Gebrauchsanweisung Y M M U D InduktionsGlaskeramik-Kochfeld CVI 402 N
Dieses Gerät wurde gemäß den Normen, Richtlinien und/oder Gesetzesdekreten für den Betrieb auf französischem Gebiet hergestellt. Wichtig: Lesen Sie vor dem Gebrauch Ihres Gerätes nachstehende Hinweise sorgfältig durch, da sie wichtige Angaben zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden und zum Umweltschutz enthalten. 1 Um eine Beschädigung des Gerätes zu ver- meiden, muss es komplett mit den Transportsperren (modellabhängig) an seinen Installationsort befördert werden.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie diese Gebrauchsanweisung an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter. Folgende Symbole werden im Text verwendet: 1 Sicherheitshinweise Warnung! Hinweise, die Ihrer persönlichen Sicherheit dienen. Achtung! Hinweise, die zur Vermeidung von Schäden am Gerät dienen.
Inhalt Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ausstattung Kochfeld . . . . . . . . . . . . .
Gebrauchsanweisung 1 Sicherheitshinweise 3 Beachten Sie bitte diese Hinweise, da sonst bei auftretenden Schäden der Garantieanspruch entfällt. 5 Dieses Gerät entspricht den folgenden EG- Richtlinien: – 73/23/EWG vom 19.02.1973 NiederspannungsRichtlinie – 89/336/EWG vom 03.05.1989 EMV-Richtlinie einschließlich Änderungs-Richtlinie 92/31/EWG – 93/68/EWG vom 22.07.
Gerätebeschreibung Ausstattung Kochfeld Induktions-Kochzone 1400W Induktions-Kochzone 2300W mit Powerfunktion 3200W Induktions-Kochzone 1850W Bedienfeld Induktions-Kochzone 1400W mit Powerfunktion 1800W Ausstattung Bedienfeld Kochstufenwahl Power-Funktion Kochzonenanzeigen Timer-Funktion Timer-Anzeige Ein/Aus mit Kontrolllampe Verriegelung Anzeige Timer 6
Touch Control-Sensorfelder Das Gerät wird mit Touch Control-Sensorfeldern bedient. Funktionen werden durch Berühren der Sensorfelder gesteuert und von Anzeigen und akustischen Signalen bestätigt. Berührt werden die Sensorfelder von oben, ohne weitere Sensorfelder zu verdecken.
Bedienung des Geräts 3 Induktions-Kochzonen schirr verwenden. mit geeignetem Ge- Gerät ein- und ausschalten Bedienfeld Einschalten 2 Sekunden berühren Ausschalten 1 Sekunde berühren Anzeige Kontrolllampe ¾/h h / keine leuchtet erlischt 3 Nach dem Einschalten muss innerhalb von ca. 10 Sekunden eine Kochstufe oder eine Funktion eingestellt werden, sonst schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Ankoch-Automatik verwenden Schritt Bedienfeld Anzeige Stufe Ç / p einstellen Ç/p Ç/p Kurz absetzen berühren a berühren um die gewünschte Kochstufe einzustel- Æ bis ¿ / u 1. 2. 3. 4. nach 3 Sekunden a len Alle Kochzonen sind mit einer Ankoch-Automatik ausgestattet. Die Ankoch-Automatik stellt die Kochzone für eine bestimmte Zeit auf die volle Leistung und schaltet dann automatisch auf die eingestellte Kochstufe zurück. 3 Wird während des Ankochstoßes a eine höhere Kochstufe gewählt, z.B.
Kindersicherung verwenden Die Kindersicherung verhindert eine unerwünschte Benutzung des Geräts. Kindersicherung einschalten Schritt 1. Bedienfeld Gerät einschalten (keine Kochstufe einstellen) 2. berühren bis Signal ertönt 3. Anzeige/Signal ¾ Akustisches Signal l berühren Gerät schaltet aus. Die Kindersicherung ist eingeschaltet. Kindersicherung ausschalten Schritt 1. Bedienfeld l Gerät einschalten 2. berühren bis Signal ertönt 3.
Power-Funktion ein- und ausschalten Die Power-Funktion stellt den Induktions-Kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung, z.B. um eine große Menge Wasser schnell zum Kochen zu bringen. Die Power-Funktion wird für 10 Minuten aktiviert. Danach schaltet die Induktions-Kochzone automatisch auf die Kochstufe 9 zurück. Bedienfeld Einschalten berühren Ausschalten berühren Anzeige p Ç Ç berühren Power-Management Die Kochzonen verfügen über eine maximale Leistung.
Timer verwenden Alle Kochzonen können gleichzeitig je eine der beiden Timer-Funktionen nutzen. Funktion Voraussetzung Ergebnis nach Ablauf der Zeit Abschaltautomatik bei einer eingestellten Kochstufe akustisches Signal 00 blinkt Kochzone schaltet aus Kurzzeitmesser bei nicht verwendeten Kochzonen akustisches Signal 00 blinkt 3 Wird eine Kochzone ausgeschaltet wird die eingestellte Timer-Funktion mit ausgeschaltet.
Timer-Funktion ausschalten Schritt 1. 2. Bedienfeld Kochzone auswählen Anzeige Kontrolllampe der ausgewählten Kochzone blinkt schneller Verbleibende Zeit wird angezeigt der ausgewählten Kochzone Die verbleibende Zeit zählt rückwärts bis 00. berühren Die Kontrolllampe erlischt. Die Timer-Funktion für die ausgewählte Kochzone ist ausgeschaltet. Zeit verändern Schritt 1. 2.
Sicherheitsabschaltung Kochfeld • Wird nach dem Einschalten des Kochfeldes nicht innerhalb von ca. 10 Sekunden bei einer Kochzone eine Kochstufe eingestellt, schaltet das Kochfeld automatisch ab. • Werden ein oder mehrere Sensorfelder länger als ca. 10 Sekunden verdeckt, z.B. durch einen darauf abgestellten Topf, ertönt ein Signal und das Kochfeld schaltet automatisch ab. • Werden alle Kochzonen ausgeschaltet, schaltet sich das Kochfeld nach ca. 10 Sekunden automatisch aus. Bedienfeld 3 Feuchtigkeit (z.B.
Tipps zum Kochen und Braten 3 Acrylamidhinweis Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann eine intensive Bräunung der Lebensmittel, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, möglichst bei niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.
Tipps zum Energiesparen 2 2 Kochgeschirr vor dem Einschalten der Kochzone aufsetzen. Kochgeschirr, wenn möglich, immer mit einem Deckel verschließen. Anwendungsbeispiele zum Kochen Die Angaben in folgender Tabelle sind Richtgrößen. Kochstufe Garvorgang 0 Geeignet für Hinweise/Tipps Aus-Stellung Warmhalten Warmhalten von gegarten Speisen nach Bedarf Abdecken Schmelzen Sauce hollandaise, Schmelzen von Butter, Schokolade, Gelatine 5-25 Min.
Reinigung und Pflege 1 Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Restwärme. 1 Achtung! Scharfe und scheuernde Reinigungsmittel beschädigen das Gerät. Mit Wasser und Spülmittel reinigen. 1 Achtung! Rückstände von Reinigungsmitteln beschädigen das Gerät. Rückstände mit Wasser und Spülmittel entfernen. Gerät nach jedem Gebrauch reinigen 1. Gerät mit einem feuchten Tuch und ein wenig Spülmittel abwischen. 2. Gerät mit einem sauberen Tuch trockenreiben. Verschmutzungen entfernen 1.
Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochzonen lassen sich nicht Seit dem Einschalten des Geräts Gerät wieder einschalten.
Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kundendienst. 1 Warnung! Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. 3 Bei Fehlbedienungen kann der Besuch des Kundendienst-Technikers bzw. des Fachhändlers auch während der Garantiezeit nicht kostenlos erfolgen.
Montageanweisung Sicherheitshinweise Dichtung aufkleben Die im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen sind einzuhalten (Sicherheitsbestimmungen, sachund ordnungsgemäßes Recycling etc.). Die Montage darf nur von einer Fachkraft ausgeführt werden. Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Möbeln sind einzuhalten. Unter dem Gerät muss ein Schutzboden montiert werden.
Montage 21
Typenschild CVI 402 N 55GAD86AG 230 V 949 591 823 50 Hz Induction 7,4 kW 7,4 kW FAURE 24
Garantie GARANTIE Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
Service après-vente En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre “Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l’adresse service après-vente.
822 925 292-B-060705-02 Änderungen vorbehalten From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für die Küche, zum Reinigen und für Forst und Garten. Jedes Jahr verkauft die Electrolux-Gruppe in über 150 Ländern der Erde über 55 Millionen Produkte (Kühlschränke, Herde, Waschmaschinen, Staubsauger, Motorsägen und Rasenmäher) mit einem Wert von rund 14 Mrd. USD.