben wieder ein. ArtNo.
Deutsch Der Hohe Ofen Reinigungsübersicht Schieben Sie zum Reinigen des Ofens die Roste heraus, haken Sie die Leisten von den Ofenseiten ab und heben Sie sie heraus (Abb.5-9). Die aufgelisteten Reinigungsmittel sind im Supermarkt oder in Elektrofachgeschäften erhältlich (Tabelle 5-1). Für emaillierte Flächen verwenden Sie einen Reiniger, der für die Verwendung auf Emaille bestimmt ist. Eine regelmäßige Reinigung wird empfohlen. Die Reinigung wird vereinfacht, wenn alle Spritzer sofort abgewischt werden.
Deutsch 6. Problembeseitigung Das Kochfeld lässt sich nicht einschalten Ist eine Sicherung im Sicherungskasten des Hauses durchgebrannt oder wurde ein FI-Schalter ausgelöst? Eingriffe oder Reparaturen am Kochfeld DÜRFEN nn NICHT von unqualifizierten Laien vorgenommen werden. Versuchen Sie nicht, das Kochfeld selbst zu reparieren, da dies zu Verletzungen und Beschädigung am Kochfeld führen kann. Bitte lassen Sie die Reparatur von einer ausgebildeten Fachkraft durchführen.
Deutsch Der Backofen backt oder brät nicht gleichmäßig Verwenden Sie kein Backblech, das größere Dimensionen als die im Abschnitt „Allgemeine Hinweise zum Ofen“ aufgeführten Maße aufweist. Grill bereitet nicht richtig zu Verwenden Sie die mitgelieferte Pfanne und den Halter? Wird die Pfanne auf den Einschubleisten, nicht auf dem Boden des Grillfaches benutzt? Ist das Grillblech ganz bis an den Anschlag geschoben? Wenn Sie größere Lebensmittel zubereiten, sollten Sie diese während der Zubereitung umdrehen.
Deutsch Die Ofenbeleuchtung funktioniert nicht Die Glühlampe ist wahrscheinlich durchgebrannt. Sie können eine Ersatzglühlampe (die nicht unter die Garantie fällt) in den meisten Elektrofachgeschäften kaufen. Sie benötigen eine 15 Watt, 230 V Glühlampe mit Edisongewinde FÜR BACKÖFEN. Es muss eine spezielle Glühlampe sein, die bis 300 °C wärmebeständig ist (Abb.6-1). Abb.6-1 ArtNo.324-0005 Oven light bulb Abb.
INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. 7. Installation Zur zufrieden stellenden Installation des Herdes wird die folgende Ausrüstung benötigt: Lieber Installateur Bevor Sie die Installation beginnen, füllen Sie bitte die Informationen unten aus. Falls Ihr Kunde ein Problem mit der Installation hat, kann er einfach mit Ihnen in Kontakt treten. • Vielfachmessgerät: Für elektrische Prüfungen Sie benötigen ebenfalls die folgenden Werkzeuge: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Aufstellen des Herdes Abb.7-1 Abb.7-1 und Abb.7-2 zeigt den empfohlenen Mindestabstand des Herdes zu benachbarten Flächen. ArtNo.090-0028 - 90 cooker min spacing GENERIC 75 mm min Der Herd sollte nicht auf einen Sockel gestellt werden. 75 mm min 650 mm min Die Kochstelleneinfassung sollte auf einer Ebene mit oder über jeder benachbarten Arbeitsfläche liegen.
INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Hälfte der Polystyrol-Verpackung (Abb.7-4). Abb.7-5 Wiederholen Sie dies an der Rückseite und entfernen Sie die hintere Hälfte des Verpackungsbodens. Senken Sie die zwei Hinteren Rollen Um die Höhe an der Rückseite des Ofens einzustellen, führen Sie zuerst einen 13 mm Schraubenschlüssel oder Steckschlüssel in die hexagonale Verstellmutter ein (Abb.7-5).
INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. sie zu heben oder zu senken. Abb.7-8 Elektrischer Anschluss L N Dieses Gerät muss von einem qualifizierten Elektriker gemäß einschlägigen Elektrotechnikvorschriften sowie den Anforderungen lokaler Elektrizitätsversorgungsunternehmen installiert werden. Fehlerstrom-Schutzschalter (FI-Schalter) Der kombinierte Einsatz Ihres herdes und anderer Haushaltsgeräte kann gelegentlich zu ungewolltem Auslösen führen.
INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Die Griffe sollten über den Befestigungselementen nn sein. Abb.7-11 Nur Elan: Die Kunststoffstopfen in die Befestigungslöcher setzen (Abb.7-11). Inbusschrauben (4 mm) von den oberen Ecken der Blende entfernen (Abb.7-12). Vorderen Handlauf anbringen und mit den 4 mm Schrauben befestigen. ArtNo.215-0027 - Elan handle blanking plugs Anbringen den Einteiligen Sockel Montieren Abb.
Deutsch 8.
Deutsch Schaltplan : Heißluftbackofen (Classic, Toledo & Professional+) r I b bk bk r G r or y B1 2 P2 1 P1 F1 bk y y P095199 A1 v gr 2 P2 1 P1 y w r r br y G P095199 C bk bk br A2 r b v r v 1 P1 v bk r r br b br w G y w y F2 bk bk b b b H B3 b y H w D2 g/y w r v P095199 B2 g/y A3 P2 or y y br r 2 y b b br br D1 v b D3 w b b or b or B4 D4 b br 1 2 4 5 br br b gr br b b bb b E Legende Der im Schaltplan gezeigte
Deutsch Schaltplan : Heißluftbackofen (Hi-LITE) br A b v g/y br br b b A1 v v r P1 1 v bk P2 or P095199 b P095199 A3 v y b gr br 2 P2 1 P1 v P095199 r br r r r br w or B3 B4 F1 b b r D2 v br y y b D1 C v br r r r K br B2 v r J P1 1 br A2 br r P2 w v g/y B1 2 M3 B y br bk M2 M1 bk 2 w y r b G r D3 gr b b A4 H v b D4 r b b F2 b b bk br b 1 2 4 5 b br b br E Legende Der im Schaltplan gezeigte Anschlu
Deutsch Schaltplan: Multifunktionofen (Elan) r I b bk v r G r y B1 2 P2 1 P1 G bk b G bk bk y b r gr P095199 A1 v 2 P2 1 P1 v r r r P095199 w 8 P8 7 P7 6 P6 5 P5 w y 4 P4 3 P3 or r 2 P2 1 P1 P028728 br bk bk br A2 r b v r v y g/y br y C 2 or 1 y v bk y D1 v P2 r b b b br br bk w y H bk w G v b b r br P095199 B2 F2 r P1 v b B3 b b b b H gr w B4 B5 b b b w D2 g/y A3 v b v B8 br r b bk F1 b y H b D3 w
Deutsch Schaltplan: Multifunktionofen (Classic Deluxe & Professional Deluxe) r bk B1a 2 v A1 1 v b G bk P2 P1 r P095199 G b v v B1 w v v C v bk br y r w w b gr b H br bk or 7 br A2 bk v r r b b H b b B4 gr b B5 w 4 P4 b B6 y 3 P3 2 P2 1 P1 y bk w b P6 w w P5 G F1 bk F2 v 2 y 1 or P1 r br P095199 w 1 D2 w 2 w D3 bk b r P2 D1 y P038434 b or 1 v 5 or or B2 br b br r b 6 br A3 P7 r B7 b P8 v B3 b r G 8 2
Deutsch 9. Technische Daten INSTALLATEUR: Bitte überlassen Sie diese Anleitung dem Benutzer. DATENSCHILDBEFESTIGUNG: Herdrückseite, Seriennummernschild unter Backofentüröffnung. BESTIMMUNGSLAND: GB, IE, FR, NL, BE, DE, AT, SE, LU, CH.
Deutsch Hauptbackofen Backofen Gesamtlast Bei 230 V 50 Hz Umluftofen Multifunktion 2,5 kW 2,5 kW 3,7 kW 2,5 kW A A A A 0,90 kW 0,95 kWh 0,95 kWh 0,99 kWh 69 69 69 66 Gross Gross Gross Gross 38 Minuten 41 Minuten 41 Minuten 49 Minuten 1400 cm2 1400 cm2 1400 cm2 790 cm2 Energieeffizienzklasse auf einer Skala von A (niedriger Verbrauch) bis G (hoher Verbrauch) Energieverbrauch bei Standardbeladung Nettovolumen (Liter) Typ Kochzeit bei Standardbeladung Oberfläche der Roste Grill
Notizen 38
Notizen 39
Clarence Street, Royal Leamington Spa, Warwickshire, CV31 2AD, England. Tel: +44 (0) 1926 457400 Fax: +44 (0) 1926 450526 E-mail: consumers@falconappliances.co.