DBF110 DRYER EXHAUST BOOSTER SYSTEM INSTALLATION INSTRUCTIONS DISPOSITIF DBF110 D’AMPLIFICATION DU SYSTÈME DE VENTILATION DES SÉCHOIRS À LINGE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION SISTEMA DE REFUERZO DE ESCAPE DE LA SECADORA DBF110 INSTRUCCIONES DE INSTALACION
DBF110 DRYER EXHAUST BOOSTER SYSTEM INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Guidelines DBF110 Includes: 1 DBF 110 Dryer Booster Fan 1 Fan Mounting Bracket and Hardware Please note: DBF 110 fans are not explosion proof. Do not use the fans if a potentially explosive situation may exist. 1 Small Wall Sign Indicating Proper Operating Procedure DO NOT USE with heated air in excess 140ÞF (60ÞC). Important Notice Read and Save these instructions for future reference.
Fan Installation Step 1. Selecting Fan Location Fan must be mounted a minimum of 15 feet from the dryer outlet. In order to perform recommended maintenance, fan location should allow sufficient access for service. Refer to dimensional drawings shown above. Illustration 2 Correct Mounting of Diaphragm Switch Horizontal Vertical Switch mounted properly above and below duct. Step 2. Mount Bracket Using the wood screws provided, attach the mounting bracket to a support beam at the selected location.
Illustration 5 Wiring Procedure DBF110 Wiring – Fan and Pressure Switch Please Note: The fan motor, capacitor and pressure switch connections are pre-wired from the factory. Blue Brown Black Power Step 1. to Fan Remove the screws securing the terminal box cover plate located on the side of the fan. All fan motor connections are prewired to an electrical terminal strip.
DISPOSITIF DBF110 D’AMPLIFICATION DU SYSTÈME DE VENTILATION DES SÉCHOIRS À LINGE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Guides d’installations Important ! Pour éviter l’éventuelle du ventilateur du séchoir l’évacuation d’un trop grand volume de l’air chaud nécessaire au cycle de séchage, tout comme la compromission des temps de séchage, le ventilateur d’amplification ne doit pas dépasser la capacité du ventilateur du séchoir équipé.
Illustration 2 2ème Étape. Le support de montage Bon positionnement diaphragme du rupteur Horizontal Vertical Incliné Bon positionnement du rupteur dessus au dessous du conduit. Bon positionnement du rupteur dessus du conduit. À l’aide des vis à bois fournies, montez le support de montage sur une des poutres maîtresses présentes à l’emplacement choisi.
Procédure de branchement Illustration 5 Veuillez noter que les raccords du moteur du ventilateur, du condensateur et du rupteur de pression ont été câblés à l’avance en usine. Diagrammes de câblage Bleu 1ère Étape. Marron Enlevez les vis retenant le couvercle du boîtier électrique installé sur le côté du ventilateur. Toutes les connexions électriques du ventilateur sont pré-câblées sur une barrette à bornes.
SISTEMA DE REFUERZO DE ESCAPE DE LA SECADORA DBF110 INSTRUCCIONES DE INSTALACION El DBF 110 incluye: 1 ventilador de refuerzo de la secadora DBF 110 1 soporte de montaje y herrajes del ventilador 1 letrero pequeño de pared que indica el procedimiento adecuado de operación NO UTILICE con aire calendo en el axceso 140ÞF (60ÞC).
Paso 2. Soporte para Montaje Utilice los tornillos tirafondo para fijar el soporte de montaje a una viga en el sitio seleccionado. El soporte está provisto de anillos protectores para aislar cualquier vibración y evitar la transmisión de ruidos a través de la estructura. Tenga cuidado de no apretar los tornillos en exceso.
Ilustración 5 Cableado Cableado del DBF110 — Ventilador e Interruptor de Presión Favor observar: El motor, el capacitor y el interruptor de presión del ventilador vienen cableados de fábrica. Contactos del Motor Azul Marrón Negro Capacitor Rojo Paso 1. Desenrosque los tornillos de la tapa de la caja de conexiones ubicada al costado del ventilador. Todas las conexiones del motor del ventilador vienen precableadas a una regleta de conexiones eléctricas.
Garantie de 5 ans Garantía por cinco (5) años POUR RETOURNER UN PRODUIT À L'USINE, VOUS DEVEZ: • Obtenir un numéro d'autorisation de retour; pour ce faire, communiquer avec FANTECH, INC. aux États-Unis au numéro 1 800 747-1762, ou au Canada, au numéro 1 800 565-3548. Veuillez avoir votre contrat de vente à portée de la main. • S'assurer que le numéro d'autorisation de retour est lisible sur l'extérieur de la boîte, sinon la boîte sera refusée.
Five (5) Year Warranty DURING ENTIRE WARRANTY PERIOD: FANTECH will repair or replace any part which has a factory defect in workmanship or material. Product may need to be returned to the Fantech factory, together with a copy of the bill of sale and identified with RMA number. FOR FACTORY RETURN YOU MUST: • Have a Return Materials Authorization (RMA) number. This may be obtained by calling FANTECH either in the USA at 1.800.747.1762 or in CANADA at 1.800.565.3548. Please have bill of sale available.