The Ventana ™ Ceiling Fan Net Weight 11.1 kg. (24.48 lbs.) Model No.
Important Safety Instructions WARNING: To avoid fire, shock and serious personal injury, follow these instructions. 1. Read your owner’s manual and safety information before installing your new fan. Review the accompanying assembly diagrams. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service panel disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
LIMITED LIFETIME WARRANTY Extends to the original purchaser of a Fanimation Fan 9. It is understood that any repair or replacement is the exclusive remedy available from Fanimation. There is no other expressed or implied warranty. Fanimation hereby disclaims any and all implied warranties, including, but not limited to those of merchantability and fitness for a particular purpose to the extent permitted by law. Some states do not allow limitations on implied warranties.
This manual is designed to make it as easy as possible for you to assemble, install, operate, and maintain your ceiling fan Materials Tools Needed for Assembly • One Phillips head screwdriver • One stepladder • Three wire connectors (supplied) ! • One wire stripper • One 1/4” blade screwdriver Wiring outlet box and box connectors must be of type required by the local code. The minimum wire would be a 3-conductor (2-wire with ground) of the following size: Installed Wire Length Up to 50 ft. 50-100 ft.
Energy Efficient Use of Ceiling Fans Ceiling fan performance and energy savings rely heavily on the proper installation and use of the ceiling fan. Here are a few tips to ensure efficient product performance. Using the Ceiling Fan Year Round Summer Season: Use the ceiling fan in the counterclockwise direction. The airflow produced by the ceiling fan creates a wind-chill effect, making you “feel” cooler. Select a fan speed that provides a comfortable breeze, lower speeds consume less energy.
Electrical and Structural Requirements (Continued) Deep box with brace (Figure 3) Paired with a deep box, this hanger is meant to span between two joists and takes the place of wooden blocking. CEILING JOIST WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, mount to outlet box marked acceptable for fan support of 15.9 kg (35 lbs) or less and use mounting screws provided with the outlet box.
How to Assemble Your Ceiling Fan 1. Remove the hanger ball portion from the downrod/hangerball assembly by loosening the set screw in the hanger ball until the ball falls freely down the downrod. Remove the pin from the downrod, then remove the hanger ball. Retain the pin and hanger ball for reinstallation in Step 6 (Figure 1). PIN DOWNROD SET SCREW HANGER BALL Figure 1 2. Remove the hairpin clip and clevis pin from the bottom of the downrod.
How to Assemble Your Ceiling Fan (continued) 7. Cut off excess lead wire approximately 6 to 9 inches above top of the top of the downrod. Strip insulation off 1/2-inch from the end of each lead wire (Figure 7). 6 TO 9 INCHES DOWNROD NOTE: All set screws must be checked, and retightened where necessary, before installation. Figure 7 How to Hang Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible fire or shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging (Figure 1).
How to Wire Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging (Figure 1). MAIN FUSE BOX NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be grounded for safe operation. Figure 1 NOTE: The hand-held remote included with this fan has 16 different code combinations.
How to Wire Your Ceiling Fan (continued) WARNING HARDWARE USED: Check to see that all connections are tight, including ground, and that no bare wire is visible at the wire connectors except for the ground wire. Do not operate fan until the blades are in place. Noise and motor damage could result. WIRE CONNECTORS 5.
How to Assemble the Blades and Light Kit 1. Position the blade over the blade holder with threaded posts showing. Make sure the bottom edge of the blade is fully seated against the blade arm. With a Phillips screwdriver, tighten 3/16˝-24 washer head screws and fiber washers to secure the blade to the blade arm (Figure 1). 3/16˝-24 WASHER HEAD SCREW AND FIBER WASHER (3 each per blade) CAUTION Do not connect fan blades until the fan is completely installed.
How to Assemble the Blades and Light Kit (continued) 4. Connect the 2-pin connector from the socket plate to 2-pin connector from motor assembly (Figure 4). MOTOR ASSEMBLY 2-PIN CONNECTOR SOCKET PLATE 2-PIN CONNECTOR SOCKET PLATE ASSEMBLY Figure 4 5. Remove one of the three screws in the housing light kit assembly. Slightly loosen the remaining two screws. Assemble the socket plate to the light plate assembly using the two key slots.
How to Operate Your Ceiling Fan 1. IMPORTANT: Using a full range dimmer switch (not included) to control fan speed will damage the fan. To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use a full range dimmer switch to control the fan speed. (Figure 1) 2. Restore electrical power to the outlet box by turning the electricity on at the main fuse box (Figure 2).
Maintenance 1. Periodic cleaning of your new ceiling fan is the only maintenance that is needed.When cleaning, use only a soft brush or lint free cloth to avoid scratching the finish. Abrasive cleaning agents are not required and should be avoided to prevent damage to finish. CAUTION Do not use water when cleaning your ceiling fan. It could damage the motor or the finish and create the possibility of electrical shock.
Trouble Shooting WARNING For your own safety turn off power at fuse box or circuit breaker before trouble shooting your fan. Trouble Probable Cause 1. Fuse or circuit breaker blown. 1.FAN WILL NOT START 2. Loose power line connections to the fan, or loose switch wire connections in the switch housing. 3. Reversing switch in neutral position. 4. Dead battery in remote control. 1. Blades not attached to fan. 2. Loose screws in motor housing. 2.FAN SOUNDS NOISY 3.
Parts List Model No. FP8032DZ Reference # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 — — — — — — Description Part # Hanger Bracket Assembly w/Screws Ball - Downrod Assembly (4.
The Ventana™-FP8032DZ Exploded-View Illustration 14 1 13 2 3 4 5 6 12 11 7 8 15 9 10 8 REF 8 REF 8 REF NOTE: The illustration shown is not to scale or its actual configurations may vary.
10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Toll Free (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 Outside U.S. call (317) 733-4113 Visit Our Fanimation Website www.fanimation.com Copyright 2015 2015/07 V.
The Ventana ™ Ventilador de techo Peso neto 24.48 lb (11.1 kg) Modelo N.
Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves. 1. Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de ensamblaje adjuntos. 2. Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Se extiende al comprador original de un ventilador Fanimation 8. En ningún caso se podrá devolver un ventilador sin previa autorización por parte de Fanimation. Las devoluciones autorizadas deberán ir acompañadas del recibo de venta y deberán enviarse a Fanimation, previo pago del flete. El ventilador que se devuelva deberá estar embalado en forma adecuada a fin de evitar daños durante el transporte.
Este manual está diseñado para facilitar al máximo el ensamblaje, la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de su ventilador de techo. Herramientas necesarias para el ensamblaje 'HVWRUQLOODGRU 3KLOOLSV Escalera de tijera 'HVWRUQLOODGRU GH óÝ Materiales La caja de distribuciyn eléctrica y los conectores de la caja deben ser del tipo requerido por el cydigo local.
8VR HÀFLHQWH GH OD HQHrJtD HQ vHQWLODGRrHV GH WHcho El nivel de rendimiento y ahorro de energía de los ventiladores de techo dependen de su correcta instalación yuso.Acontinuaciónlepresentamosalgunassugerencias para asegurar un rendimiento eficiente del producto. Uso del ventilador de techo todo el año En verano: Use el ventilador de techo en sentido contrario a las agujas del reloj. El flujo de aire que produce el ventilador creará un efecto frío del aire que lo refrescará más.
Requisitos eléctricos y estructurales (cont.) Profunda caja con aparato ortopédico (Figura 3) Conectado a una caja de distribución eléctrica, este colgador sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el lugar de bloqueo de la madera.
Cómo ensamblar el ventilador de techo 1. Extraiga la pieza de la bola colgante de la unidad de la bola colgante / varilla aflojando el tornillo de presión de la bola colgante hasta que la bola se libere de la varilla. Retire el pasador del barral y luego extraiga la semiesfera. Conserve el pasador y la semiesfera para su reinstalación en el Paso 6 (Figura 1). Pasador Bola para colgar Tornillo de fijación Ranura de la bola colgante Figure 1 2 Retire .
Cómo ensamblar el ventilador de techo (cont.) 15,2 4 22,8 cm a 6 cm 7. Corte el exceso de cable aproximadamente de 15 a 23 cm (6 a 9 pulgadas) por encima de la parte VXSHULRU GHO EDUUDO 3HOH FP òÝ GHO DLVODPLHQWR en cada extremo del cable. (Figura 7) la varilla NOTA: Se deben revisar todos los tornillos de fijación y volver a ajustarlos cuando sea necesario antes de realizar la instalación.
Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo ʆADVERTENCIA Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles principal antes de realizar la instalación eléctrica. (Figura 1) NOTA: Si no está seguro de si la caja de distribución eléctrica tiene conexión a tierra, pida asesoramiento a un electricista autorizado, ya que la conexión a tierra es fundamental para un funcionamiento seguro.
Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (cont.) ADVERTENCIA Aditamentos utilizados Verifique que todas las conexiones estén ajustadas, incluida la conexión a tierra, y que no haya conductores desnudos visibles en los conectores, excepto el conductor con conexión a tierra. No opere el ventilador hasta que las aspas estén instaladas. Podría ocasionar ruidos y daños al motor. Conectores de cable x3 CAJA DE TOMA DE CORRIENTE LISTADA 5.
Cómo ensamblar los Aspas y kit de luz 1. Coloque el aspa sobre el soporte de aspas con los pilotes roscados a la vista. Asegúrese de que la parte inferior del aspa se encuentre bien apoyada sobre el soporte. Con un destornillador Phillips, fije los tornillos con cabeza de arandela de 3/16˝-24 para asegurar la placa en el brazo de sujeción de las palas.
Cómo ensamblar los Aspas y kit de luz (cont.) 4. Instale el conector de 2 clavijas desde la placa de conexión a la unidad del motor. (Figura 4) y El conjunto del motor Conector de 2 pines Toma de la placa del conector de 2 clavijas Unidad de la placa de conexión Figura 4 5. Extraiga uno de los tres tornillos de la unidad de la placa. Afloje levemente los otros dos tornillos. Instale la placa de conexión en la unidad de la placa de luz utilizando las dos ranuras principales.
Cómo utilizar su ventilador de techo 1. IMPORTANTE: El uso de un regulador de la intensidad completa (no incluido) para controlar la velocidad del ventilador dañará el dispositivo. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice dicho regulador para controlar la velocidad del ventilador. (Figura 1) 2. Restaure la fuente de alimentación de la toma de corriente enciendo la electricidad del fusible principal.
Mantenimiento 1. El único mantenimiento necesario para el ventilador de techo es una limpieza periódica. Al llevar a cabo la limpieza, use sólo un cepillo suave o un paño sin pelusas, para evitar rayar el acabado. No se requieren agentes abrasivos de limpieza; los mismos deben evitarse para prevenir daños en el acabado. PRECAUCIÓN No utilice solventes para limpiar el ventilador de techo. Podrían dañar el motor o las aspas y ocasionar posibles descargas eléctricas.
Solución de problemas ʆADVERTENCIA Para su propia seguridad, desconecte la electricidad de la caja de fusibles o disyuntor antes de solucionar problemas en su ventilador. Problema 1. EL VENTILADOR NO ARRANCA Causa posible Solución sugerida 1. El fusible o el disyuntor están fundidos. 1. Controle los fusibles del circuito principal y derivado o los disyuntores. 2. Las conexiones eléctricas del ventilador o del interruptor en la caja del interruptor están flojas. 2.
Lista de piezas Modelos N.° FP8032DZ N.° de Ref. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 — — — — — — Pieza # N.° Descripción Unidad del soporte de suspensión Unidad del barral/de la semiesfera (4.
The Ventana™-FP8032DZ Ilustración del despiece 14 1 13 2 3 4 5 6 12 11 7 8 15 9 10 8 REF 8 REF 8 REF NOTA: la ilustración que se muestra no está hecha a esFDOD \ VX FRQ¿JXUDFLyQ UHDO SXHGH YDULDU 35
Copyright 2015 Fanimation 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame sin cargo al (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 Desde fuera de los EE.UU., llame al (317) 733-4113 Visite nuestro sitio Web en www.fanimation.com 2015/07 V.