™ The Big Island Ceiling Fan Net Weight 8.24 kg (18.1 lbs) Model No.
Important Safety Instructions WARNING: To avoid fire, shock and serious personal injury, follow these instructions. 1. Read your owner’s manual and safety information before installing your new fan. Review the accompanying assembly diagrams. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service panel disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
Table of Contents Unpacking Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Assembling and Mounting the Fan Blades. . . . . . . . . . . 11 Energy Efficient Use of Ceiling Fans. . . . . . . . . . . . . . . . 5 How to Operate Your Ceiling Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Electrical and Structural Requirements . . . . . . . . . . . . . 5 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 How to Assemble Your Ceiling Fan. . . . . . . . . . . . . . .
This manual is designed to make it as easy as possible for you to assemble, install, operate, and maintain your ceiling fan Tools Needed for Assembly 2QH 3KLOOLSV KHDG VFUHZGULYHU 2QH VWHSODGGHU 2QH ó´ blade screwdriver Materials 2QH ZLUH VWULSSHU Four wire connectors (supplied) Wiring outlet box and box connectors must be of type required by local code.
Energy Efficient Use of Ceiling Fans Ceiling fan performance and energy savings rely heavily on the proper installation and use of the ceiling fan. Here are a few tips to ensure efficient product performance. Using the Ceiling Fan Year Round Summer Season: Use the ceiling fan in the counterclockwise direction. The airflow produced by the ceiling fan creates a wind-chill effect, making you “feel” cooler. Select a fan speed that provides a comfortable breeze, lower speeds consume less energy.
Electrical and Structural Requirements (Continued) Deep box with brace (Figure 3) Paired with a deep box, this hanger is meant to span between two joists and takes the place of wooden blocking. CEILING JOIST WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, mount to outlet box marked acceptable for fan support of 15.9 kg (35 lbs) or less and use mounting screws provided with the outlet box.
How to Assemble Your Ceiling Fan 1. Remove the hanger ball portion from the downrod /hanger ball assembly by loosening the set screw in the hanger ball until the ball falls freely down the downrod. Remove the pin from the downrod, then remove the hanger ball. Retain the pin and hanger ball for reinstallation in Step 6 (Figure 1). Pin Downrod Set Screw Hanger Ball Figure 1 2. Remove the hairpin clip and clevis pin from the bottom of downrod.
How to Assemble Your Ceiling Fan (continued) 5. Route wires and cable through motor coupling cover, canopy screw cover and ceiling canopy. (Figure 5) Ceiling Canopy Canopy Screw Cover Motor Coupling Cover Figure 5 6. Reinstall the hanger ball on the downrod as follows. Route the two 80 in. wires and safety cable through the hanger ball. Position the pin through the two holes in the downrod and align the hanger ball so the pin is captured in the groove in the top of the hanger ball.
How to Hang Your Ceiling Fan ʆWARNING ʆ To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging. (Figure 8) NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be grounded for safe operation. MAIN FUSE BOX ʆWARNING ʆ Figure 8 The fan must be hung with at least 7´ of clearance from floor to blades.
How to Wire Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging (Figure 12). MAIN FUSE BOX NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be grounded for safe operation. Figure 12 1.
Installing the Canopy Housing NOTE: This step is applicable after the necessary wiring is completed. WARNING To avoid possible fire or shock, make sure that the electrical wires are completely inside the canopy housing and not pinched between the housing and the ceiling. 1. Remove one of the two shoulder screws in the hanger bracket. Loosen the second shoulder screw without fully removing it. Assemble canopy by rotating key slot in canopy over shoulder screw in hanger bracket. Tighten shoulder screw.
Assembling and Mounting the Fan Blades (Continued) 2. Attach blade holders to the bottom of the fan motor hub using the ¼Ý–20 x 11 mm screws w/lockwashers. Make sure the screws with lockwashers securing the blade holders to the fan motor hub are tight and that the blade holders are properly seated. (Figure 17) NOTE: Periodically check Blade Holder hardware and resecure if necessary.
How to Operate Your Ceiling Fan 1. Restore electrical power to the outlet box by turning the electricity on at the main fuse box (Figure 21). WARNING MAIN FUSE BOX Check to see that all connections are tight, including ground, and that no bare wire is visible at the wire connectors, except for the ground wire. Do not operate fan until the blades are in place. Noise and fan damage could result. Figure 21 NOTE: The fan's receiver features an automatic learning function.
How to Operate Your Ceiling Fan (continued) 4. The remote buttons instruct as below: Fan speed: I = minimum speed II = low speed III = medium low speed IV = medium speed V = medium high speed VI = high speed : Turns the fan off. : Controls fan direction - forward and reverse. : Controls light-Infinite light levels are available by holding the light on/off button (Figure 24). Figure 24 5. “D” and “ON” dip switch: For this fan, switch should be in the "ON" position, allowing for dimming of the light.
Parts List Model #MAD3252** Ref.# Description Part # 1 +DQJHU %UDFNHW 6FUHZ $VVHPEO\ $3 %/ 2 %DOO 'RZQURG $VVHPEO\ ADR1-6** 3 3 Canopy 4 CDQRS\ 6FUHZ &RYHU $VVHPEO\ 5 0RWRU &RXSOHU &RYHU $VVHPEO\ 6 0RWRU $VVHPEO\ 7 %ODGH +ROGHU &RYHU 6HW 8 %ODGH +ROGHU 6HW $3 9 6ZLWFK +RXVLQJ &DS $VVVHPEO\ $3 10 Remote Hand Held 11 ReFeiver $3 $3 AMA3252**-65 $3 TR39 5(&$1 /2 Hardware Bag Containing: %DODQFH .LW %$/.
MAD3252** Exploded-View 1 10 2 3 4 5 7 6 11 9 8 12 NOTE: The illustration shown is not to scale or its actual parts configuration may var.
Trouble Shooting WARNING For your own safety turn off power at fuse box or circuit breaker before trouble shooting your fan. Trouble 1. FAN WILL NOT START Probable Cause Suggested Remedy 1. Fuse or circuit breaker blown. 1. Check main and branch circuit fuses or circuit breakers. 2. Loose power line connections to the fan, or loose switch wire connections in the switch housing. 2. Check line wire connections to fan and switch wire connections in the switch housings.
Copyright 2014 Fanimation 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 Outside U.S. call (317) 733-4113 Visit Our Website @ www.fanimation.com 2014/07 V.
™ The Big Island Ventilador de techo Peso neto 8,24 kg (18,1 lb) Modelo N.
Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves. 1. Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de ensamblaje adjuntos. 2. Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Se extiende al comprador original de un ventilador Fanimation 9. Se entiende que las reparaciones y las sustituciones son el único recurso disponible de Fanimation. No existe ninguna otra garantía expresa o implícita. Por la presente, Fanimation niega todas las garantías implícitas, que incluyen, entre otras, la comerciabilidad y la aptitud para determinado fin hasta donde la ley lo permita. Algunos estados no permiten limitaciones sobre las garantías implícitas.
Este manual está diseñado para facilitar al máximo el ensamblaje, la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de su ventilador de techo. Herramientas necesarias para el ensamblaje 'HVWRUQLOODGRU 3KLOOLSV (VFDOHUD GH WLMHUD 'HVWRUQLOODGRU GH óÝ Materiales 3HODFDEOHV TUHV FRQHFWRUHV GH FDEOHV LQFOXLGRV ADVERTENCIA Antes de ensamblar el ventilador de techo, consulte la sección sobre el método correcto de instalación eléctrica del ventilador (página 28).
8VR HÀFLHQWH GH OD HQHrJtD HQ vHQWLODGRrHV GH WHcho El nivel de rendimiento y ahorro de energía de los ventiladores de techo dependen de su correcta instalación yuso.Acontinuaciónlepresentamosalgunassugerencias para asegurar un rendimiento eficiente del producto. Uso del ventilador de techo todo el año En verano: Use el ventilador de techo en sentido contrario a las agujas del reloj. El flujo de aire que produce el ventilador creará un efecto frío del aire que lo refrescará más.
Requisitos eléctricos y estructurales (cont.) Profunda caja con aparato ortopédico (Figura 3) Conectado a una caja de distribución eléctrica, este colgador sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el lugar de bloqueo de la madera.
Cómo ensamblar el ventilador de techo 1. Antes de realizar el ensamblaje, separe y guarde las bolsas de accesorios en el empaque. Afloje el tornillo de fijación de la semiesfera para lograr que ésta pueda desplazarse libremente por el barral. Retire el pasador del barral y luego extraiga la semiesfera. Conserve el pasador y la semiesfera para su reinstalación en el Paso 6 (Figura 1). Pasador Soporte del barral Bola para colgar Tornillo de fijación Figura 1 2 Retire .
Cómo ensamblar el ventilador de techo (cont.) 5. Pase los cables a través de la cubierta de unión del motor, la cubierta para el tornillo y el capuchón. (Figura 5) Capuchón de techo la cubierta del tornillo de la base Cubierta de unión del motor Figura 5 6. Vuelva a colocar la semiesfera en el barral como se indica a continuación. Pase los dos cables de P Ý \ FDEOH GH VRSRUWH SDUD WHFKR D WUDYpV de la semiesfera.
Cómo colgar el ventilador de techo ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusibles principal antes de colgar el ventilador. (Figura. 8). NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene conexión a tierra, pida consejo a un electricista certificado, ya que debe tener conexión a tierra para un funcionamiento seguro.
Cómo colgar el ventilador de techo (Cont.) ADVERTENCIA ADVERTENCIA Si no coloca la lengüeta en la ranura, podrían dañarse los cables eléctricos y podrían ocurrir incendios o descargas eléctricas. Para evitar una posible descarga eléctrica, no apriete los cables entre el ensamble de la bola para colgar y la abrazadera para colgar. 5. Fije el cable de seguridad al cable de soporte para techo. Deslice la abrazadera de cables por el cable de seguridad (del ventilador).
Instalación de la cubierta del capuchón NOTA: Este paso se debe realizar luego de completar la instalación eléctrica necesaria. ADVERTENCIA Para evitar posibles incendios o descargas eléctricas, asegúrese de que los cables eléctricos se encuentren completamente adentro de la cubierta del capuchón y de que no estén aprisionados entre la cubierta y el techo. 1. Retire uno de los dos tornillos de reborde de la abrazadera para colgar. Afloje el segundo tornillo de reborde sin retirarlo del todo.
Ensamblaje y montaje de las aspas del ventilador (Cont.) 2. Fije las sujeciones de las palas en la parte inferior de la unidad de motor del ventilador utilizando tornillos con arandelas de presión de 1/4˝-20 x 11 mm. Asegúrese de que los tornillos son fijados con arandelas de presión, que las sujeciones de las palas están bien fijadas a la unidad del motor y que las sujeciones han sido colocadas adecuadamente.
Cómo utilizar su ventilador de techo 1. Restaure la fuente de alimentación de la toma de corriente enciendo la electricidad del fusible principal. (Figura 21) ADVERTENCIA PRINCIPAL CAJA DE FUSIBLES Compruebe que todas las conexiones realizadas correctamente, incluyendo la toma de tierra, y que no se visualizan ningún cable pelado en los conectores de cables, con la excepción del cable de toma de tierra.
Cómo utilizar su ventilador de techo (Cont.) 4. Los botones del mando a distancia se describen a continuación: Velocidad del ventilador: I = Velocidad mínima II = Velocidad baja III = Velocidad medio baja IV = Velocidad media V = Velocidad medio alta VI = Velocidad alta Botón: Este botón apaga el ventilador. Botón Invertir (Parte posterior del mando a distancia): Este botón controla la dirección del ventilador.
Lista de piezas Modelo N.° MAD3252** N.° de Ref. Descripción Pieza N.
MAD3252** Ilustración del Despiece 1 10 2 3 4 5 7 6 11 9 8 12 NOTA: la ilustración que se muestra no está hecha a escala y su con¿guración real puede variar.
Solución de problemas ADVERTENCIA Para su propia seguridad, desconecte la electricidad de la caja de fusibles o disyuntor antes de solucionar problemas en su ventilador. Problema 1. EL VENTILADOR NO ARRANCA Causa posible Solución sugerida 1. El fusible o el disyuntor están fundidos. 1. Controle los fusibles del circuito principal y derivado o los disyuntores. 2. Las conexiones eléctricas del ventilador o del interruptor en la caja del interruptor están flojas. 2.
Copyright 2014 Fanimation 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame Sin Cargo al (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 Desde fuera de los EE.UU. llame al (317) 733-4113 Visite nuestro sitio Web en www.fanimation.com 2014/07 V.