Installation Guide
CARE AND MAINTENANCE
The following care instructions should be followed to ensure a long lasting finish:
1. Remove locks, or do not install locks, prior to painting your door.
2. Periodically clean with mild soap and a soft cloth only.
Do not use abrasives or harsh chemicals, and avoid sharp or scratching objects.
ENTRETIEN
Veuillez suivre les instructions de soin suivantes afin d’assurer la longévité du fini :
1. Enlevez les serrures ou ne les installez pas avant de peinturer la porte.
2. Nettoyez périodiquement avec du savon doux et un chiffon doux seulement.
N’utilisez pas d’abrasifs ou de produits chimiques forts et évitez les
objets pointus ou qui peuvent causer des éraflures.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Para obtener un acabado duradero, realice las siguientes
instrucciones de cuidado:
1. Retire las trabas, o no las instale, antes de pintar la puerta.
2. Límpielas periódicamente con jabón y un paño suave únicamente.
No utilice productos químicos fuertes ni abrasivos y evite utilizar
objetos punzantes o que puedan provocar rayas.
T00-0000R14
09/05-01
1-3/4”
(45 mm)
1-3/8”
(35 mm)
1-9/16”
(40 mm)
Ø 2-1/8” (54 mm)
2-3/4” (70 mm)
2-3/8” (60 mm)
Drill 1” (25 mm) hole
at center of door edge.
Percez un trou de 1”
dans le centre du
rebord de la porte.
Hacer un agujero de 1”
en el centro del borde
de la puerta.
Fold here.
Place on door edge.
Pliez ici.
Placez sur le rebord de la porte.
Doble aqui.
Ponga en el borde de
la puerta.
Backset
Distance d'entrée de
Bocallave
Backset
Distance d'entrée de
Bocallave
6. DETERMINE HANDING OF YOUR DOOR
Stand at exterior side and face the door.
a. Your door is a left hand door if hinges are installed at your left hand.
b. Your door is a right hand door if hinges are installed at your right hand.
6. DÉTERMINER LE SENS DE VOTRE PORTE
Tenez-vous à l’extérieur de la pièce et faites face à la porte.
a. La porte est dans le sens gauche si les pentures sont à votre gauche.
b. La porte est dans le sens droit si les pentures sont à votre droite.
6. DETERMINE EN QUE DIRECCION ABRIRA LA PUERTA
Párese desde el lado de afuera y mire hacia la puerta.
a. Si las bisagras están instaladas a su izquierda, la puerta es para mano izquierda.
b. Si las bisagras están instaladas a su derecha, la puerta es para mano derecha.
7. INSTALL EXTERIOR KNOB/LEVER
NOTE: For Keyed Entrance, position keyway as shown.
a. Insert spindle through hole in latch.
b. Slide knob/lever toward door until flush.
INSTALL INTERIOR KNOB/LEVER
a. Align holes in inside knob/lever with holes in outside knob/lever.
b. FOR Keyed Entrance ONLY: Rotate thumbturn until slot in knob/lever is aligned with spindle.
c. Insert two (2) screws into holes in knob/lever and tighten.
7. INSTALLER LE BOUTON/LEVIER EXTÉRIEUR
NOTA: Para la entrada con llave modelo, la cerradura se debe colocar tal y como se muestra.
a. Introducir el vástago a través del agujero en el pestillo.
b. Deslizar la perilla/manija hacia la puerta hasta que quede al ras.
INSTALLER LE BOUTON/LEVIER INTÉRIEUR
a. Aligner les trous du bouton/levier intérieur avec les trous du bouton/levier extérieur.
b. POUR l'entrée fermant à clé UNIQUEMENT: Faire tourner le tourniquet jusqu'à ce que la
fente du bouton/levier soit alignée avec la tige.
c. Insérer deux (2) vis dans les trous du bouton/levier et les serrer.
7. INSTALE EL POMO O LA PALANCA EXTERIOR
REMARQUE: Pour l'entrée fermant à clé , placer la rainure de clavette comme illustré.
a. Insérer la tige par le trou dans le verrou.
b. Faire glisser le bouton/levier vers la porte jusqu'à ce qu'il affleure.
INSTALE EL POMO O LA PALANCA INTERIOR
a. Alinear los agujeros de la perilla/manija interior con los agujeros en la perilla/manija exterior.
b. Para la entrada con llave tipo SOLAMENTE: Rotar la guía hasta que la ranura en la
perilla/manija quede alineada con el vástago.
c. Introducir dos (2) tornillos en los agujeros en la perilla/manija y apretarlos.
b.a.
Hinges
Charnières
Bisagras
Hinges
Charnières
Bisagras
Exterior
Extérieur
Exterior
Left hand door
Poignée pour la main gauche
Puerta para mano izquierda
Right hand door
Poignée pour la main droite
Puerta para mano derecha
EXTERIOR
EXTÉRIEUR
EXTERIOR
INSIDE
INTÉRIEUR
ADENTRO
OR OU O