Installation and Operation Manual Manuel d'installation et d'utilisation Item #: 445421 Rev Date: 2022-03-29 No.
Note Warning/ Important note Information Technical information Practical tip PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS For residential use only Before installation careful consideration must be given to how this system will operate if connected to any other piece of mechanical equipment, i.e. a forced air furnace or air handler operating at a higher static pressure.
TABLE OF CONTENTS DETERMINING YOUR AIRFLOW REQUIREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 INSTALLATION EXAMPLES Fully dedicated system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Partially dedicated system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DETERMINING YOUR AIRFLOW REQUIREMENT Room Count Method Room classification Number of rooms CFM (L/s) Master bedroom x 10 L/s (20 CFM) = if yes add 10 L/s (20 CFM) yes or no if no = 0 Basement 1 CFM = 0.47 L/s 1 L/s = 2.
Installation examples Suggested installation for: • Hydronic baseboard • Infloor heating • Electric baseboard • Mini split heat pump FULLY DEDICATED SYSTEM BEST FOR NEW CONSTRUCTION Benefits: Provides the best fresh air distribution in the house; lowest operation cost since the furnace/air handler unit is not needed. Stale air is drawn from key areas of home (bathroom, kitchen, laundry) Fresh air supplied to main living areas 1.
Installation examples (Cont'd) Suggested installation for: • Central furnace (air handling unit or central air conditioners) • When ducting fresh air to living area is not possible or practical, i.e. expensive or when the central AHU will operate year-round. DIRECT CONNECTION of the FRESH air to living area to the RETURN PLENUM of the AIR HANDLER (Stale air drawn from key areas of home) PARTIALLY DEDICATED SYSTEM (BETTER) 1. Furnace blower must operate when ventilation from ERV is required.
Installation examples (Cont'd) Suggested installation for: • When bathroom and kitchen already have local exhaust system • May be suitable for retrofitting DIRECT CONNECTION of both the ERV SUPPLY AIR STREAM and EXHAUST AIR STREAM to the FURNACE COLD AIR RETURN SIMPLIFIED INSTALLATION (GOOD) (RETURN/RETURN METHOD) - OPTION 1 1. Furnace blower must operate when ventilation from ERV is required. The furnace should be set to run continuously or interlocked with ERV.
Installation examples (Cont'd) Suggested installation for: • When bathroom and kitchen already have local exhaust system • May be suitable for retrofitting DIRECT CONNECTION of the ERV SUPPLY AIR STREAM to the SUPPLY AIR SIDE on the FURNACE & EXHAUST AIR STREAM to the FURNACE COLD AIR RETURN SIMPLIFIED INSTALLATION (GOOD) OPTION 2 1. Furnace blower must operate when ventilation from ERV is required. The furnace should be set to run continuously or interlocked with ERV.
EXTERIOR DUCTING INSTALLATION WEATHERHOOD LOCATION OUTSIDE CORNER • Decide where your intake and exhaust hoods will be located. INSIDE CORNER 36" (1m) min. Locating the Intake Weatherhood • Should be located upstream (if there are prevailing winds) from the exhaust outlet. • At a minimum distance to 900 mm (3') away from dryer vents and furnace exhaust (medium or high efficiency furnaces), driveways, oil fill pipes, gas meters, or garbage containers.
Interior ducting installation • To maximize airflow through the ductwork system, all ducts should be kept short and have as few bends or elbows as possible. • 45º elbows are preferable to 90º. • Use “Y“ ducts instead of “T” ducts whenever possible. • All duct joints must be fastened with screws or duct sealant and wrapped with aluminum foil duct tape to prevent leakage.
ERV installation LOCATION The ERV must be located in a conditioned space where it will be possible to conveniently service the unit. Typically the ERV would be located in the mechanical room or an area close to the outside wall where the weatherhoods will be mounted. If a basement area is not convenient or does not exist, a utility room may be used. • Have a nearby power supply (120 volts, 60Hz) • Choose a location which allows the possibility of mounting the unit to supporting beams.
Mounting CEILING INSTALLATION 1 Using the screw with washer mount the mounting bracket through the rubber insulator. Ensure the bracket is straight. 2 Using the screw with washer mount the brackets at the bottom of the unit. 3 Slide the unit the bracket as shown above. 4 Secure both side of the unit using the same method as step 1. We recommend placing the duct on the unit at this stage of the unit's installation.
Mounting WALL INSTALLATION 1 Using the screw with washer mount the mounting bracket through the rubber insulator. Ensure the bracket is straight. 2 Using the screw with washer mount the brackets at the bottom of the unit. 3 Slide the unit in the bracket and secure with setting screw.
Airflow adjustment & balancing BALANCING THE AIRFLOWS IS CRUCIAL TO ENSURE OPTIMAL OPERATION OF THE UNIT. IF THE AIRFLOW IS NOT PROPERLY BALANCED, THE FOLLOWING ISSUES MAY OCCUR: • • • • SIGNIFICANT POSITIVE OR NEGATIVE PRESSURE INSIDE THE HOUSE UNIT’S EFFICIENCY MAY BE NEGATIVELY AFFECTED UNIT’S DEFROST MAY NOT WORK EFFECTIVELY CAN LEAD TO AIR LEAKS OR BACKDRAFTING OF ANY COMBUSTION APPLIANCES.
Measuring the airflow using station (grid) method 1 Cut hole in duct and insert flow measuring station. Make sure that the flow measuring station’s air direction arrow points in the direction of the airflow. Secure the flow measuring station with aluminum foil tape. Minimum 457mm (18") Measure here Measure here Minimum 457mm (18") 2 Before taking the reading, make sure that the magnehelic gauge is level and at 0. Refer to the flow measuring station’s chart to determine your unit’s airflow velocity.
WALL CONTROLS * Please see instruction manuals for individual controls for proper wiring and set up of control systems. 1. Ensure that unit is not plugged when connecting the control 2. Recirculation mode is only available with the Flex100H ES, HERO series and the models with the “R” suffix at the end of the model number. The wiring connectors can be removed for easier connection.
WALL CONTROLS (CONT'D) EDF SERIES EDF7 EDF1 / EDF1R FEATURES CONNECTS TO • • • • • MODE button provides 3 modes of operations: Ventilation , Recirculation and Standby User selected fan speed: Reduced, Medium, Normal and 20 minutes per hour AUTO setting allows the homeowner to deactivate the dehumidistat When the humidity exceeds the desired setpoint, the ventilation system operates at normal speed Once the desired humidity level is achieved, your ventilation system resumes to its previous mode of opera
Fit70E Model ONON 90V 75V J4 J5 18 J6 Observe polarity on all accessory controls where applicable.
Wiring diagram (CONT'D) WIRING DIAGRAM TO FURNACE Standard Control Contact StandardAccessory Furnace Interlock Wiring THERMOSTAT TERMINALS FOUR WIRE W R G Y TWO WIRE heating only W FOR A FURNACE CONNECTION TO A COOLING SYSTEM: R G C Y On some newer furnaces and older thermostats, energizing the R and G terminal at the furnace has the effect of energizing the Y at the thermostat and thereby turning on the cooling system.
Troubleshooting Problem Causes Solutions Air is too dry Dehumidistat control is set too low Increase the desired level of humidity. Change ventilation mode from continuous mode to standby. Have contractor balance ERV airflows ERV out of balance Air is too humid Dehumidistat control is set too high Dryer vent exhaust is inside home Reduce the desired level of humidity. Combine this with the use of continuous exchange mode. Wait until outside temperature stabilizes (winter).
Filters and ERV core washing instructions For proper maintenance of your energy recovery core please follow these instructions 2 1 1 To remove the door, remove locking screw and washer on the side of the unit. 2 Remove both filters.Wash filters in warm soapy water then rinse and let dry. 3 Rotate the metal plate holding the ERV core in place. 4 Remove the core from the unit. 5 With one of your core's air inlets facing down, place it in a large sink, bathtub, or shower.
ERV maintenance chart Limited Warranty Maintenance Required Recommended Frequency Date Maintenance Performed Check and Clean Filters Every 3 months or if dirty Check Energy Recovery Core Every 6 months Check Drain Pan and Lines Every 3 months • The warranty is limited to 5 years on parts and 7 years on fans from the date of purchase, including parts replaced during this time period.
44 No.
Note Avertissement/ Note importante Information Information technique Conseil pratique VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTION À fin d’installation résidentielle seulement Avant de procéder à l’installation, examinez avec soin la façon dont le système fonctionnera s’il est relié à tout autre appareil mécanique, notamment une fournaise à air pulsé ou un appareil de traitement d’air dont la pression statique est plus élevée.
TABLE DES MATIÈRES DÉTERMINER VOS BESOINS DE VENTILATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 EXEMPLES D'INSTALLATION Système entièrement spécialisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Système partiellement spécialisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DÉTERMINER VOS BESOINS DE VENTILATION Méthode compte de pièces Liste des pièces Pi3/min (L/s) Nombre de pièces Sous-sol 1 pi3/min = 0.47 L/s 1 L/s = 2.
Exemples d'installation Exemple seulement - La configuration des conduits peut être différente selon le modèle. Installation suggéré pour: • Plinthe à eau chaude • Chauffage de planché • Plinthe électriques • Thermopompe mural bibloc Avantages: Fourni la meilleure répartition de l’air frais dans la maison; les coûts de fonctionnement plus faibles, puisque l’unité de traitement d’air/ fournaise n’est pas nécessaire SYSTÈME ENTIÈREMENT SPÉCIALISÉ (NOUVELLE CONSTRUCTION) 1.
Exemples d'installation (Suite) Installation suggérée pour: • Fournaise centrale (unité de traitement d’air, air climatisé central) • Lorsque l’installation des endroits habitable n’est pas possible ou pratique, dispendieux ou lorsque l’unité de traitement d’air fonctionnera toute l’année. RACCORDEMENT DIRECT du FLUX D’AIR D’APPROVISIONNEMENT à la BOUCHE DE REPRISE D’AIR DE LA FOURNAISE (L’air vicié est aspiré à partir des endroits clés de la maison.) SYSTÈME PARTIELLEMENT SPÉCIALISÉ 1.
Exemples d'installation (Suite) RACCORDEMENT DIRECT du FLUX D’AIR D’APPROVISIONNEMENT et du FLUX D’AIR ÉVACUÉ DU VRE à la BOUCHE D’AIR DE LA FOURNAISE INSTALLATION SIMPLIFIÉE (BONNE) OPTION 1 1. Si la ventilation du VRE doit être assurée, il peut être nécessaire de faire fonctionner le ventilateur de la fournaise. La fournaise devrait être réglée pour fonctionner continuellement ou en synchronisme avec le VRE. Voir connexion électrique de la fournaise à la page 41. 2.
Exemple d'installation (Suite) RACCORDEMENT DIRECT du FLUX D’AIR D’APPROVISIONNEMENT du VRE à la BOUCHE DE REPRISE D’AIR DE LA FOURNAISE INSTALLATION SIMPLIFIÉE (BONNE) OPTION 2 1. Si la ventilation du VRE doit être assurée, il peut être nécessaire de faire fonctionner le ventilateur de la fournaise. La fournaise devrait être réglée pour fonctionner continuellement ou en synchronisme avec le VRE. Voir connexion électrique de la fournaise à la page 41. 2.
INSTALLATION DES CONDUITS EXTÉRIEURS EMPLACEMENT DES HOTTES Coin extéreur OUTSIDE CORNER • Décidez de l’emplacement des hottes d’aspiration et d’évacuation. Coin intérieur INSIDE CORNER 36po (1m) 36" (1m) 36po (1m) 36” (1m) min. Emplacement de la hotte d’aspiration • Doit être située en amont de la sortie d’évacuation (en présence de vents dominants).
Installation des conduits intérieurs • Pour maximiser le débit d’air dans le réseau de conduits, assurez-vous que tous les conduits sont le plus court et le plus droit possible. • Il est préférable d’utiliser des coudes de 45 degrés plutôt que des coudes de 90 degrés. • Dans la mesure du possible, utilisez des raccords en Y plutôt que des raccords en T.
Installation du VRE EMPLACEMENT Le VRE doit être situé dans un endroit chauffé où il sera possible d’en effectuer l'entretient convenablement. Généralement, le VRE doit être situé dans la chambre des appareils mécaniques ou à proximité. S’il n’y a pas de sous-sol ou si le sous-sol ne convient pas, il est possible d’installer l’appareil dans la lingerie ou dans la buanderie. Installation dans un grenier doit remplir les conditions suivantes: • Assurez-vous d'avoir une source d'alimentation près.
Montage INSTALLATION AU PLAFOND 1 À l'aide de la vis avec rondelle, montez le support de montage à travers l'isolant en caoutchouc. Assurez-vous que le support est droit. 2 À l'aide de la vis avec rondelle, montez les supports au bas de l'unité. 3 Faites glisser l'unité sur le support comme indiqué ci-dessus. 4 Fixez les deux côtés de l'unité en utilisant la même méthode qu'à l'étape 1. Nous vous recommandons de placer le conduit sur l'unité à ce stade de l'installation de l'unité.
Montage INSTALLATION MURALE 1 À l'aide de la vis avec rondelle, montez le support de montage à travers l'isolant en caoutchouc. Assurez-vous que le support est droit. 2 À l'aide de la vis avec rondelle, montez les supports au bas de l'unité. 3 Faites glisser l'unité dans le support et fixez-la avec la vis de réglage.
Équilibrage du débit d'air SI LES FLUX D’AIR DE L’APPAREIL NE SONT PAS CORRECTEMENT ÉQUILIBRÉS… • L’EFFICACITÉ DE L’APPAREIL PEUT ÊTRE RÉDUITE. • DES DOMMAGES AU NOYAU DE RÉTABLISSEMENT DE LA CHALEUR PEUVENT SURVENIR. • UN REFOULEMENT DE L’AIR DANS VOS APPAREILS DE CHAUFFAGE À COMBUSTION • LE DÉGIVRAGE DE L’APPAREIL PEUT NE PAS FONCTIONNER.
Mesure du flot d'air en utilisant la méthode du poste de mesure des débits 1 Percez un trou dans le conduit et insérez le poste de mesure des débits. Assurezvous que la flèche de sens de l’air du poste de mesure des débits pointe dans le sens du débit d’air. Fixez le poste de mesure des débits avec du ruban adhésif. Minimum 457mm (18po) Mesurez ici Mesurez ici Minimum 457mm (18po) 2 Avant de prendre la lecture, assurez vous que le manomètre Magnehelic est de niveau et indique 0.
COMMANDES MURALES * Veuillez consulter les manuels d’instructions des dispositifs de commande individuels pour connaître la bonne configuration de câblage et l’installation adéquate des systèmes de commande. 1. Assurez-vous que l’appareil n’est pas branché lorsque vous reliez la commande. 2. Le mode de recirculation n’est offert que sur les modèles Flex100H ES, Série HERO et les modèles dont le numéro de modèle comporte le suffixe « R » à la fin.
COMMANDES MURALES (SUITE) SÉRIE EDF EDF7 EDF1 / EDF1R CARACTÉRISTIQUES RELIER À • BOUTON DE SÉLECTION offrant 3 modes de fonctionnement : ventilation, recirculation et attente. • Vitesse du ventilateur sélectionnée par l’utilisateur : réduite, moyenne, ordinaire et 20 minutes par heure. • Mode AUTO permettant au propriétaire de désactiver le déshumidistat. • Lorsque l’humidité excède le point de fixation désiré, le système de ventilation fonctionne à vitesse ordinaire.
Fit70E Model ONON 90V 75V J4 J5 40 J6 Respectez la polarité sur tous les accessoires de contrôles. Le cas échéant.
Schémas électroniques CONNEXION ÉLECTRIQUE À UNE FOURNAISE (SUITE) Câblage standard de synchronisation avec Wiring une fournaise Standard Furnace Interlock BORNES DU THERMOSTAT TERMINALS TERMINALS FOUR QUATRE FILS W R G Y WIRE DEUX FILS TWO WIRE chauffageheating seulement only W DANS LE CAS D'UNE FOURNAISE RACCORDÉE À UN SYSTÈME DE R G C REFROIDISSEMENT Y FURNACE Sur certaines nouvelles fournaises, et certains thermostats plus anciens, l’excitation des bornes R et G de la fournaise provoque l’
Dépannage Problème Causes Solutions L’air est trop sec – Le déshumidistat est réglé trop bas – Augmentez le niveau voulu d’humidité. Faites passer le mode de ventilation de « continu » à « attente ». – Équilibrez le VRE. – Le VRE est déséquilibré L’air est trop humide – Le déshumidistat est réglé trop haut – Entreposage d’une trop grande quantité de bois de chauffage – L’évent de la sécheuse est à l’intérieur de la maison – Réduisez le niveau voulu d’humidité.
Instructions de nettoyage des filtres et du noyau récupérateur d'énergie Pour un bon entretien de vos filtres et de votre noyau de récupération d'énergie suivez ces instructions 2 1. Pour retirer la porte, retirez la vis de verrouillage et la rondelle sur le côté de l'unité. 2. Retirez les deux filtres. Lavez les filtres à l'eau chaude savonneuse, puis rincez et laissez sécher. 3. Faites pivoter la plaque métallique maintenant le noyau VRE en place. 4. Retirez le noyau de l'unité. 5.
Tableau d'entretien du VRE La meilleure garantie limitée sur le marché • Le noyau récupérateur d'énergie bénéfice d'une garantie limitée de 5 ans Entretien requis Fréquence recommandée Date de l'entretien Vérifiez et nettoyez les filtres à chaque 3 mois, ou s'ils sont sales Vérifiez le noyau récupérateur d'énergie À chaque 6 mois Vérifiez le bac de récupération et les tuyaux d'échappement À chaque 3 mois Nettoyez l'intérieur de l'appareil à l'aspirateur À chaque année Nettoyez et débloquez les h
SERVICE MANUAL FIT 70E SERVICE MANUEL FIT 70E 6 1 8 4 9 7 5 3 2 La description BOM # Numéro d'article 1 Description La description Motor, R2E133 Radical replacement kit Item Number Numéro d'article 428673 2 Electrostatic Filters Kit 8"x8.
NOTES 46
NOTES 47
Fantech reserves the right to make technical changes. For updated documentation please refer to www.fantech.net Fantech® 48 Fantech se réserve le droit de faire des changements techniques. Pour de la documentation à jour, s'il vous plaît se référer au www.fantech.