LEVON AC CEILING FAN ™ MODEL #FP7910** Español p. 19 ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Date Code Purchase Date Net Weight 23.80 lbs (10.8 kgs) For best and quick service please provide date code. You can find the date code on the Carton or top of Fan Housing. Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-567-2055, 8 a.m.-5 p.m., EST, Monday-Friday.
Important Safety Instructions WARNING: To avoid fire, shock and serious personal injury, follow these instructions. 1. Read your owner’s manual and safety information before installing your new fan. Review the accompanying assembly diagrams. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service panel disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
LIMITED LIFETIME WARRANTY Extends to the original purchaser of a Fanimation fan from an authorized Fanimation dealer/retailer only 1. LIMITED LIFETIME MOTOR WARRANTY - If any part of your fan motor fails, due to a defect in materials or workmanship during the lifetime of the original purchaser, Fanimation will provide the replacement part free of charge, when the defective fan is returned to our national service center. Proof of purchase is required.
This manual is designed to make it as easy as possible for you to assemble, install, operate and maintain your ceiling fan Materials Tools Needed for Assembly (Not Included) • One Phillips head screwdriver • One ¼˝ blade screwdriver Wiring outlet box and box connectors must be of type required by local code.
Energy Efficient Use of Ceiling Fans Ceiling fan performance and energy savings rely heavily on the proper installation and use of the ceiling fan. Here are a few tips to ensure efficient product performance. Using the Ceiling Fan Year Round Choosing the Appropriate Mounting Location Ceiling fans should be installed, or mounted, in the middle of the room and at least 7 feet from floor to the blade and 18 inches from wall to the blade.
Electrical and Structural Requirements (Continued) Deep box with brace (Figure 3) Paired with a deep box, this hanger is meant to span between two joists and takes the place of wooden blocking. CEILING JOIST WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, mount to outlet box marked acceptable for fan support of 15.9 kg (35 lbs) or less and use mounting screws provided with the outlet box.
How to Assemble Your Ceiling Fan 1. Remove the hanger ball portion from the downrod/ hanger ball assembly by loosening the set screw in the hanger ball until the ball falls freely down the downrod. Remove the pin from the downrod, then remove the hanger ball. Retain the pin and hanger ball for reinstallation in Step 6. (Figure 1) Pin Downrod Set Screw Hanger Ball Figure 1 2. Remove the hairpin clip and clevis pin from the bottom of the downrod. Retain the pin and clip for reinstallation in Step 4.
How to Assemble Your Ceiling Fan (Continued) 5. Route wires and safety cable through motor coupling cover and ceiling canopy. (Figure 5) Ceiling Canopy Motor Coupling Cover Figure 5 6. Reinstall the hanger ball on the downrod as follows. Route the black, withe, blue wires and safety cable through the hanger ball. Position the pin through the two holes in the downrod and align the hanger ball so the pin is captured in the groove in the top of the hanger ball.
How to Hang Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible fire or shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging. (Figure 1) Main Fuse Box NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be grounded for safe operation. Figure 1 WARNING Ceiling The fan must be hung with at least 7’ of clearance from floor to blades. (Figure 2) 1.
How to Wire Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring. (Figure 1) NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be grounded for safe operation. Figure 1 1.
How to Install Your Canopy Housing NOTE: This step is applicable after the neccessary wiring is completed. WARNING To avoid possible fire or shock, make sure that the electrical wires are completely inside the canopy housing and not pinched between the housing and the ceiling. 1. Screw in two threaded rods into the hanger bracket. (Figure 1) Lockwashers (2) Knurled Knobs (2) Threaded Rods (2) NOTE: Supply wires and fan wires omitted for clarity.
How to Assemble Your Ceiling Fan Blades and Switch Housing (Continued) 5. Attach assembled blades and blade holders to the motor hub using the provided screws and lock washers. (Figure 3) Screw (2 per blade holder) 6. Make sure the screws securing the blade holders to the motor hub are tight and that the blade holders are properly seated. Figure 3 HARDWARE USED: 1/4”-20 Screws X8 Housing Switch Cup/Adapter Assembly: 7. Disassemble the Housing Switch Cup/Adapter assembly by removing three screws.
How to Operate Your Ceiling Fan 1. Restore electrical power to the outlet box by turning the electricity on at the main fuse box. (Figure 1) WARNING Main Fuse Box Check to see that all connections are tight, including ground, and that no bare wire is visible at the wire connectors, except for the ground wire. Do not operate fan until the blades are in place. Noise and fan damage could result. Figure 1 2. Install the fan pull chain coupler. (Figure 2) Fan Pull Chain Coupler Figure 2 3.
Maintenance Periodic cleaning of your new ceiling fan is the only maintenance necessary. When cleaning, use only a soft brush or lint free cloth to avoid scratching the finish. Abrasive cleaning agents are not required and should be avoided to prevent damage to finish. CAUTION Do not use solvents when cleaning your ceiling fan. It could damage the motor or the blades and create the possibility of electrical shock. How to Clean Your Ceiling Fan Blades Periodic light dusting of the blades is recommended.
Parts List Model #FP7910** Ref.
LEVON™ AC Model FP7910** Exploded-View Illustration 1 9 2 3 4 5 9 9 8 6 7 9 9 9 NOTE: The illustration shown is not to scale or its actual configuration may vary. Product/parts are subject to change without notice.
Troubleshooting WARNING For your own safety turn off power at fuse box or circuit breaker before trouble shooting your fan. Trouble 1. FAN WILL NOT START Probable Cause Suggested Remedy 1. Fuse or circuit breaker blown. 1. Check main and branch circuit fuses or circuit breakers. 2. Loose power line connections to the fan, or loose switch wire connections in the switch housing. 2. Check line wire connections to fan and switch wire connections in the switch housings.
10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Phone: 888-567-2055 Outside U.S.: 317-733-4113 FAX: 866-482-5215 FANIMATION.COM 2019/10 V.
VENTILADOR DE TECHO LEVON AC ™ MODELO #FP7910** ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Y REGISTRE SU VENTILADOR EN FANIMATION.COM LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Código de fecha Fecha de compra Peso neto 10.8 kgs (23.80 lbs) Para ofrecer un servicio rápido y de calidad, por favor suministre el código de fecha. Puede encontrar el código de fecha en el paquete o en la parte superior de la carcasa del ventilador.
Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves. 1. Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de ensamblaje adjuntos. 2. Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Se extiende al comprador original del ventilador Fanimation solo desde un distribuidor/minorista autorizado de Fanimation 1. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de 1.
Instrucciones para el desempaque Para su comodidad, marque cada uno de los pasos. A medida que completa cada paso, coloque una marca de verificación. Con esto se asegurará de completar todos los pasos y podrá saber desde dónde retomar si fuera interrumpido. ADVERTENCIA AVERTISSEMENT No instale ni utilice el ventilador si falta alguna pieza o si hay piezas dañadas.
Uso eficiente de la energía en ventiladores de techo El nivel de rendimiento y ahorro de energía de los ventiladores de techo dependen de su correcta instalación y uso. Acontinuación le presentamos algunas sugerencias para asegurar un rendimiento eficiente del producto.
Requisitos eléctricos y estructurales (cont.) Uso del soporte (Figura 3) Conectado a una caja de distribución eléctrica, este colgador sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el lugar de bloqueo de la madera. Vigas del techo ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, fije el ventilador a la caja de distribución eléctrica marcada como aceptable para soporte de ventilador de 15,88kg (35lb).
Cómo ensamblar el ventilador de techo 1. Antes de realizar el ensamblaje, separe y guarde las bolsas de accesorios en el empaque. Afloje el tornillo de fijación de la semiesfera para lograr que ésta pueda desplazarse libremente por el barral. Retire el pasador del barral y luego extraiga la semiesfera. Conserve el pasador y la semiesfera para su reinstalación en el Paso 6. (Figura 1) Pasador Varilla Tornillo de fijación Bola colgante Figura 1 2.
Cómo ensamblar el ventilador de techo (cont.) 5. Pase los cables y cable de seguridad a través de la cubierta de unión del motor y el capuchón. (Figura 5) Capuchón de techo Cubierta de unión del motor Figura 5 6. Vuelva a colocar la semiesfera en el barral como se indica a continuación. Pase los cables de negro, blanco, azul cables y cable de soporte para techo a través de la semiesfera.
Cómo colgar el ventilador de techo ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusiblesprincipal antes de colgar el ventilador. (Figura 1) Principal Caja De Fusibles AVERTISSEMENT Figura 1 Assurez-vous que l'alimentation électrique est coupée au niveau du boîtier à fusibles principal avant de suspendre le ventilateur afin d'éviter tout risque d'électrocution.
Cómo colgar el ventilador de techo (cont.) 3. Asegúrese de que los cables de suministro eléctrico, incluido el cable de conexión a tierra del soporte de suspensión y el cable de seguridad, hayan atravesado el barral, entre el soporte de suspensión y la caja de conexiones, de modo que más tarde se pueda realizar la instalación eléctrica. 4. Levante cuidadosamente el ventilador y coloque el ensamble de la bola para colgar/varilla en la abrazadera para colgar que acaba de fijar a la caja de salida.
Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (cont.) 1. Conecte el conductor verde del ensamble de la varilla y el conductor verde con puesta a tierra de la abrazadera para colgar al conductor de suministro con puesta a tierra (posiblemente un conductor desnudo o un cable con aislante verde). Conecte los conductores con conectores de cables de forma segura. Conecte el conductor blanco del motor del ventilador al conductor blanco (neutro) mediante el conector de forma segura.
Cómo instalar la carcasa de la cubierta NOTA: Este paso se debe realizar luego de completar la instalación eléctrica necesaria. ADVERTENCIA Para evitar posibles incendios o descargas eléctricas, asegúrese de que los cables eléctricos se encuentren completamente adentro de la cubierta del capuchón y de que no estén aprisionados entre la cubierta y el techo.
Cómo ensamblar las aspas del ventilador de techo y la caja del interruptor (cont.) Unidad del aspa/del soporte de aspas: Soporte de aspas 2. Apoye el lado liso del soporte de aspas sobre una superficie plana, con la parte interior del soporte mirando hacia arriba. 3. Ensamble el aspa en el soporte de aspas con tuerca de cabeza hexagonal, tornillos y arandelas de fibra. Asegúrese de que la parte inferior del aspa se encuentre bien apoyada sobre el soporte. 4.
Cómo ensamblar las aspas del ventilador de techo y la caja del interruptor (cont.) 8. Retire uno de los tres tornillos del soporte. Ajuste la cubierta del soporte del interruptor a la brida de soporte rotando la placa y colocando correctamente los tornillos en los orificios de las ranuras. Instale el tercer tornillo en el orificio restante. Ajuste completamente los tres tornillos. (Figura 5) Figura 5 9.
Cómo utilizar su ventilador de techo (cont.) 2. Instale el acoplador de la cadena del tirador del ventilador. (Figura 2) 3. Verifique el funcionamiento del ventilador jalando suavemente del acoplador de la cadena del tirador del ventilador. (Figura 3) Acoplador de la cadena del tirador del ventilador Figura 2 Secuencia de funcionamiento de la cadena del tirador del ventilador 1.ª tirada Alta 2.ª tirada Media 3.ª tirada Baja 4.
Lista de piezas Modelos N.° FP7910** Descripción N.° de Ref. Pieza # N.
LEVON™ AC Modelo FP7910** Ilustración del despiece 1 9 2 3 4 5 9 9 8 6 7 9 9 9 NOTA: La ilustración que se muestra no está hecha a escala y su c guración real y/o terminación puede variar.
Solución de problemas ADVERTENCIA Para su propia seguridad, desconecte la electricidad de la caja de fusibles o disyuntor antes de solucionar problemas en su ventilador. AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, placez le coffret à fusibles ou le disjoncteur hors tension avant de tenter d’identifier tout problème pouvant affecter votre ventilateur. Problema 1. EL VENTILADOR NO ARRANCA Causa posible Solución sugerida 1. El fusible o el disyuntor están fundidos. 1.
10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame sin cargo al (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 Desde fuera de los EE.UU., llame al (317) 733-4113 Visite nuestro sitio Web en www.fanimation.com 2019/10 V.