CODE: 43458 IT / MANUALE D’USO EN / OPERATING MANUAL FR / MODE D’EMPLOI DE / BENUTZER-HANDBUCH
ITA INDEX INDEX FRA INDEX INHALTSVERZEICHNIS 110 a - 112 a - 115 a • ACCESSORI 9 • ACCESSORIES 9 • ALIMENTAZIONE 7 • BLOCK DIAGRAM 22 • CARATTERISTICHE GENERALI 5 • CONNECTION EXAMPLES 20 • CONNETTORI 8 • CONNECTORS 8 • CONTROLLI E FUNZIONI 18 • CONTROLS AND FUNCTIONS 18 • DIMENSIONI 15 • DIMENSIONS 15 • ESEMPI DI COLLEGAMENTO 20 • GENERAL FEATURES 5 • MODALITÀ DI INSTALLAZIONE 12 • INSTALLATION MODES 12 • PRECAUZIONI 2 • POWER SUPPLY 7 • SCHEMA A BLOCCHI 22 • P
ITA PRECAUZIONI FRA PRÉCAUTIONS PRECAUTIONS VORSICHTSMAßNAHMEN Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo potrebbe non causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato. • DEU This device complies with part 15 of the FCC Rules.
ITA FRA PRECAUZIONI PRÉCAUTIONS PRECAUTIONS VORSICHTSMAßNAHMEN UK DEU ATTENZIONE WARNING RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO NON APRIRE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN PER EVITARE IL RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO NON APRIRE IL COPERCHIO NON USARE UTENSILI MECCANICI ALL’INTERNO CONTATTARE UN CENTRO DI ASSISTENZA QUALIFICATO. PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SHOCK ELETTRICO NON ESPORRE L’APPARECCHIATURA ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITA’.
ITA PRECAUZIONI FRA PRECAUTIONS PRECAUTIONS IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Leggere queste istruzioni Conservare queste istruzioni Fare attenzione a tutti gli avvertimenti Seguire tutte le istruzioni Non usare questo dispositivo vicino all’acqua Pulire solo con uno strofinaccio asciutto Non ostruire le aperture di ventilazione. L’installazione deve essere eseguita in base alle istruzioni fornite dal produttore.
ITA FRA CARATTERISTICHE GENERALI CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES La serie X-LITE è stata rinnovata con la riprogettazione di tutta l’elettronica che ha permesso di aumentare la potenza ed aggiungendo importanti novità, quali un mixer a 3 canali e l’impiego di BLUETOOTH 5.0 per lo streaming di audio da smartphone e tablet, oltre all’impiego di altoparlanti più performanti capaci di generare una pressione sonora più alta.
• • • • • • • • ITA CARATTERISTICHE GENERALI FRA CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES 1200W + 300W Sistema a due vie biamplificato in bass reflex Woofer custom da 250mm con bobina da 64mm Driver con apertura da 25mm e bobina da 35mm Tromba 90°H x 60°V • 1200W + 300W Système 2 voies bass reflex bi-amplifié Woofer FBT custom de 250mm avec bobine de 64mm Moteur à compression avec ouverture de 25mm et bobine de 35mm Pavillon à direction constante de 90°H x 60°V • • • • • 1200W + 300W Sistema a due vie biamplifi
ITA FRA ALIMENTAZIONE ALIMENTATION POWER SUPPLY STROMVERSORGUNG UK DEU 2AWM5 - XLITE - XPRO This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 7 Il diffusore è stato progettato e realizzato per operare con tensione di rete universale 100-240Vac 50/60Hz.
ITA FRA CONNETTORI CONNECTEURS CONNECTORS UK ANSCHLÜSSE DEU I connettori XLR hanno tre poli e vengono utilizzati quasi sempre per condurre segnali molto bilanciati: i tre poli corrispondono rispettivamente alla massa (1), al segnale positivo (2) e al segnale negativo (3). The 3-pole XLR connectors are almost always used for conducting monobalanced signals; the three poles correspond respectively to ground (1), the positive signal (2) and the negative signal (3).
ITA FRA ACCESSORI ACCESSOIRES ACCESSORIES ZUBEHÖR UK DEU XL-UH10 XL-UV10 9
ITA FRA ACCESSORI ACCESSOIRES XL-UH12 XL-UV12 10 ACCESSORIES ZUBEHÖR UK DEU
ITA FRA ACCESSORI ACCESSOIRES ACCESSORIES ZUBEHÖR UK DEU XL-UH15 XL-UV15 11
ITA FRA • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 12 MODALITÀ DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MODES MODALITÉ D’INSTALLATION INSTALLATIONSART L’installazione dei diffusori acustici X-LITE, impiegando gli accessori di sospensione descritti nel presente manuale e le specifiche istruzioni di montaggio, dovrà essere eseguita esclusivamente da personale qualificato nel pieno rispetto delle regole e degli standard di sicurezza in vigore nel paese in cui avviene l’installazione.
ITA FRA MODALITÀ DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MODES MODALITÉ D’INSTALLATION INSTALLATIONSART AVVERTENZA: I cabinet della serie X-LITE sono dotati di attacchi flying. Non tentare mai di sospendere i diffusori per le maniglie ma utilizzare solo i punti di ancoraggio predisposti. X-LITE speakers can be installed as follow: • • • • • • SOSPENSIONE MEDIANTE STAFFA A MURO 1. 2. 3. 4.
ITA FRA MODALITÀ DI INSTALLAZIONE MODALITÉ D’INSTALLATION INSTALLATIONSART UK DEU INSTALLAZIONE SU SUPPORTO STATIVO INSTALLATION SUR SUPPORT STATIF INSTALLATION ON TRIPOD STAND INSTALLIERUNG AUF DREIBEINIGER STATIVHALTERUNG Tutti i diffusori FBT X-LITE sono predisposti per il posizionamento su stativo a terra; con questo accorgimento si ha il vantaggio di avere le sorgenti medio-alte più allineate con la posizione dell’orecchio dell’ascoltatore.
ITA DIMENSIONI FRA DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN UK DEU 15
16 ITA DIMENSIONI FRA DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN UK DEU
ITA DIMENSIONI FRA DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN UK DEU 17
ITA CONTROLLI E FUNZIONI CONTROLS AND FUNCTIONS UK 5.0 ON DSP DSP • • • • • • • PRT/LMT: Il led PRT/LMT indica l’intervento del limitatore per evitare sovraccarico termico e lo stato di protezione per malfunzionamento interno. In tal caso (accensione fissa in assenza di segnale) spegnere il diffusore e dopo almeno 5 secondi riaccenderlo. Se il led rimane accesso è necessario contattare l’assistenza tecnica.
FRA CONTRÔLES & FONCTIONS STEUERUNGEN & FUNKTIONEN DEU 5.0 ON DSP DSP • • • • • • • PRT/LMT: : La Led PRT/LMT indique l’intervention du limiteur pour éviter la surcharge thermique et l’état de protection en cas de dysfonctionnement interne. Dans ce cas (éclairage fixe en l’absence de signal) éteignez le hautparleur et, après au moins 5 secondes, rallumez-le. Si la Led reste allumée, contactez le support technique.
ITA ESEMPI DI COLLEGAMENTO FRA EXEMPLES DE CONNEXIONS CONNECTION EXAMPLES ANSCHLUSSBEISPIELE UK DEU Configurazione con 2 diffusori collegato tra loro con collegamento di un microfono e uno strumento musicale. Configuration with 2 speakers connected together with connection of a microphone and a musical instrument. Configuration avec 2 haut-parleurs connectés ensemble avec branchement d’un microphone et d’un instrument de musique.
ITA ESEMPI DI COLLEGAMENTO FRA EXEMPLES DE CONNEXIONS CONNECTION EXAMPLES ANSCHLUSSBEISPIELE UK DEU Configurazione di 1 diffusore collegato a 2 microfoni, una tastiera e un lettore CD/ MP3. Configuration of 1 speaker connected to 2 microphones, a keyboard and CD/MP3 player. Configuration de 1 haut-parleur connecté à 2 microphones, un clavier et un lecteur CD/MP3. Konfiguration von 1 Lautsprecherbox, verbunden mit 2 Mikrofonen, einem Keyboard und einem CD/MP3-Player.
ITA SCHEMA A BLOCCHI FRA SCHEMA DES BLOCS DEU BLOCKSCHEMA OUT CH1 CH2 L R BLUETOOTH 5.
ITA FRA SPECIFICHE TECNICHE TECNICAL SPECIFICATIONS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 110 A TECHNISCHE DATEN 112 A 115 A UK DEU vie way voies weg 2 2 2 W 1200/300 1200/300 1200/300 Risposta in frequenza Résponse en fréquence -6dB 58Hz - 20KHz 50Hz - 20KHz 42Hz -20KHz Frequency response Frequenzgang Unità basse frequenze Unité basses fréquences mm inch 250-bobina 64 10 - 2.5 coil 250-bobine 64 250-spule 64 320-bobina 64 12 - 2.5 coil 320-bobine64 320-spule 64 380-bobina 64 15 - 2.
ITA UK FRA DEU ATTENZIONE: il simbolo del cassonetto barrato, ove riportato sull’apparecchiatura o sulla confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. Al termine dell’utilizzo, l’utente dovrà farsi carico di conferire il prodotto ad un idoneo centro di raccolta differenziata oppure di riconsegnarlo al rivenditore all’atto dell’acquisto di un nuovo prodotto.
FBT ELETTRONICA SPA Via Paolo Soprani 1 - 62019 RECANATI - ITaly Tel. 071750591 - Fax. 071 7505920 emai: info@fbt.it - www.fbt.