Lumina Plane wall/parete FNLUM36W5SS FNPLS30W5SS FNPLS36W5SS EN INSTRUCTIONS BOOKLET FR MODE D'EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT LIBRETTO ISTRUZIONI
” (530 mm) Ø5 15/16 ” (Ø150 mm) 35 7/16 ” (900 mm) EN - cable length 5,0ft (1,5m) FR - longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES - longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT - lunghezza cavo 5,0ft (1,5m) 2 min 25 3/4” / max 50 7/8” (min 654 mm / max 1292 mm) 18 1/8” (460 mm) min 30 1/16” / max 55 5/16” (min 763 mm / max 1405 mm) (Ø 150 mm) min 5 5/16” (Ø 226 mm) min 8 7/8” 17 3/4 ” (450 mm) 20 3/16” (512 mm) 20 7/8 2 3/16 ” (55 mm) 20 7/8 ” (530 mm) 14 ” (355 mm) 18 7/8 ” (480 mm) 4 5/8 ” (300 mm) 4 5/8
5 7/16 ” (900 mm) EN - cable length 5,0ft (1,5m) FR - longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES - longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT - lunghezza cavo 5,0ft (1,5m) 3 min 25 3/4” / max 50 7/8” (min 654 mm / max 1292 mm) 18 1/8” (460 mm) 20 3/16” (512 mm) (Ø 150 mm) min 5 5/16” (Ø 226 mm) min 8 7/8” 17 3/4 ” (450 mm) min 30 1/16” / max 55 5/16” (min 763 mm / max 1405 mm) Ø5 15/16 ” (Ø150 mm) 20 7/8” (530 mm) 2 3/8 ” (60 mm) 20 7/8 ” (530 mm) 14 ” (355 mm) 19 5/16 ” (490 mm) 4 5/8 ” (300 mm) 4 5/8 ” (
” (530 mm) EN - cable length 5,0ft (1,5m) FR - longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES - longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT - lunghezza cavo 5,0ft (1,5m) 4 min 25 3/4” / max 50 7/8” (min 654 mm / max 1292 mm) 18 1/8” (460 mm) Ø5 15/16 ” (Ø150 mm) min 30 1/16” / max 55 5/16” (min 763 mm / max 1405 mm) (Ø 150 mm) min 5 5/16” (Ø 226 mm) min 8 7/8” 14 15/16 ” (379 mm) 20 3/16” (512 mm) 20 29 13/16 ” (758 mm) 7/8 19 5/16 ” (490 mm) 4 5/8 ” (118 mm) 2 3/8 ” (60 mm) 20 7/8 ” (530 mm) 4 1/2 ” (115 mm)
min 25 3/4” / max 50 7/8” (min 654 mm / max 1292 mm) 18 1/8” (460 mm) 20 3/16” (512 mm) 20 7/8” (530 mm) min 30 1/16” / max 55 5/16” (min 763 mm / max 1405 mm) EN - cable length 5,0ft (1,5m) FR - longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES - longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT - lunghezza cavo 5,0ft (1,5m) 5 (Ø 150 mm) min 5 5/16” (Ø 226 mm) min 8 7/8”
EN - Installation measurements FR - Mesures pour installation Recommended mounting height from cooking surface to hood bottom is indicated by "A" in the drawing below. It is recommended to install the hood in this range to optimize performance. It is recommended to not exceed 35” (890mm) for dimension “A” as hoods mounted above this may be difficult to reach for average height users and performance and efficiency will degrade.
EN - Tool required. FR - Outil requis. ES - Herramienta requerida. IT - Attrezzi necessari.
EN - Hood fastening (1), check valve installation (2). FR - Fixation de la hotte (1), installation du clapet anti-retour (2). 1 B C ES - Fijación de la campana (1), instalación de la válvula antirretorno (2). IT - Fissaggio cappa (1), installazione valvola di non ritorno (2).
EN - Fastening of NRS FR - Fixation du tube NRS ES - Fijación del tubo NRS IT - Installazione tubo NRS 3 V3 1 X x3 x3 A 2 3 B A NRS H = X - 4 ¾ in (120 mm) NRS 1 ¹⁄³ in (35 mm) 4 1 V3 2 3 C B x3 A 9
EN - Electrical connection (5). - Flue assembly (6+7). 5 FR - Branchement électrique (5). - Montage de la cheminee (6+7). ES - Conexión eléctrica (5). - Montaje de la chimenea (6+7). IT - Collegamento elettrico (5). - Assemblaggio camino (6+7).
LUMINA NRS EN - Installing the carbon-zeolite filter (optional) OPTIONAL KACL.
PLANE NRS EN - Installing the carbon-zeolite filter (optional) OPTIONAL KACL.
Installation operations are to be carried out by skilled and qualified installers in accordance with the instructions in this booklet and in compliance with the regulations in force. DO NOT use the hood if the power supply cable or other components are damaged: disconnect the hood from the electrical power supply and contact the Dealer or an authorised Servicing Dealer for repairs. Do not modify the electrical, mechanical or functional structure of the equipment.
State of California Proposition 65 Warning (US only) WARNING This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov If other appliances that use gas or other fuels are being used at the same time (boiler, stove, fireplaces, etc.), make sure the room where the fumes are discharged is well-ventilated, in compliance with the local regulations.
ELECTRONIC PUSHBUTTON PANEL (PLANE NRS) ENGLISH FUMES DISCHARGE EXTERNAL EXHAUST HOOD (SUCTION) In this version the fumes and vapours are discharged outside through the exhaust pipe. To this end, the hood outlet fitting must be connected via a pipe, to an external output. Motor ON/OFF Upon start-up, the speed is that stored at the previous operation. The outlet pipe must have: • a diameter not less than that of the hood fitting.
If the pushbutton panel is completely inactive, before contacting the Technical assistance service, disconnect power temporarily to the appliance (about 5“), possibly by acting on the main switch, to restore normal operation. If this measure has no effect, contact the Technical assistance service. LIGHTING (PLANE NRS) The range hood is equipped with high efficiency, low consumption LED spotlights with an extremely long life-span under normal use conditions.
Le travail d'installation doit être effectué par des installateurs compétents et qualifiés, conformément aux indications du présent manuel et en respectant les normes en vigueur. Si le câble d'alimentation ou d’autres composants sont endommagés, la hotte NE doit PAS être utilisée: débrancher la hotte de l'alimentation électrique et contacter le revendeur ou un Centre d’Assistance technique agréé pour la réparation. Ne pas modifier la structure électrique, mécanique et fonctionnelle de l'appareil.
cessaire d'effectuer le nettoyage de celles-ci pour retirer les résidus de colle de la protection et les taches éventuelles de graisse et d'huile qui, si on ne les enlève pas, peuvent être cause de détérioration irréversible de la surface de la hotte. Pour cette opération, le fabricant conseille d'utiliser les serviettes fournies, disponibles même à l'achat. Exiger des pièces de rechange originales. chauffée pourrait s'enflammer. Ne pas allumer de flammes nues sous la hotte.
des températures supérieures à 158°F (70°C); • l’installation d'alimentation soit munie d'un raccordement à la terre efficace et correct, conformément aux normes en vigueur ; • la prise utilisée pour le branchement soit facilement accessible, une fois la hotte installée. En cas d' : • appareils équipés d'un câble sans fiche : la fiche à utiliser doit être du type « normalisé ».
TABLEAU TACTILE DES COMMANDES (LUMINA NRS) ENTRETIEN Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entretien, désactiver l'appareil en enlevant la fiche ou en agissant sur l'interrupteur général. Il ne faut pas utiliser de détergents contenant des substances abrasives, acides ou corrosives, ni de chiffons ayant des surfaces rêches. Un entretien constant garantit un bon fonctionnement et un bon rendement dans le temps.
ÉCLAIRAGE (PLANE NRS) Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l'appareil en votre possession indique que le produit est un DEEE, c'est-à-dire un « Déchet dérivant d'Équipements Électriques et Électroniques » et, par conséquent, il ne doit pas être jeté dans la poubelle non sélective (c'est-à-dire avec les « déchets urbains mixtes »), mais il doit être géré séparément afin d'être soumis aux opérations spécifiques pour sa réutilisation ou bien à un traitement spécifique, pour enlever et éliminer en toute s
Antes de instalar la campana, controle que la tensión de red coincida con la indicada en la placa colocada en el interior de la campana. La toma usada para la conexión eléctrica debe ser fácilmente accesible con el aparato instalado; en caso contrario, prevea un interruptor general para desconectar la campana. Cualquier modificación en la instalación eléctrica deberá ser realizada sólo por un electricista cualificado.
Advertencia de la Propuesta 65 del Estado de California (solo EE. UU.) ATENCIÓN Este producto contiene productos químicos que el estado de California reconoce como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov En caso de utilizar simultáneamente otros equipos (calderas, estufas, hogares, etc.
DESCARGA DE HUMOS PANEL DE MANDOS ELECTRÓNICO (PLANE NRS) CAMPANA DE EVACUACIÓN EXTERNA (EXTRACTORA) En esta versión, los humos y vapores son canalizados hacia el ambiente exterior a través del tubo de descarga. Para ello, el racor de salida de la campana debe conectarse. mediante un tubo, a una salida externa. Motor ON/OFF Cuando se activa, la velocidad es la memorizada en el momento del anterior apagado.
Si el panel de mandos está totalmente inactivo, antes de contactar con el servicio de asistencia técnica, corte temporalmente (unos 5”) la alimentación eléctrica al electrodoméstico, en lo posible, a través del interruptor general, para restablecer el funcionamiento normal. Si este procedimiento no resulta eficaz, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all’interno della cappa. La presa usata per il collegamento elettrico deve essere facilmente raggiungibile con l’apparecchiatura installata: in caso contrario, prevedere un interruttore generale per disconnettere la cappa al bisogno. Ogni eventuale modifica all’impianto elettrico dovrà essere eseguita solo da un elettricista qualificato. La lunghezza massima della vite di fissaggio del camino (fornita dal fabbricante) è di ½" (13 mm).
Avvertimento sulla Proposta 65 dello Stato della California (solo Stati Uniti) ATTENZIONE: Questo prodotto contiene sostanze chimiche che lo Stato della California riconosce come causa di cancro, difetti alla nascita o altri danni riproduttivi. Per maggiori informazioni, visitare www.P65Warnings.ca.gov Disinserire l’interruttore generale quando l’apparecchio non viene utilizzato per periodi prolungati di tempo. In caso di utilizzo contemporaneo di altre utenze (caldaie, stufe, caminetti, ecc.
SCARICO FUMI PULSANTIERA ELETTRONICA (PLANE NRS) CAPPA AD EVACUAZIONE ESTERNA (ASPIRANTE) In questa versione, fumi e vapori vengono convogliati verso l'esterno attraverso il tubo di scarico. A tal fine, il raccordo d'uscita della cappa, deve essere collegato tramite un tubo, ad un'uscita esterna. Motore ON/OFF All’avvio, la velocità è quella memorizzata al precedente spegnimento. Il tubo d'uscita deve avere: • un diametro non inferiore a quello di raccordo della cappa.
Se la pulsantiera è completamente inattiva, prima di contattare il servizio di Assistenza tecnica, togliere temporaneamente (circa 5”) l'alimentazione elettrica all'elettrodomestico, possibilmente agendo sull'interruttore generale, per ripristinare il normale funzionamento. Se questo accorgimento non risultasse efficace, contattare il servizio di Assistenza tecnica. FILTRI AL CARBONE E ZEOLITE (OPZIONALE) KACL.
SMALTIMENTO A FINE VITA Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchiatura in suo possesso indica che il prodotto è un RAEE, cioè un “Rifiuto derivante dalle Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche” e pertanto non deve essere gettato nella spazzatura indifferenziata (cioè insieme ai “rifiuti urbani misti”), ma deve essere gestito separatamente così da essere sottoposto ad apposite operazioni per il suo riutilizzo, oppure a uno specifico trattamento, per rimuovere e smaltire in modo sicuro le even
NOTE - NOTES 31
FALMEC S.p.A. 31029 VITTORIO VENETO (Treviso) - ITALY - Zona Industriale - Via dell’Artigianato, 42 www.falmec.com Code 110033051 Ed.