SPITFIRE ™ CEILING FAN MODEL #MA6721** Español p. 17 ATTACH YOUR RECEIPT HERE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Purchase Date Net Weight : 16.34 lbs (7.41 kg) Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-567-2055, 8 a.m.-5 p.m., EST, Monday-Friday.
Important Safety Instructions WARNING: To avoid fire, shock and serious personal injury, follow these instructions. 1. Read your owner’s manual and safety information before installing your new fan. Review the accompanying assembly diagrams. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service panel disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
Table of Contents Unpacking Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Energy Efficient Use of Ceiling Fans . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Electrical and Structural Requirements. . . . . . . . . . . . . . 5 How to Assemble Your Ceiling Fan. . . . . . . . . . . . . . . . . 7 How to Hang Your Ceiling Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 How to Wire Your Ceiling Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Installing the Canopy Housing . . . . . . . . . . . . . . . .
This manual is designed to make it as easy as possible for you to assemble, install, operate, and maintain your ceiling fan Tools Needed for Assembly blade screwdriver Materials Wiring outlet box and box connectors must be of type required by local code. The minimum wire would be a 3conductor (2-wire with ground) of the following size: Four wire connectors (supplied) Installed Wire Length Wire Size A.W.G. Up to 50 ft. 50 - 100 ft.
Energy Efficient Use of Ceiling Fans Ceiling fan performance and energy savings rely heavily on the proper installation and use of the ceiling fan. Here are a few tips to ensure efficient product performance. Choosing the Appropriate Mounting Location Ceiling fans should be installed, or mounted, in the middle of the room and at least 7 feet above the floor and 18 inches from the walls. If ceiling height allows, install the fan 8 - 9 feet above the floor for optimal airflow.
Electrical and Structural Requirements (Continued) Deep box with brace (Figure 3) Paired with a deep box, this hanger is meant to span between two joists and takes the place of wooden blocking. CEILING JOIST WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, mount to outlet box marked acceptable for fan support of 15.9 kg (35 lbs) or less and use mounting screws provided with the outlet box.
How to Assemble Your Ceiling Fan 1. Cut off excess lead wire approximately 6 to 9 inches above top of the downrod. Strip insulation 1/2 inch from the end of each lead off wire. (Figure 1) NOTE: All set screws must be checked, and retightened where necessary, before installation. Figure 1 How to Hang Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible fire or shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging.
How to Wire Your Ceiling Fan NOTE: If fan or supply wires are different colors than indicated, have this unit installed by a qualified electrician. WARNING To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring (Figure 1). MAIN FUSE BOX NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be grounded for safe operation. Figure 1 CAUTION: INCORRECT WIRE CONNECTION WOULD DAMAGE THIS RECEIVER.
Installing the Canopy Housing NOTE: This step is applicable after the neccessary wiring is completed. 1. Remove one of the two shoulder screws in the hanger bracket. Loosen the second shoulder screw without fully removing it. Assemble canopy by rotating key slot in canopy over shoulder screw in hanger bracket. Tighten shoulder screw. Fully assemble and tighten second shoulder screw that was previously removed.
How to Operate Your Remote Control 1. IMPORTANT: Using a full range dimmer switch (not included) to control fan speed will damage the fan. To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use a full range dimmer switch to control the fan speed. (Figure 1) For illustrative purposes only-not intended to cover all types of controls Figure 1 2. Restore electrical power to the outlet box by turning the electricity on at the main fuse box.
How to Operate Your Remote Control (continued) 4. Pairing Process for Receiver & Transmitter: (Figure 4) – The receiver and accompanying transmitter are matched at the factory. If replacing transmitter or receiver, you must follow the pairing process below before using the unit. The fanSync receiver can be paired to up to five (5) transmitters. NOTE: Smart device pairing is unlimited.
Parts List Model #MA6721** Ref.
MA6721** Exploded-View Illustration 1 2a 2b 2 2c 2d 2e 3 4 5 NOTE: The illustration shown is not to scale or its actual parts configuration may var.
Optional Light Kit Model # LK6721** 1 Light Plate Assembly AP672106BL 2 LED Assembly AP672107 3 Light Screw Cover Assembly AP672109** 1 2 3 Optional Frosted Lens 1 Frosted Lens AP672113 Optional Fan Blade 1 Blade Set B6720** NOTE: The illustration shown is not to scale or its actual configuration may vary.
Trouble Shooting ! WARNING For your own safety, turn off power at fuse box or circuit breaker before trouble shooting your fan. Some suggested remedies require the attention of a licensed electrician. Trouble Probable Cause 1. Fuse or circuit breaker blown. 1.FAN WILL NOT START 2.FAN SOUNDS NOISY Suggested Remedy 2. Loose power line connections to the fan, or loose switch wire connections in the switch housing. 1. Check main and branch circuit fuses or circuit breakers. 2.
10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Phone: 888-567-2055 Outside U.S.: 317-733-4113 FAX: 866-482-5215 FANIMATION.COM 2017/02 V.
VENTILADOR DE TECHO SPITFIRE™ MODELO #MA6721** Adjunte su recibo AQUÍ LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Fecha de compra Peso neto 7.41 kg (16.34 lbs) Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-567-2055, 8 a.m. - 5 pm, hora del Este, de lunes - viernes.
Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves. 1. Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de ensamblaje adjuntos. 2. Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Se extiende al comprador original de un ventilador Fanimation 6. Todos los gastos de remoción y reinstalación del ventilador son responsabilidad exclusiva del propietario, y no de la tienda que vendió el ventilador ni de Fanimation. 7. Fanimation se reserva el derecho de modificar o discontinuar un producto en cualquier momento, o sustituir cualquier pieza según lo establecido por esta garantía. 8.
Este manual está diseñado para facilitar al máximo el ensamblaje, la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de su ventilador de techo. Herramientas necesarias para el ensamblaje Materiales L é x T W Antes de ensamblar el ventilador de techo, consulte la sección sobre el método correcto de instalación eléctrica del ventilador (página 24). Si siente que no posee la experiencia o los conocimientos eléctricos necesarios, contrate a un electricista autorizado para instalar el ventilador.
Uso eficiente de la energía en ventiladores de techo El nivel de rendimiento y ahorro de energía de los ventiladores de techo dependen de su correcta instalación yuso.Acontinuaciónlepresentamosalgunassugerencias para asegurar un rendimiento eficiente del producto. Uso del ventilador de techo todo el año En verano: Use el ventilador de techo en sentido contrario a las agujas del reloj. El flujo de aire que produce el ventilador creará un efecto frío del aire que lo refrescará más.
Cómo ensamblar el ventilador de techo 15, 2 22, 4 cm 86 cm a 1. Corte el exceso de cable aproximadamente de 15 a 23 cm (6 a 9 pulgadas) por encima de la parte superior del barral. Pele 1,2 cm (½ ) del aislamiento en cada extremo del cable. (Figura 1) NOTA: Se deben revisar todos los tornillos de fijación y volver a ajustarlos cuando sea necesario antes de realizar la instalación.
Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo NOTA: Si los cables de suministro o del ventilador son de colores diferentes que los indicados, contrate a un electricista calificado para que realice la instalación. ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusibles principal antes de alambrado el ventilador.
Instalación de la cubierta del capuchón NOTA: Este paso se debe realizar luego de completar la instalación eléctrica necesaria. ADVERTENCIA Para evitar posibles incendios o descargas eléctricas, asegúrese de que los cables eléctricos se encuentren completamente adentro de la cubierta del capuchón y de que no estén aprisionados entre la cubierta y el techo. Cubierta de unión del motor Figura 1 1. Retire uno de los dos tornillos de reborde de la abrazadera para colgar.
Cómo utilizar su control remoto de mano 1. IMPORTANTE: El uso de un regulador de la intensidad completa (no incluido) para controlar la velocidad del ventilador dañará el dispositivo. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice dicho regulador para controlar la velocidad del ventilador. (Figura 1) 2. Restaure la fuente de alimentación de la toma de corriente enciendo la electricidad del fusible principal.
Cómo utilizar su control remoto de mano (cont.) – Tras la instalación de la unidad del receptor, configure el código deseado del transmisor moviendo los interruptores DIP (ubicados debajo de la carcasa de la batería) arriba o abajo para colocarlos en la posición deseada. Cuando el código haya sido configurado, desconecte y vuelva a conectar el ventilador a la fuente de alimentación y mantenga pulsado el botón de apagado del ventilador ( ) durante 1 – 3 segundos. El ventilador se apagará.
Lista de piezas Modelo N.° MA6721** N.° de Ref. Descripción 1 Unidad del soporte t de suspensión 2 Unidad del motor del ventilador 2a Unidad del barral/de la semiesfera 2b Capuchón de techo 2c Cubierta para el tornillo del capuchón Pieza N.
MA6721** Ilustración del despiece 1 2a 2b 2 2c 2d 2e 3 4 5 6 Figura 1 NOTA: La ilustración que se muestra no está hecha a escala y su c 29 guración real y/o terminación puede variar
Kit de iluminación opcional Modelo N.°LK6721** 1 Ensamble de la placa de iluminación AP672106BL 2 Unidad de luz LED AP672107 3 Luz de cubierta para el tornillo AP672109** 1 2 3 Lente helada opcional 1 Lente helada AP672113 Paquete de las ocho palas opcional 1 Juego de aspa B6720** NOTA: la ilustración que se muestra no está hecha a escala y su configuración real puede variar.
Solución de problemas ▲ADVERTENCIA Para su propia seguridad, desconecte la electricidad de la caja de fusibles o disyuntor antes de solucionar problemas en su ventilador. Problema 1. EL VENTILADOR NO ARRANCA Causa posible Solución sugerida 1. El fusible o el disyuntor están fundidos. 1. Controle los fusibles del circuito principal y derivado o los disyuntores. 2. Las conexiones eléctricas del ventilador o del interruptor en la caja del interruptor están flojas. 2.
10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame sin cargo al (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 Desde fuera de los EE.UU., llame al (317) 733-4113 Visite nuestro sitio Web en www.fanimation.com 2017/02 V.