Item #: 427726 Rev Date: 2018-05-29 Installation Manual SHR200R Heat Recovery Ventilators Your ventilation system should be installed in conformance with the appropriate provincial requirements or, in the absence of such requirements, with the current edition of the National Building Code, and / or ASHRAE’s “Good Engineering Practices”. United States 10048 Industrial Blvd., Lenexa, KS, 66215 Tel.: 800.747.1762 • Fax: 800.487.9915 Canada 50 Kanalflakt Way, Bouctouche, NB, E4S 3M5 Tel.: 800.565.
Note Warning/ Important note Information Technical information Practical tip PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Before installation careful consideration must be given to how this system will operate if connected to any other piece of mechanical equipment, i.e. a forced air furnace or air handler operating at a higher static pressure.
TABLE OF CONTENTS DETERMINING YOUR AIRFLOW REQUIREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 INSTALLATION EXAMPLES Fully dedicated system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Partially dedicated system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DETERMINING YOUR AIRFLOW REQUIREMENT Room Count Method Room classification Number of rooms CFM (L/s) Master bedroom x 10 L/s (20 CFM) = if yes add 10 L/s (20 CFM) yes or no if no = 0 Basement 1 CFM = 0.47 L/s 1 L/s = 2.
INSTALLATION EXAMPLES Suggested installation for: • Hydronic baseboard • Infloor heating • Electric baseboard • Mini split heat pump Example only – duct configuration may differ depending on the model. FULLY DEDICATED SYSTEM BEST FOR NEW CONSTRUCTION 1. Stale air is drawn from key areas of the home requiring local exhaust (bathroom, kitchen, laundry room). 2. Fresh air is distributed directly to habitable rooms in the house (bedrooms, living room) 3.
INSTALLATION EXAMPLES (CONT'D) Suggested installation for: • Central furnace (air handling unit or central air conditioners) • When ducting fresh air to living area is not possible or practical, i.e. expensive or when the central AHU will operate year-round. DIRECT CONNECTION of the FRESH air to living area to the RETURN PLENUM of the AIR HANDLER (Stale air drawn from key areas of home) PARTIALLY DEDICATED SYSTEM (BETTER) 1.
INSTALLATION EXAMPLES (CONT'D) DIRECT CONNECTION of both the HRV SUPPLY AIR STREAM and EXHAUST AIR STREAM to the FURNACE COLD AIR RETURN Suggested installation for: • When bathroom and kitchen already have local exhaust system • May be suitable for retrofitting SIMPLIFIED INSTALLATION Benefits: Least expensive installation type (GOOD) (RETURN/RETURN METHOD) 1. Furnace blower must operate when ventilation from HRV is required. The furnace should be set to run continuously or interlocked with HRV.
EXTERIOR DUCTING INSTALLATION WEATHERHOOD LOCATION OUTSIDE CORNER • Decide where your intake and exhaust hoods will be located. INSIDE CORNER 36" (1m) Locating the Intake Weatherhood • Should be located upstream (if there are prevailing winds) from the exhaust outlet. • At a minimum distance to 900 mm (3') away from dryer vents and furnace exhaust (medium or high efficiency furnaces), driveways, oil fill pipes, gas meters, or garbage containers.
INTERIOR DUCTING INSTALLATION • To maximize airflow through the ductwork system, all ducts should be kept short and have as few bends or elbows as possible. • 45º elbows are preferable to 90º. • Use “Y“ ducts instead of “T” ducts whenever possible. • All duct joints must be fastened with screws or duct sealant and wrapped with aluminum foil duct tape to prevent leakage.
HRV INSTALLATION LOCATION The HRV must be located in a conditioned space where it will be possible to conveniently service the unit. Typically the HRV would be located in the mechanical room or an area close to the outside wall where the weatherhoods will be mounted. If a basement area is not convenient or does not exist, a utility room may be used.
INSTALLING DRAIN LINE Through normal operation and during its defrost mode, the HRV may produce some condensation. This water should flow into a nearby drain, or be taken away by a condensate pump. The HRV and all condensate lines must be installed in a space where the temperature is maintained above the freezing point. A “P” trap should be made in the drain line. This will prevent odors from being drawn back up into the unit.
Airflow balancing (Cont'd) Adjusting airflows A damper is integrated into the Fresh Air to Building collar. This damper replaces the installation of a separate damper into the Fresh Air to Building ducting line. The damper-collar is pre-set in the fully opened position. If the procedure requires a reduction in airflow to the fresh air duct, simply turn positioning knob located on the side of the collar clockwise until desired airflow is obtained.
Low Voltage Control Systems * Please see instruction manuals for individual controls for proper wiring and set up of control systems.
JP5 HIGH 120V JP5 120V 90V JP3 SPEEDS LOW JP3 75V LOW 55V 90V SPEEDS 55V * Wiring diagram of complete unit inside of access panel Observe polarity on all accessory controls where applicable.
WIRING DIAGRAM (CONT'D) WIRING DIAGRAM TO FURNACE Standard Control Contact StandardAccessory Furnace Interlock Wiring THERMOSTAT TERMINALS FOUR WIRE W R G Y TWO WIRE heating only W FOR A FURNACE CONNECTION TO A COOLING SYSTEM: R G C Y On some newer furnaces and older thermostats, energizing the R and G terminal at the furnace has the effect of energizing the Y at the thermostat and thereby turning on the cooling system.
TROUBLESHOOTING Problem Causes Solutions Air is too dry Dehumidistat control is set too low Increase the desired level of humidity. Change ventilation mode from continuous mode to standby. Have contractor balance HRV airflows HRV out of balance Air is too humid Dehumidistat control is set too high Dryer vent exhaust is inside home Reduce the desired level of humidity. Combine this with the use of continuous exchange mode. Wait until outside temperature stabilizes (winter).
HRV MAINTENANCE CHART Limited Warranty Maintenance Required Recommended Frequency Date Maintenance Performed Check and Clean Filters Every 3 months or if dirty Check Heat Recovery Core Every 6 months Check Drain Pan and Lines Every 3 months • The warranty is limited to 5 years on parts and 7 years on fans from the date of purchase, including parts replaced during this time period.
NOTE
No. d'article #: 427726 Date de révision: 2018-05-29 Manuel d'installation SHR200R Ventilateur récupérateur de chaleur Votre système de ventilation doit être installé conformément aux exigences de la province où vous habitez ou, à défaut de telles exigences, conformément à l’édition actuelle du Code national du bâtiment du Canada ou aux « méthodes d’ingénierie appropriées » de l’ASHRAE. United States 10048 Industrial Blvd., Lenexa, KS, 66215 Tél.: 800.747.1762 • Fax: 800.487.
Note Avertissement/ Note importante Information Information technique Conseil pratique VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Avant de procéder à l’installation, examinez avec soin la façon dont le système fonctionnera s’il est relié à tout autre appareil mécanique, notamment une fournaise à air pulsé ou un appareil de traitement d’air dont la pression statique est plus élevée.
TABLE DES MATIÈRES DÉTERMINER VOS BESOINS DE VENTILATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 EXEMPLES D'INSTALLATION Système entièrement spécialisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Système partiellement spécialisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DÉTERMINER VOS BESOINS DE VENTILATION Méthode compte de pièces Liste des pièces Pi3/min (L/s) Nombre de pièces = 3 Si oui, ajoutez 10 L/s (20 pi /min) no Sinon = 0 = Chambre principale Sous-sol 1 pi3/min = 0.47 L/s 1 L/s = 2.
EXEMPLES D'INSTALLATION Exemple seulement – la configuration des conduits peut être différente selon le modèle. Installation suggérée pour: • Plinthe à eau chaude • Plancher chauffant • Plinthe électriques • Thermopompe mural bibloc Avantages: Fourni la meilleure répartition de l’air frais dans la maison; les coûts de fonctionnement plus faibles, puisque l’unité de traitement d’air/ fournaise n’est pas nécessaire SYSTÈME ENTIÈREMENT SPÉCIALISÉ (NOUVELLE CONSTRUCTION) 1.
EXEMPLES D'INSTALLATION (SUITE) RACCORDEMENT DIRECT du FLUX D’AIR D’APPROVISIONNEMENT à la BOUCHE DE REPRISE D’AIR DE LA FOURNAISE (L’air vicié est aspiré à partir des endroits clés de la maison.) SYSTÈME PARTIELLEMENT SPÉCIALISÉ 1. Pour assurer une bonne distribution de l’air, il est nécessaire de faire fonctionner le ventilateur de la fournaise pendant que le VRC est en marche. Voir connexion électrique de la fournaise à la page 33. 2.
EXEMPLES D'INSTALLATION (SUITE) RACCORDEMENT DIRECT du FLUX D’AIR D’APPROVISIONNEMENT et du FLUX D’AIR ÉVACUÉ DU VRC à la BOUCHE D’AIR DE LA FOURNAISE INSTALLATION SIMPLIFIÉE Installation suggérée pour: • Lorsque la salle de bain et la cuisine ont déjà un système d’échappement • Peut convenir pour la modernisation Avantages: Type d’installation le moins dispendieux à mettre en place (BONNE) (MÉTHODE RETOUR / RETOUR) 1.
INSTALLATION DES CONDUITS EXTÉRIEURS EMPLACEMENT DES HOTTES Coin extéreur OUTSIDE CORNER • Décidez de l’emplacement des hottes d’aspiration et d’évacuation. Coin intérieur INSIDE CORNER 36po (1m) 36po (1m) 36" (1m) Emplacement de la hotte d’aspiration • Doit être située en amont de la sortie d’évacuation (en présence de vents dominants).
Installation des conduits intérieurs • Pour maximiser le débit d’air dans le réseau de conduits, assurez-vous que tous les conduits sont le plus court et le plus droit possible. • Il est préférable d’utiliser des coudes de 45 degrés plutôt que des coudes de 90 degrés. • Dans la mesure du possible, utilisez des raccords en Y plutôt que des raccords en T.
INSTALLATION EMPLACEMENT Le VRC doit être situé dans un endroit chauffé où il sera possible d’en effectuer l'entretient convenablement. Généralement, le VRC doit être situé dans la chambre des appareils mécaniques ou à proximité. S’il n’y a pas de sous-sol ou si le sous-sol ne convient pas, il est possible d’installer l’appareil dans la lingerie ou dans la buanderie. Installation dans un grenier doit remplir les conditions suivantes: • Assurez-vous d'avoir une source d'alimentation près.
INSTALLATION DU TUYAU D'ÉCOULEMENT En mode normal ainsi qu’au cours du cycle de dégivrage, le VRC peut produire de la condensation. L’eau de condensation doit d’écouler vers le drain avoisinant ou être aspirée par une pompe à condensat. Le VRC et toutes les canalisations de condensats doivent être installés dans un endroit où la température ambiante est maintenue au-dessus du point de congélation. Faires un siphon en P dans un tuyau d’écoulement. Ce siphon empêche le retour des odeurs vers l’appareil.
Équilibrage du débit d'air (suite) Ajustement des débits d'air Un registre est intégré dans le collet d'air frais distribué à l'intérieur. Ce registre remplace l'installation d'un registre dans les conduits de distribution d'air frais à l'intérieur. Par défaut, le registre du collet est complètement ouvert.
SYSTÈME DE CONTRÔLE À BASSE TENSION * Veuillez voir les instructions individuelles des contrôles pour le câblage et la mise en pièce appropriée.
JP5 HIGH 120V HIGH JP5 120V 90V JP3 SPEEDS LOW JP3 75V LOW 55V 90V SPEEDS 55V 75V * Schéma électrique de l'appareil au complet situé à l'intérieur du paneau d'accès Respectez la polarité sur tous les accessoires de contrôles. Le cas échéant.
SCHÉMAS ÉLECTRONIQUES CONNEXION ÉLECTRIQUE À UNE FOURNAISE (SUITE) Câblage standard de synchronisation avec Wiring une fournaise Standard Furnace Interlock BORNES DU THERMOSTAT TERMINALS TERMINALS FOUR QUATRE FILS W R G Y WIRE DEUX FILS TWO WIRE chauffageheating seulement only W DANS LE CAS D'UNE FOURNAISE RACCORDÉE À UN SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT R G C Y FURNACE Sur certaines nouvelles fournaises, et certains thermostats plus anciens, l’excitation des bornes R et G de la fournaise provoque
DÉPANNAGE Problème Causes Solutions L’air est trop sec – Le déshumidistat est réglé trop bas – Augmentez le niveau voulu d’humidité. Faites passer le mode de ventilation de « continu » à « attente ». – Équilibrez le VRC. – Le VRC est déséquilibré L’air est trop humide – Le déshumidistat est réglé trop haut – Entreposage d’une trop grande quantité de bois de chauffage – L’évent de la sécheuse est à l’intérieur de la maison – Réduisez le niveau voulu d’humidité.
TABLEAU D'ENTRETIEN DU VRC La meilleure garantie limitée sur le marché Entretien requis Fréquence recommandée Date de l'entretien Vérifiez et nettoyez les filtres à chaque 3 mois, ou s'ils sont sales Vérifiez le noyau récupérateur de chaleur À chaque 6 mois Vérifiez le bac de récupération et les tuyaux d'échappement À chaque 3 mois Nettoyez l'intérieur de l'appareil à l'aspirateur À chaque année Nettoyez et débloquez les hottes extérieurs À chaque année Inspectez et nettoyez le système de
PARTS LIST • LISTE DES COMPOSANTES 16 5 2 11 7 6 11 4 10 9 10 14 1 3 8 Description SHR200R (99216) 1 Kit, Repl, Motor, R2E220 40323 2 Filter, 2x R-200 (11.5 x 15) Rep.
NOTE
NOTE
NOTE
Fantech reserves the right to make technical changes. For updated documentation please refer to www.fantech.net Fantech® Fantech se réserve le droit de faire des changements techniques. Pour de la documentation à jour, s'il vous plaît se référer au www.fantech.