PYLON CEILING FAN ™ MODEL #LP8277LBN Español p. 20 ITEM #0803771 ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Date Code Purchase Date Net Weight 14.33 lbs (6.50 kgs) For best and quick service please provide date code. You can find the date code on the Carton, Handheld Remote (inside of the battery compartment), Receiver or top of Fan Housing.
Important Safety Instructions WARNING: To avoid fire, shock and serious personal injury, follow these instructions. 1. Read your owner’s manual and safety information before installing your new fan. Review the accompanying assembly diagrams. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service panel disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
LIMITED LIFETIME WARRANTY Extends to the original purchaser of a Fanimation fan from an authorized Fanimation dealer/retailer only 1. LIMITED LIFETIME MOTOR WARRANTY - If any part of your fan motor fails, due to a defect in materials or workmanship during the lifetime of the original purchaser, Fanimation will provide the replacement part free of charge, when the defective fan is returned to our national service center. Proof of purchase is required.
This manual is designed to make it as easy as possible for you to assemble, install, operate and maintain your ceiling fan Materials Tools Needed for Assembly (Not Included) • One Phillips head screwdriver • One ¼˝ blade screwdriver Wiring outlet box and box connectors must be of type required by local code.
Energy Efficient Use of Ceiling Fans Using the Ceiling Fan Year Round Ceiling fan performance and energy savings rely heavily on the proper installation and use of the ceiling fan. Here are a few tips to ensure efficient product performance. Choosing the Appropriate Mounting Location Ceiling fans should be installed, or mounted, in the middle of the room and at least 7 feet from floor to the blade and 18 inches from wall to the blade.
Electrical and Structural Requirements (Continued) Deep box with brace (Figure 3) Paired with a deep box, this hanger is meant to span between two joists and takes the place of wooden blocking. CEILING JOIST WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, mount to outlet box marked acceptable for fan support of 15.9 kg (35 lbs) or less and use mounting screws provided with the outlet box.
How to Assemble Your Ceiling Fan 1. Remove the hanger ball portion from the downrod/ hanger ball assembly by loosening the set screw in the hanger ball until the ball falls freely down the downrod. Remove the pin from the downrod, then remove the hanger ball. Retain the pin and hanger ball for reinstallation in Step 7. (Figure 1) Pin Downrod Set Screw Hanger Ball Figure 1 2. Remove the hairpin clip and clevis pin from the bottom of the downrod. Retain the pin and clip for reinstallation in Step 5.
How to Assemble Your Ceiling Fan (Continued) 6. Route wires through motor coupling cover, canopy screw cover and ceiling canopy. (Figure 6) Ceiling Canopy Canopy Screw Cover Motor Coupling Cover Figure 6 7. Reinstall the hanger ball on the downrod as follows. Route the black, white and blue wires through the hanger ball. Position the pin through the two holes in the downrod and align the hanger ball so the pin is captured in the groove in the top of the hanger ball.
How to Hang Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible fire or shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging. (Figure 1) Main Fuse Box NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be grounded for safe operation. Figure 1 WARNING The fan must be hung with at least 7’ of clearance from floor to blades. (Figure 2) Figure 2 1.
How to Wire Your Ceiling Fan NOTE: The remote unit has 32 different code combinations. To prevent possible interference from or to other remote units, simply change the combination code in the remote and receiver. Receiver ON 1. To set the code on receiver unit, slide dip switches to the same positions as set on the remote. (Figure 1) 1 NOTE: Factory setting is all up. Do not use this position.
How to Install Your Canopy Housing NOTE: This step is applicable after the neccessary wiring is completed. 1. Assemble canopy by rotating key slot in canopy over shoulder screw in hanger bracket, taking care not to pinch the wires. Tighten shoulder screw. Fully assemble and tighten second shoulder screw that was previously removed.
How to Assemble Your Light Kit Assembly or Cap 1. Remove one of the three screws in the support bracket at the bottom of the motor assembly. Retain the screw for later and slightly loosen the remaining two screws. (Figure 1) Motor Assembly Figure 1 2. Assemble the light kit to the support bracket using the two key slots in the light kit. Replace the previously removed screw and securely tighten all three screws. (Figure 2) Light Kit Motor Assembly Figure 2 3.
How to Assemble Your Light Kit Assembly or Cap (Continued) 6. Assemble the LED assembly to the light kit using the two key slots. Replace the removed screw from Step 3 and secure all three screws. (Figure 6) CAUTION Light Kit The light source is designed for this specific application and can overheat if serviced by untrained personnel. If any servicing is required, the product should be returned to an authorized service facility for examination or repair. LED Assembly Figure 6 7.
How to Operate Your Ceiling Fan (Continued) 3. To make fan operational, install 23A/12V battery (included) in hand-held remote transmitter, with fan power off. Then follow the remote code setting process. (If not used for long periods of time, remove battery to prevent damage to transmitter). Store the remote away from excessive heat or humidly. (Figure 3) 12V 23A Battery (1 pcs) NOTE: The remote unit has 32 different code combinations.
How to Install Your Remote Control 1. Installing Wall Holder: (Figure 1) Attach wall holder using the two provided screws. Screws (2) Wall Holder Figure 1 Maintenance Periodic cleaning of your new ceiling fan is the only maintenance necessary. When cleaning, use only a soft brush or lint free cloth to avoid scratching the finish. Abrasive cleaning agents are not required and should be avoided to prevent damage to finish. CAUTION Do not use solvents when cleaning your ceiling fan.
Troubleshooting WARNING For your own safety turn off power at fuse box or circuit breaker before trouble shooting your fan. Trouble Probable Cause Suggested Remedy 1. Fuse or circuit breaker blown. 1. Check main and branch circuit fuses or circuit breakers. 2. Loose power line connections to the fan, or loose switch wire connections in the switch housing. 2. Check line wire connections to fan and switch wire connections in the switch housings. 3. Dead battery in remote control. 3.
Parts List Model #LP8277LBN Ref.
PYLON ™ Model LP8277LBN Exploded-View Illustration 1 14 2 3 4 5 13 12 14 6 7 14 9 10 8 11 NOTE: The illustration shown is not to scale or its actual configuration may vary. Product/parts are subject to change without notice.
10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Phone: 888-567-2055 Outside U.S.: 317-733-4113 FAX: 866-482-5215 FANIMATION.COM 2019/10 V.
VENTILADOR DE TECHO PYLON ™ MODELO #LP8277LBN ARTÍCULO #0803771 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Y REGISTRE SU VENTILADOR EN FANIMATION.COM LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Código de fecha Fecha de compra Peso neto 6.50 kgs (14.33 lbs) Para ofrecer un servicio rápido y de calidad, por favor suministre el código de fecha. Puede encontrar el código de fecha en el paquete, en el mando a distancia (dentro del compartimento de las pilas), en el receptor o en la parte superior de la carcasa del ventilador.
Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves. 1. Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de ensamblaje adjuntos. 2. Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Se extiende al comprador original del ventilador Fanimation solo desde un distribuidor/minorista autorizado de Fanimation 1. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de 1.
Instrucciones para el desempaque Para su comodidad, marque cada uno de los pasos. A medida que completa cada paso, coloque una marca de verificación. Con esto se asegurará de completar todos los pasos y podrá saber desde dónde retomar si fuera interrumpido. ADVERTENCIA No instale ni utilice el ventilador si falta alguna pieza o si hay piezas dañadas. Este producto está diseñado para ser utilizado sólo con las piezas suministradas o los accesorios indicados por Fanimation específicamente para el mismo.
Uso eficiente de la energía en ventiladores de techo Uso del ventilador de techo todo el año El nivel de rendimiento y ahorro de energía de los ventiladores de techo dependen de su correcta instalación y uso. Acontinuación le presentamos algunas sugerencias para asegurar un rendimiento eficiente del producto.
Requisitos eléctricos y estructurales (cont.) Uso del soporte (Figura 3) Conectado a una caja de distribución eléctrica, este colgador sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el lugar de bloqueo de la madera. Vigas del techo ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, fije el ventilador a la caja de distribución eléctrica marcada como aceptable para soporte de ventilador de 15,88kg (35lb).
Cómo ensamblar el ventilador de techo 1. Extraiga la pieza de la bola colgante de la unidad de la bola colgante / varilla aflojando el tornillo de presión de la bola colgante hasta que la bola se libere de la varilla. Retire el pasador del barral y luego extraiga la semiesfera. Conserve el pasador y la semiesfera para su reinstalación en el Paso 7. (Figura 1) Pasador Varilla Tornillo de fijación Bola colgante Figura 1 2.
Cómo ensamblar el ventilador de techo (cont.) 6. Pase los cables a través de la cubierta de unión del motor, la cubierta para el tornillo y el capuchón. (Figura 6) Capuchón de techo Cubierta del tornillo de la base Cubierta de unión del motor Figura 6 7. Vuelva a colocar la semiesfera en el barral como se indica a continuación. Pase los cables de blanco, negro y azul cable de soporte para techo a través de la semiesfera.
Cómo colgar el ventilador de techo ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusibles principal antes de colgar el ventilador. (Figura 1) Principal Caja De Fusibles NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene conexión a tierra, pida consejo a un electricista certificado, ya que debe tener conexión a tierra para un funcionamiento seguro.
Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo NOTA: El mando a distancia incluido en este ventilador tiene 32 combinaciones diferentes de códigos. Para evitar posibles interferencias desde o hacia otros mandos a distancia, modifique el código de combinación de su transmisor y receptor. Receptor ON 1 1. Para configurar el código de unidad del receptor. Deslice los interruptores de código a las mismas posiciones que en el transmisor.
Cómo instalar la carcasa de la cubierta NOTA: Este paso se debe realizar luego de completar lacompleted. instalación eléctrica necesaria. 1. Instale la cubierta rotando la ranura clave en la cubierta sobre el tornillo de hombro del soporte del gancho, teniendo cuidado de no pillar los cables. Fije el tornillo de hombro. Instale adecuadamente y fije el segundo tornillo de hombro que fue anteriormente guardado.
Cómo ensamblar su el kit de iluminación o la tapa 1. Extraiga uno de los tres tornillos del soporte ubicado en la parte interior de la unidad del motor. Guárdelos para después y afloje levemente los otros dos tronillos. (Figura 1) Motor Figura 1 2. Instale la ensamble de la placa de iluminación en el soporte utilizando las dos ranuras principales de conexión. Vuelva a colocar el tercer tornillo y asegure los tres tronillos. (Figura 2) Ensamble de la placa de iluminación Motor Figura 2 3.
Cómo ensamblar su el kit de iluminación o la tapa (cont.) 6. Instale la unidad LED en la ernsamble de la placa de iluminación mediante los dos chaveteros. Vuelva a colocar el los tornillos extraídos en el paso 3 y apriete todos los tornillos. (Figura 6) PRECAUCIÓN La fuente de luz está diseñado para esta aplicación específica y puede recalentarse si reparado por personal no capacitado.
Cómo utilizar su ventilador de techo (cont.) 3. Para que el ventilador sea functional, instale las pila (incluidas) de 23A/12V en el transmisor del mando a distancia. Mientras el ventilador esté apagado. A continuación, siga el proceso de fijación remota de código. Si no se utiliza el ventilador durante un largo periodo de tiempo, extraiga la batería para evitar cualquier daño al transmisor. Almacene el mando a distancia en un lugar alejado del calor o la humedad excesiva. (Figrua 3) 4.
Cómo instalar su mando a distancia 1. Instalación de la placa de la pared: (Figura 1) Fije la placa de la pared usando los dos tornillos suministrados. Tornillos (2) Placa de la pared Figura 1 Mantenimiento El único mantenimiento necesario para el ventilador de techo es una limpieza periódica. Al llevar a cabo la limpieza, use sólo un cepillo suave o un paño sin pelusas, para evitar rayar el acabado.
Solución de problemas ADVERTENCIA Para su propia seguridad, desconecte la electricidad de la caja de fusibles o disyuntor antes de solucionar problemas en su ventilador. Problema Causa posible Solución sugerida 1. El fusible o el disyuntor están fundidos. 1. Controle los fusibles del circuito principal y derivado o los disyuntores. 2. Las conexiones eléctricas del ventilador o del interruptor en la caja del interruptor están flojas. 2.
Lista de piezas Modelos N.° LP8277LBN Descripción N.° de Ref. Pieza # N.
PYLON ™ Modelo LP8277LBN Ilustración del despiece 1 14 2 3 4 5 13 12 14 6 7 14 9 10 8 11 NOTA: La ilustración que se muestra no está hecha a escala y su c guración real y/o terminación puede variar.
10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame Sin Cargo al: 888-567-2055 Desde fuera de los EE.UU. llame al : 317-733-4113 FAX: 866-482-5215 www.fanimation.com 2019/10 V.