Installation and Operation Manual Manuel d'installation et d'opération Manual de Instalación y Mantenimiento DBF 110 Dryer Exhaust Fans Amplificateur de séchoir Booster Secadora DBF110 Kit Includes: Dryer Exhaust Fan, 1 pc Fan Mounting Bracket and Hardware, 1 pc Small Wall Sign Indicating Proper Operation Procedure, 1 pc La trousse du DBF110 inclus: Ventilateur en ligne, 1 pc Support de montage pour le ventilateur avec quincaillerie,1 pc Petit panneau indiquand la bonne procédure d'opération, 1 pc El
Note Warning / Important note Information Technical information Practical tip Read and Save these instructions for future reference. Veillez à lire et conserver ces instructions pour leur consultation future Lea y guarde estas instrucciones para referencia futura 1. DBF 110 fans are not explosion proof. Do not use the fans if a potentially explosive situation may exist. 1. Veuillez noter que les ventilateurs DBF110 à monter sur conduits d’évacuation ne sont pas à l’épreuve des explosions.
WARNINGS ADVERTISSEMENTS ADVERTENCIAS DO NOT CONNECT POWER SUPPLY UNTIL FAN IS COMPLETELY INSTALLED. MAKE SURE ELECTRICAL SERVICE TO THE FAN IS LOCKED IN "OFF" POSITION. NE BRANCHEZ PAS LE COURANT AVANT D’AVOIR ENTIÈREMENT TERMINÉ L’INSTALLATION DU VENTILATEUR. S’ASSUREZ QUE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU VENTILATEUR EST VERROUILLÉE EN POSITION “OFF” (ARRÊT). NO CONECTE LA CORRIENTE HASTA TANTO EL VENTILADOR QUEDE COMPLETAMENTE INSTALADO.
Installation Guidelines Dimensional Data C Fan and Switch Mounting The DBF110 is to be mounted a minimum of 15 linear (not equivalent) feet from the dryer outlet. A secondary lint trap (DBLT 4W) is recommended if the fan is installed between 5 and 15 linear (not equivalent) feet from the dryer outlet in applications, where excessive dryer lint generation is likely or to increase the time interval between routine maintenance of the Dryer Booster Fan (See illustration to left).
Fan Installation Illustration 2 Correct Mounting of Diaphragm Switch Step 1. Selecting Fan Location Fan must be mounted a minimum of 15 feet from the dryer outlet. In order to perform recommended maintenance, fan location should allow sufficient access for service. Refer to dimensional drawings shown above. Horizontal Vertical Switch mounted properly above and below duct. Step 2. Mount Bracket Using the wood screws provided, attach the mounting bracket to a support beam at the selected location.
Illustration 5 Wiring Procedure DBF110 Wiring – Fan and Pressure Switch Step 1. Blue Power Brown Black to Fan Capacitor Red Step 2. White Black Neutral 115V Line (Supply) Electrical supply, 115V Green Ground Terminal block in fan wiring box Fan Only Wiring (Reference for Troubleshooting Step 8c) Capacitor Brown (Z2) Motor Leads Blue (U2) Black (TK) Remove the screws securing the terminal box cover plate located on the side of the fan.
Guides d’installations Illustration pour les dimensions C Installation du ventilateur et du rupteur B L’emplacement recommandé pour l’installation du ventilateur d’amplification est au minimum après 4,6 m (15 pieds) linéaires de conduit (et non pas l’équivalent), comptés à partir de la bouche du séchoir. Un filtre à charpie secondaire (DBLT 4W) est recommandé si le ventilateur est installé entre 5 et 15 pieds linéaires (non équivalentes) de la sortie de la sécheuse.
Illustration 2 Installation du ventilateur Bon positionnement diaphragme du rupteur Horizontal Vertical Incliné Bon positionnement du rupteur dessus au dessous du conduit. Bon positionnement du rupteur dessus du conduit. Mauvais positionnement du rupteur 1ère Étape. Sélectionner un emplacement pour le ventilateur Le ventilateur doit être monté au minimum à 4,6 m (15 pieds) de distance de la bouche du séchoir.
Procédure de branchement Veuillez noter que les raccords du moteur du ventilateur, du condensateur et du rupteur de pression ont été câblés à l’avance en usine. Illustration 5 Bleu Marron 1ère Étape. Noir Enlevez les vis retenant le couvercle du boîtier électrique installé sur le côté du ventilateur. Toutes les connexions électriques du ventilateur sont précâblées sur une barrette à bornes.
Montaje del Ventilador e Interruptor Dimensiones C B La ubicación recomendada para el ventilador de refuerzo es a un mínimo de 15 pies lineales (no sólo equivalentes) de conducto partiendo de la salida del ventilador. Un atrapapelusa secundario (DBLT4W) es recomendado si el ventilador es instalado en una distancia linear entre 5 y 10 pies de la salida de la secadora.
Instalación del Ventilador Ilustración 2 Posición Correcta del Diafragma Interruptor Paso 1. Ubicación del Ventilador El ventilador tiene que montarse a no menos de 15 pies de la salida de la secadora. De montarse el ventilador a menos de los 15 pies recomendados, puede generar presión suficiente para levantar hilacha mojada hasta el impulsor del ventilador, y en consecuencia sobrecargar de hilacha el ventilador.
Cableado Ilustración 5 Cableado del DBF110 — Ventilador e Interruptor de Presión Contactos del Motor Azul Paso 1. Marrón Negro Capacitor Rojo Blanco Negro Favor observar: El motor, el capacitor y el interruptor de presión del ventilador vienen cableados de fábrica. Neutro Desenrosque los tornillos de la tapa de la caja de conexiones ubicada al costado del ventilador. Todas las conexiones del motor del ventilador vienen precableadas a una regleta de conexiones eléctricas.
WARRANTY Five (5) Year Warranty This warranty supersedes all prior warranties DURING ENTIRE WARRANTY PERIOD: Fantech will repair or replace any part which has a factory defect in workmanship or material. Product may need to be returned to the Fantech factory, together with a copy of the bill of sale and identified with RMA number. FOR FACTORY RETURN YOU MUST: • Have a Return Materials Authorization (RMA) number. This may be obtained by calling Fantech either in the USA at 1.800.747.
GARANTIE Garantie de 5 ans Cette garantie remplace toutes les garanties précédentes. DURANT TOUTE LA PÉRIODE DE GARANTIE: Fantech s'engage à réparer ou à remplacer toute pièce présentant un défaut d'usine en matière de qualité d'exécution ou de matériau. Il sera peut être nécessaire de retourner le produit à l'usine Fantech, accompagné d'une copie du contrat de vente et du numéro d'autorisation de retour.
GARANTIA Garantia de Cinco (5) Años Esta garantia de sin efecto cualquier otra garantia anterior DURANTE EL PERÍODO INTEGRO DE LA GARANTÍA: Fantech reparará o reemplazará toda parte que presente un defecto en el material o en la mano de obra. Es posible que el producto deba ser devuelto a la fabrica Fantech, juntamente con una copia de la constancia de compraventa e identificado con el número de RMA.
Fantech reserves the right to make technical changes. For updated documentation please refer to www.fantech.net Fantech® Fantech se réserve le droit de faire des changements techniques. Pour de la documentation à jour, s'il vous plaît se référer au www.fantech.net Fantech se reserva el derecho de hacer modificaciones técnicas en cualquier momento. Para obtener la documentación actualizada, por favor consulte www.fantech.