User manual

C = interruptor segunda velocidade. D = interruptor terceira velocidade. E = sinal luminoso de funcionamento do motor.
Comandos de Fig. 13: A = interruptor para acender a luz; posição 0 : luz desligada; posição 1: luz acesa.
B = interruptor motor; posição 0: motor desligado; posição 1-2-3: motor aceso - velocidade I, II, III. C = sinal luminoso do
funcionamento do motor.
Filtro/s anti-gordura: O exaustor pode ser dotado com vários tipos de filtro anti-gordura, de acordo com a versão de exaustor
de que se dispõe:
Filtros metálicos modulares (do tipo indicado na Fig. 14): estes filtros são de metal e devem ser limpos periodicamente, de acordo
com o uso que têm (pelo menos de dois em dois meses). Lavar os filtros com detergente neutro.
Filtro metálico em forma de painel (do tipo indicado na Fig.15N): este filtro é de metal e está posicionado na parte de dentro
da grelha metálica; o filtro deve ser limpo periodicamente, de acordo com o uso que tem (pelo menos de dois em dois meses).
Lavar o filtro com detergente neutro. Retirar os 2 bloqueia-filtro (M) e remover o filtro metálico na vertical.
Filtro sintético em forma de painel (do tipo indicado na Fig. 16P): trata-se de um filtro branco de fibra sintética que se encontra
colocado na parte de dentro de grelha metálica; não pode ser lavado e deve substituído periodicamente de acordo com o uso
que tem (pelo menos de dois em dois meses). Retirar os 2 bloqueia-filtros (M) e remover o filtro sintético na vertical.
Filtro/os de carvão: os filtros ao carvão dever ser substituídos periodicamente de acordo com o seu uso, mediamente
a cada 6 meses. Remover os filtros ao carvão como está explicado a seguir de acordo com o modelo comprado: - se a
coifa possuir filtros ao carvão redondos (Fig. 17R), remover o filtro ao carvão com movimento rotatório, no sentido horário.
- se a coifa possuir filtro de carvão em painel (Fig. 8A ou 9A ou 10A), posicionar o filtro ao carvão retirando primeiro os
2 retentores de filtros M.
Iluminação: - Para substituir as lâmpadas incandescentes, remover o lustre depois de ter retirado o parafuso de retenção
“A” (Fig.18). Substituir com lâmpadas do mesmo tipo.
- Para desmontar as lâmpadas alógenas desatarraxar a virola no sentido anti horário (Fig. 19). Substituir com
lâmpadas do mesmo tipo. ATENÇÃO: não tocar a nova lampadazinha directamente com as mãos. Se, depois
de terem substituídas, as lâmpadas alógenas não funcionarem, retirar a alimentação do aparelho por alguns
segundos.
NEDERLANDS
INSTALLATIE
De wasemkap bestaat in een afzuigversie (met afvoer van de lucht naar buiten) en in een filterversie (met recirculatie
van de lucht in het vertrek).
1) Belangrijke voorwaarden voor de montage: Voorzie een elektrische aansluiting. Als de dampkap voorzien is in versie
afzuiging, een gat voor de buitenafvoer voorzien; pas een afvoerpijp toe die de volgende eigenschappen heeft:- minimum
benodigde lengte;- zo min mogelijk bochten (maximaal toegestane hoek van de bochten: 90°); - materiaal dat goedgekeurd
is volgens de voorschriften (afhankelijk van het land);- binnenkant zo glad mogelijk.Er wordt bovendien geadviseerd om
drastische veranderingen van de doorsnede van de pijp te vermijden(geadviseerde diameter: 125 mm). Om de lucht naar buiten
af te voeren moet u alle andere aanwijzingen die op het blad “Opgelet” staan opvolgen.
Boor het gat in de muur voor de luchtuitgang (met een diameter van 133 mm). Zie afb. 1 voor de maten voor de verschillende
mogelijkheden.
2) Een aantal modellen zijn voorzien van een bovenste luchtafvoer (Afb.2B) en een achterste luchtafvoer (Afb. 2A)
afgesloten door een plaat die verwijderd moet worden indien men de afvoer wilt gebruiken; monteer de flens (C) op de
gebruikte opening; indien u de achterste afvoer gebruikt, wordt de bovenste afvoer afgesloten met de dop E die u kunt
aanvragen bij uw verkoper.
Een aantal modellen zijn voorzien van 2 luchtafvoeren, één bovenaan (Afb. 2B) en één achteraan (Afb. 2A), die gebruikt
kunnen worden naargelang de behoefte; monteer de flens (C) op de gebruikte opening en sluit de andere afvoer af met
de dop (E).
Bij de filterversie hoeft geen enkele opening afgesloten te worden maar wordt de hendel correct geplaatst (zie punt 7).
3) Muurbevestiging: Boor 4 gaten in de muur volgens de maten die worden aangegeven op afb. 3 en steek de pluggen
erin; neem 2 van de bijgeleverde schroeven (afb. 4G) en steek deze in de bovenste pluggen, maar zonder hen helemaal
vast te draaien. Haak de wasemkap aan de 2 schroeven en span deze helemaal, vanaf de binnenkant van het apparaat.
Bevestig de wasemkap definitief door nog 2 schroeven H in de gaten te steken (afb.4).
4) Bevestiging onder een bovenkast : Als de wasemkap geïnstalleerd wordt in de afzuigversie met afvoer van de
lucht door de opening aan de bovenkant (afb. 2B), moet eerst een gat met een diameter van 133 mm in de bovenkast worden
gemaakt (afb. 5). Boor 4 gaten in de bovenkast, volgens de maten die worden aangegeven op afb. 6. Bevestig de wasemkap
met 4 schroeven; ga hierbij te werk vanuit de binnenkant van het bovenkastje.
5) Voor de afzuigversie: bevestig een buigzame leiding aan de flens van de wasemkap, met behulp van een metalen
bandje. Leiding en bandjes worden niet meegeleverd.
6) Maak de elektrische aansluiting.
7) TE CONTROLEREN OF DE HENDEL AFZUIGEN-FILTEREN IN DE JUISTE STAND STAAT: de hendel bevindt zich op
de motorgroep, en moet op het symbool (P) staan voor installatie in de afzuigversie, of op het symbool (Q) in het geval van
installatie in de filterversie (afb. 7).
8) LET OP MET KOOLFILTER(S) (A) - Afb. 8-9-10-11: In de filterversie moet(en) koolfilters gebruikt worden. Daarom
moet(en) deze, mits zij nog niet geinstalleerd zijn zoals volgt en afhankelijk van het model gemonteerd worden:
- als de kap van ronde koolfilters voorzien ist (Afb. 11R) de koolfilter door een draaiende beweging tegen de wijzers van