2-Cup Programmable Coffee & Tea Maker Máquina programable de café y té de 12 tazas Customer Care Line: Servicio para el cliente: USA 1-800-231-9786 Accessories/Parts (USA) 1-800-738-0245 For online customer service and to register your product, go to México 01-800 714-2503 Accesorios/Partes (EE.UU) 1-800-738-0245 Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/applica www.prodprotect.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: ❍ Read all instructions. ❍ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ❍ To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. ❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. ❍ Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Product may vary slightly from what is illustrated. 1. Cover † 2. Permanent tea filter (Part # CM3000S-03) † 3. Permanent coffee filter (Part # CM3000S-04) † 4. Removable water filter (Part # CM3000S-01) 5. Easy-view water window 6. Blue backlit digital display 7. Control panel 8. Sneak-A-Cup® interrupt feature (coffee only) † 9. Duralife™ glass carafe (Part # CM3000S-05) 10. Nonstick “keep hot” carafe plate † 11. Removable filter basket (not shown) (Part # CM3000S-02) 12.
6 Once coffee has brewed, the coffeemaker will keep the “Keep Hot” carafe plate hot between 1 and 2 hours then it shuts off automatically. During that time the time since brewing is visible at the bottom of the display. There are 2 preset AUTO OFF times you can select: Press the AUTO OFF button to select 2 hours. Press the AUTO OFF button a second time to select 1 hour. Note: The coffeemaker shuts off when the selected AUTO OFF time is reached. BREW STRONG 1.
. Plug power cord into an outlet. 6. Press AUTO CLEAN to activate cleaning cycle; the AUTO CLEAN light flashes. 7. Part of the mixture will brew through. Remaining mixture will be held in coffeemaker for 30 minutes before completing its brew through. Note: The entire cleaning cycle will take 45-60 minutes to complete. 8. When the coffeemaker completes the AUTO CLEAN cycle, it beeps and shuts off automatically. 9.
Copyrights and Trademarks of Farberware Licensing Company, LLC, including FARBERWARETM and FARBERWARE®, are used under license from Farberware Licensing Company, LLC Made and Printed in People’s Republic of China 10 Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad: ❍ Por favor lea todas las instrucciones. ❍ No toque las superficies calientes.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista.
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. 1. Tapa † 2. Filtro de té permanente (Pieza No. CM3000S-03) † 3. Filtro de café permanente (Pieza No. CM3000S-04) † 4. Filtro de agua removible (Pieza No. CM3000S-01) 5. Ventanilla para ver el nivel de agua 6. Pantalla digital con iluminación azul 7. Panel de controles 8. Dispositivo de interrupción de colado Sneak-A-Cup® (solo para café) † 9. Jarra de vidrio Duralife™ (Pieza No. CM3000S-05) 10.
16 Nota: Oprima el botón de 1 - 4 CUPS de nuevo para cancelar esta función. DISPOSITIVO DE INTERRUPCIÓN DE COLADO SNEAK-A-CUP® (solo para café) Al retirar la jarra,se detiene el proceso de colado. Para evitar un derrame, coloque de nuevo la jarra sobre la placa antes de 30 segundos. el proceso de colado vuelve a empezar. Importante: El dispositivo de interrupción Sneak-A-Cup® no se puede usar para hacer té porque el cesto del filtro es removido cuando el té está colando.
Cuidado y limpieza Este producto no contiene partes que el consumidor pueda reparar. En caso de requerir mantenimiento, envíela al personal de servicio calificado. LIMPIEZA • Asegure que la unidad esté desenchufada y que se haya enfriado. • Abra la tapa. • Para retirar el cesto del filtro, sujete el asa y levante hacia arriba. • Deseche el filtro de papel, si lo usó y el café molido.
Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 3 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto.
Argentina Servicio Técnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel: 0800 – 444 - 7296 servicios@rayovac.com.ar Chile SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LTDA. Portugal Nº 644 Santiago – Chile Fonos: 02-6355208 / 02-6341169 Email: servicio@spectrumbrands.cl Call center: 800-171-051 Colombia PLINARES Avenida Quito # 88A-09 Bogotá, Colombia Tel. sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel.
© 2011 Applica Consumer Products, Inc.