Distinction ™ myFanimation Collection ( Only for D1) Fan Model Net Weight (lbs) Net Weight (kgs) A1 Motor 23.53 10.67 C1 Motor 26.63 12.08 D1 Motor 19.03 8.63 Model Nos.
Important Safety Instructions WARNING: To avoid fire, shock and serious personal injury, follow these instructions. 1. Read your owner’s manual and safety information before installing your new fan. Review the accompanying assembly diagrams. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service panel disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
Table of Contents Unpacking Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 How to Operate Your Ceiling Fan (A1/C1). . . . . . . . . . . .16 Energy Efficient Use of Ceiling Fans. . . . . . . . . . . . . . . . 5 How to Install Your Remote Control (A1/C1) . . . . . . . . . 17 Electrical and Structural Requirements . . . . . . . . . . . . . 5 How to Operate Your Ceiling Fan (D1) . . . . . . . . . . . . . .17 How to Assemble Your Ceiling Fan (Downrod) . . . . . . .
This manual is designed to make it as easy as possible for you to assemble, install, operate, and maintain your ceiling fan Tools Needed for Assembly blade screwdriver Materials Wiring outlet box and box connectors must be of type required by local code. The minimum wire would be a 3conductor (2-wire with ground) of the following size: Four wire connectors (supplied) WARNING Before assembling your ceiling fan, refer to section on proper method of wiring your fan (page 11 or 12).
Energy Efficient Use of Ceiling Fans Ceiling fan performance and energy savings rely heavily on the proper installation and use of the ceiling fan. Here are a few tips to ensure efficient product performance. Choosing the Appropriate Mounting Location Ceiling fans should be installed, or mounted, in the middle of the room and at least 7 feet above the floor and 18 inches from the walls. If ceiling height allows, install the fan 8 - 9 feet above the floor for optimal airflow.
Electrical and Structural Requirements (Continued) Deep box with brace (Figure 3) Paired with a deep box, this hanger is meant to span between two joists and takes the place of wooden blocking. CEILING JOIST WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, or personal injury, mount fan to outlet box marked acceptable for fan support of 15.88 kg (35 lbs) or less. Use screws supplied with outlet box.
How to Assemble Your Ceiling Fan (Downrod) 1. Remove the hanger ball portion from the downrod /hanger ball assembly by loosening the set screw in the hanger ball until the ball falls freely down the downrod. Remove the pin from the downrod, then remove the hanger ball. Retain the pin and hanger ball for reinstallation in Step 5. (Figure 1) Pin Downrod Set Screw Hanger Ball Figure 1 2. Remove the hairpin clip and clevis pin from the bottom of downrod.
How to Assemble Your Ceiling Fan (Downrod)-continued 4. Route the wires through canopy trim ring assembly, motor coupling cover assembly and ceiling canopy. (Figure 4) Canopy Motor Coupling Cover Assembly Canopy Trim Ring Assembly Figure 4 5. Reinstall the hanger ball on the downrod as follows. Route the wires through the hanger ball. Position the pin through the two holes in the downrod and align the hanger ball so the pin is captured in the groove in the top of the hanger ball.
How to Assemble Your Ceiling Fan (Close to Ceiling) 1. Alternating positions, remove three motor coupling screws from motor assembly and retain the screws for Step 3. (Figure 1) NOTE: MOTOR WIRES HAVE BEEN OMITTED FROM DIAGRAM Figure 1 2. Remove the screw cover from the ceiling canopy. (Figure 2) Ceiling Canopy Screw Cover Figure 2 3. Route your fan wires through the ceiling canopy. Align the three big slots in the canopy to the three screws in the motor coupler.
How to Hang Your Ceiling Fan ʆWARNING To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging. (Figure 1) NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be grounded for safe operation. Figure 1 ʆWARNING The fan must be hung with at least 7´ of clearance from floor to blades.
How to Wire Your Ceiling Fan (A1/C1) NOTE: If fan or supply wires are different colors than indicated, haYH WKLV XQLW LQVWDOOHG E\ D TXDOL¿HG HOHFWULFLDQ WARNING To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring (Figure 1).
How to Wire Your Ceiling Fan (D1) WARNING To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging (Figure 1). MAIN FUSE BOX NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be grounded for safe operation. Figure 1 1.
Installing the Canopy Housing NOTE: This step is applicable after the necessary wiring is completed. Hanger Bracket Screw WARNING To avoid possible fire or shock, make sure that the electrical wires are completely inside the canopy housing and not pinched between the housing and the ceiling. “ L” Slot 1A. For Downrod Fans Slide the ceiling canopy over the mounting bracket with the two loosened screws going into the “L” slots in the canopy.
Assembling and Mounting the Fan Blades 1. Lay flat side of blade holder on a flat surface with the inside of the blade holder facing up. This is the side with the threaded posts and pitched foot. Position the blade over the blade holder with the threaded posts showing. Make sure the bottom edge of the blade is fully seated against the blade holder. Place blade holder cover on top of the blade, positioning the holes over the threaded posts.
Installing the Switch Cup Cover 1. Remove one of the three screws in the supportbracket. Slightly loosen the remaining two screws. Assemble the adapter-switch housing assembly to the housing support bracket using the two key slots in the adapter-switch housing. Replace the third screw and securely tighten all three screws. (Figure 1) Adapter-Switch Housing Assembly Figure 1 2. Remove one of the two screws in the adapter-switch housing assembly and retain the screw. Slightly loosen the other screw.
How to Operate Your Ceiling Fan (A1/C1) 1. IMPORTANT: Using a full range dimmer switch (not included) to control fan speed will damage the fan. To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use a full range dimmer switch to control the fan speed. (Figure 1) 2. Restore electrical power to the outlet box by turning the electricity on at the main fuse box.
How to Install Your Remote Control (A1/C1) 1. Installing Wall Plate: (Figure 1) Attach wall plate using the two provided screws. Figure 1 How to Operate Your Ceiling Fan (D1) 1. IMPORTANT: Using a full range dimmer switch (not included) to control fan speed will damage the fan. To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use a full range dimmer switch to control the fan speed. (Figure 1) 2. Restore electrical power to the outlet box by turning the electricity on at the main fuse box.
How to Operate Your Ceiling Fan (D1)-continued 4. Remote Control Setting and Speed (RPM) Setting Process : (Figure 4) 1) When powering on your fan, do not press any button(s) before pressing the “SET” button, otherwise it will fail the learn procedure. If you press a button before the “Set” button, please turn the power off then on again, and start the process again. 2) After installing the unit and restoring power to your fan, press and hold the “SET” button 1-5 seconds.
How to Operate Your Ceiling Fan (D1)-continued 6. “D” and “O” dip switch: For this fan, switch should be in the "D" position, allowing for dimming of the light. (Figure 6) The receiver provides the following protective function: Lock position: The DC motor has a built-in safety feature against blade obstruction against obstruction during operation. If something obstructs the fan blades the motor will stop operating after 60 seconds of interruption. Please remove obstacles and reset.
Parts List Model # A1, C1 & D1 Ref.
Optional Light Fitter & Glass Item # Ref.
Optional Fan Blade Blade Set Part # B154** B160** B172** B254** B260** B272** B354** B360** B372** B454** B460** B472** B554** B560** B654** B660** B754** B760** B854** B860** 127( $ VXLWDEOH IRU Ý EODGHV & VXLWDEOH IRU Ý Ý EODGHV ' VXLWDEOH IRU Ý Ý Ý EODGHV NOTE: 7KH LOOXVWUDWLRQ VKRZQ LV QRW WR VFDOH RU LWV DFWXDO FRQ¿JXUDWion may vary.
A1** & C1** Exploded-View Illustration 1 3 2 4 5 6 7a 7 7b 8 9 10 purchased separately 15 11 12 NOTE: The illustration shown is not to scale or its actual parts configuration may var.
D1** Exploded-View Illustration 1 3 2 4 5 6 7a 14 7 7b 8 9 10 purchased separately 15 13 11 12 NOTE: The illustration shown is not to scale or its actual parts configuration may var.
Trouble Shooting WARNING For your own safety turn off power at fuse box or circuit breaker before trouble shooting your fan. Trouble Probable Cause 1. FAN WILL NOT START 1. Fuse or circuit breaker blown. 2. Loose power line connections to the fan, or loose switch wire connections in the switch housing. Suggested Remedy 1. Check main and branch circuit fuses or circuit breakers. 2. Check line wire connections to fan and switch wire connections in the switch housings.
Copyright 2016 Fanimation 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 Outside U.S. call (317) 733-4113 Visit Our Website @ www.fanimation.com 2016/01 V.
Distinction ™ Colección myFanimation (Solo para el modelo D1) Modelo Peso neto (lbs) Peso neto (kgs) A1 Motor 23.53 10.67 C1 Motor 26.63 12.08 D1 Motor 19.03 8.63 Modelo N.
Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves. 1. Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de ensamblaje adjuntos. 2. Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Se extiende al comprador original de un ventilador Fanimation 8. En ningún caso se podrá devolver un ventilador sin previa autorización por parte de Fanimation. Las devoluciones autorizadas deberán ir acompañadas del recibo de venta y deberán enviarse a Fanimation, previo pago del flete. El ventilador que se devuelva deberá estar embalado en forma adecuada a fin de evitar daños durante el transporte.
Este manual está diseñado para facilitar al máximo el ensamblaje, la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de su ventilador de techo. Herramientas necesarias para el ensamblaje Materiales L é ñ x T ñ : W ADVERTENCIA Antes de ensamblar el ventilador de techo, consulte la sección sobre el método correcto de instalación eléctrica del ventilador (página 37 o 38).
r v El nivel de rendimiento y ahorro de energía de los ventiladores de techo dependen de su correcta instalación yuso.Acontinuaciónlepresentamosalgunassugerencias para asegurar un rendimiento eficiente del producto. r cho Uso del ventilador de techo todo el año En verano: Use el ventilador de techo en sentido contrario a las agujas del reloj. El flujo de aire que produce el ventilador creará un efecto frío del aire que lo refrescará más.
Requisitos eléctricos y estructurales (cont.) Profunda caja con aparato ortopédico (Figura 3) Conectado a una caja de distribución eléctrica, este colgador sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el lugar de bloqueo de la madera.
Cómo ensamblar el ventilador de techo (Soporte del barral) 1. Antes de realizar el ensamblaje, separe y guarde las bolsas de accesorios en el empaque. Afloje el tornillo de fijación de la semiesfera para lograr que ésta pueda desplazarse libremente por el barral. Retire el pasador del barral y luego extraiga la semiesfera. Conserve el pasador y la semiesfera para su reinstalación en el Paso 5. (Figura 1) Pasador Soporte del barral Tornillo de fijación Bola para colgar Figura 1 2 Retire .
Cómo ensamblar el ventilador de techo (Soporte del barral)-Cont. 4. Pase los cables a través de la cubierta de unión del motor, la anilla ajustable del dosel y el capuchón. (Figura 4) Capuchón de techo Cubierta de unión del motor Anilla ajustable del dosel Figura 4 5. Vuelva a colocar la semiesfera en el barral como se indica a continuación. Pase los cables para techo a través de la semiesfera. de la semiesfera.
Cómo ensamblar el ventilador de techo (Cerca de techo) 1. Alternando posiciones, extraiga los tres tornillos del acoplamiento del motor y guarde los tornillos para el Paso 3. (Figura 1) NOTA: Cables del motor se han omitido de esquema Figura 1 2. Retire el la cubierta del tornillo de la base desde el capuchón de techo. (Figura 2) Capuchón de techo la cubierta del tornillo de la base 3. Introduzca los cables de su ventilador a través de la cubierta del techo.
Cómo colgar el ventilador de techo ADVERTENCIA Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles principal antes de colgar el ventilador. (Figura 1) NOTA: Si no está seguro de si la caja de distribución eléctrica tiene conexión a tierra, pida asesoramiento a un electricista autorizado, ya que la conexión a tierra es fundamental para un funcionamiento seguro.
Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (A1/C1) NOTA: Si los cables de suministro o del ventilador son de colores difHUHQWHV TXH ORV LQGLFDGRV FRQWUDWH D XQ HOHFWULFLVWD FDOL¿FDGR para que realice la instalación. ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusibles principal antes de alambrado el ventilador.
Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (D1) ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusibles principal antes de colgar el ventilador. (Figura 1) PRINCIPAL CAJA DE FUSIBLES NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene conexión a tierra, pida consejo a un electricista certificado, ya que debe tener conexión a tierra para un funcionamiento seguro. 1.
Instalación de la cubierta del capuchón NOTA: Este paso se debe realizar luego de completar la instalación eléctrica necesaria. Soporte de suspensión Tornillo ʆADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica o incendio , asegúrese de colocar los cables eléctricos completamente dentro de la carcasa de la base, y de no apretarlos entre la carcasa y el techo. Ranura 1A.
Ensamblaje y montaje de las aspas del ventilador 1. Apoye el lado liso del soporte de aspas sobre una superficie plana, con la parte interior del soporte mirando hacia arriba. Este es el lado que tiene los pilotes roscados y la base inclinada. Coloque las aspas sobre sus soportes con los postes roscados que se muestran. Asegúrese de que el borde inferior del aspa esté completamente asentado sobre el brazo del aspa.
Instalación de la carcasa de la cubierta del interruptor 1. Extraiga uno de los tres tornillos del soporte colgant. Afloje ligeramente los dos tornillos restantes. Instale la cubierta del adaptador en el soporte de la cubierta usando las dos ranuras claves de la cubierta del adaptador del interruptor. Vuelva a colocar el tercer tornillo y fije los tres tornillos adecuadamente. (Figura 1) Cubierta del adaptador del interruptor Figura 1 2.
Cómo utilizar su control remoto de mano (A1/C1) 1. IMPORTANTE: El uso de un regulador de la intensidad completa (no incluido) para controlar la velocidad del ventilador dañará el dispositivo. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice dicho regulador para controlar la velocidad del ventilador. (Figura 1) Solo para referencia visual-no ha sido diseñado para cubrir todos los tipos de controles Figura 1 2.
Cómo utilizar su control remoto de mano (A1/C1)-cont. 4. Proceso de emparejamiento del Recepctor y Transmisor: (Figura 4) – El receptor y el transmisor que lo acompaña están emparejados de fábrica. Si sustituye el transmisor o el receptor, debe seguir el siguiente proceso antes de poder usar la unidad. El receptor fanSync puede emparejarse con hasta (5) transmisores. NOTA: El emparejamiento de dispositivos inteligentes es ilimitado.
Cómo utilizar su ventilador de techo (D1) 1. El uso de un regulador de la intensidad completa (no incluido) para controlar la velocidad del ventilador dañará el dispositivo. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice dicho regulador para controlar la velocidad del ventilador. (Figura 1) 2. Restaure la fuente de alimentación de la toma de corriente enciendo la electricidad del fusible principal.
Cómo utilizar su ventilador de techo (D1)-cont. 5. Funciones del control remoto: (Figura 5) • Luz LED del indicador: Velocidad del ventilador e indicador atenuante de la iluminación • Botón: Toque este botón apaga el ventilador. Mantenga pulsado el botón durante 5 segundos para encender o apagalo el zumbador. • Velocidad del ventilado: Enciende el ventilador y aumenta la velocidad. Enciende el ventilador y disminuye la velocidad.
Lista de piezas Modelo N.
Kit de iluminación y vidrio opcional Artículo # 1 Û GH 5HI F1 3LH]D 1 Û Descripción 1 Sujeción de la bombilla APF1** 2 Bombilla (3) PPE12B60 3 Bolsa de accesorios HDWF1F3** Opcional-vidrio G1 1 3 2 F2 1 Cubierta de la bombilla APF2** 2 Bombilla (1) PPE27C23 1 G2, G3 2 G2 F3 1 Fijación del LED APF3** 2 Bolsa de accesorios HDWF1F3** G3 G1 1 2 F4 1 Unidad del kit de iluminación APF4** 2 Bombilla (4) PPE12B40 3 Herramienta de fijación del cristal Z0857 G4, G5, G6 2 G4
Paquete de las palas opcional Paquete de las palas 3LH]D 1 Û B154** B160** B172** B254** B260** B272** B354** B360** B372** B454** B460** B472** B554** B560** B654** B660** B754** B760** B854** B860** NOTA: A1 es adecuado para las palas de 54" / C1 es adecuado para las palas de 60" y 72" / D1 es adecuado para las palas de 54", 60" y 72"/ NOTA: la ilustración que se muestra no está hecha a es FDOD \ VX FRQ¿JXUDFLyQ UHDO SXHGH YDULDU Antes de desechar los materiales de embalaje, asegúrese de haber ex
A1** & C1** Ilustración del despiece 1 3 2 4 5 6 7a 7 7b 8 9 10 Se compra por separado 15 14 13 11 12 NOTA: OD LOXVWUDFLyQ TXH VH PXHVWUD QR HVWi KHFKD D HV FDOD \ VX FRQ¿JXUDFLyQ UHDO SXHGH YDULDU 49
D1** Ilustración del despiece 1 3 2 4 5 6 7a 14 7 7b 8 9 10 Se compra por separado 15 13 11 12 NOTA: OD LOXVWUDFLyQ TXH VH PXHVWUD QR HVWi KHFKD D HV FDOD \ VX FRQ¿JXUDFLyQ UHDO SXHGH YDULDU 50
Solución de problemas ADVERTENCIA Para su propia seguridad, desconecte la electricidad de la caja de fusibles o disyuntor antes de solucionar problemas en su ventilador. Problema 1. EL VENTILADOR NO ARRANCA Causa posible 1. El fusible o el disyuntor están fundidos. 2. Las conexiones eléctricas del ventilador o del interruptor en la caja del interruptor están flojas. Solución sugerida 1. Controle los fusibles del circuito principal y derivado o los disyuntores. 2.
Copyright 2016 Fanimation 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 Outside U.S. call (317) 733-4113 Visit Our Website @ www.fanimation.com 2016/01 V.