LINE ARRAY SYSTEMS MLA 608A - Mixed Control Active Line Array MLA 801A - Mixed Control Active Line Array I UK F D FBT elettronica SpA -Via Paolo Soprani 1 - Zona Ind.le Squartabue - 62019 RECANATI - ITALYTel. 071 750591 - Fax. 071 7505920 - email: info@fbt.it - www.fbt.
INDICE INDEX INDEX INHALTSVERZEICHNIS I ATTENZIONE - IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA - PRECAUZIONI INTRODUZIONE CARATTERISTICHE GENERALI ALIMENTAZIONE CONNETTORI DIMENSIONI MODALITÀ DI INSTALLAZIONE CONTROLLI E FUNZIONI CONNESSIONE DEI DIFFUSORI CONVERTITORE USB-RS485 ESEMPI DI COLLEGAMENTO SPECIFICHE TECNICHE 1 3 4/5 6/7 8 9/10 11/12/13 14/16 18 19 20 21 WARNING - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - PRECAUTIONS INTRODUCTION GENERAL FEATURES POWER SUPPLY CONNECTORS DIMENSIONS INSTALLATION MODE CONTROLS A
I UK RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO NON APRIRE || ! < < ATTENZIONE | | || WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ! PER EVITARE IL RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO NON APRIRE IL COPERCHIO NON USARE UTENSILI MECCANICI ALL'INTERNO CONTATTARE UN CENTRO DI ASSISTENZA QUALIFICATO TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SHOCK ELETTRICO NON ESPORRE L'APPARECCHIA
D F || ! < < ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR | | || VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN ! STROMSCHLAGGEFAHR NICHT DEN DECKEL ÖFFNEN WENDEN SIE SICH AN EINEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST POUR ÉVITER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS EXPOSER L’APPAREILLAGE À LA PLUIE OU À L’HUMIDIT UM RISIKEN VON STROMSCHLAG UND BRAND AUSZUSCHLIESSEN SETZEN SIE DAS GERÄT KEINEM REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS || || | ! ! < | < POUR ÉVITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE
I UK F D 3
GENERAL FEATURES CARATTERISTICHE GENERALI ALLGEMEINE MERKMALE CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES VERTUS MLA 608A VERTUS MLA 608A VERTUS MLA 608A > Sistema line array attivo a 6 vie (mid/low) in bass-reflex > Controllo digitale della direttività > Pannello di controllo con prese XLR in & link, HP-filter, volume, presets, 7 diversi angoli di puntamento, ground-lift, in / out RJ45 per rete RS-485, connettore Euroblock per ingresso ed uscita audio > 6 woofer da 200mm al neodimio con bobina da 50mm > Risposta in f
GENERAL FEATURES CARATTERISTICHE GENERALI ALLGEMEINE MERKMALE CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES VERTUS MLA 801A VERTUS MLA 801A VERTUS MLA 801A > Sistema line array attivo a 8 vie (HF) > Algoritmo "proprietario" di controllo della direttività meccanico / digitale > Pannello di controllo con prese XLR in & link, volume, presets, 7 diversi angoli di puntamento, ground-lift, in / out RJ45 per rete RS-485, connettore Euroblock per ingresso ed uscita audio > 8 drivers B&C da 20mm al neodimio con bobina da 25mm >
I POWER SUPPLY ALIMENTAZIONE UK 220 - 230V Per l’alimentazione elettrica la serie MLA è fornita di due prese NEUTRIK «powercon» a 3 poli con connettori a bloccaggio. Utilizzare la presa di colore grigio per collegare più diffusori insieme; quella blu per fornire l’alimentazione al sistema tramite il connettore fornito in dotazione. ATTENZIONE: il cavo in dotazione può essere utilizzato solo e solo nel caso in cui l’assorbimento di corrente complessivo è inferiore a 16A (vedi esempio 1).
I POWER SUPPLY ALIMENTAZIONE UK 120V Per l’alimentazione elettrica tutta la serie MLA è fornita di due prese NEUTRIK “powercon” a 3 poli con connettori a bloccaggio. Utilizzare la presa di colore grigio per collegare più diffusori insieme, quella blu per fornire l’alimentazione al sistema mediante il connettore fornito in dotazione. For its power supply the whole MLA series features two NEUTRIK powercon three-pole outlets with locking connectors.
8
DIMENSIONS DIMENSIONI ABMESSUNGEN DIMENSIONS MLA 608A 9
DIMENSIONS DIMENSIONI ABMESSUNGEN DIMENSIONS MLA 801A 10
MODALITÀ DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MODE MODALITÉS D’INSTALLATION INSTALLATIONSART ! I diffusori della serie VERTUS MLA vanno installati tramite sospensione mediante staffe a muro. Tutti i diffusori appesi in teatri, palasport o altri luoghi di lavoro e/o intrattenimento, oltre al sistema di sospensione principale, devono essere provvisti di un sistema di sicurezza secondario indipendente e di capacità di carico adeguata.
MODALITÀ DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MODE MODALITÉS D’INSTALLATION INSTALLATIONSART AGGANCIO DI DUE COLONNE / CONNECTION OF TWO COLUMNS / ACCROCHAGE DES DEUX COLONNES / KOPPLUNG ZWEIER SÄULEN 2 ASOLE DI ANCORAGGIO ANCHOR SLOTS FENTES DE FIXATION VERANKERUNGSÖSEN 1 fig. A - Agganciare i due satelliti tra loro come illustrato nella figura "A". - Per la sospensione del sistema a parete utilizzare le apposite asole di ancoraggio. - Connect the two satellites to one another as shown in picture "A".
MODALITÀ DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MODE MODALITÉS D’INSTALLATION INSTALLATIONSART AGGANCIO DI DUE COLONNE / CONNECTION OF TWO COLUMNS / ACCROCHAGE DES DEUX COLONNES / KOPPLUNG ZWEIER SÄULEN STAFFA SUPERIORE UPPER BRACKET ÉTRIER SUPÉRIEUR OBERER BÜGEL STAFFA INFERIORE LOWER BRACKET ÉTRIER INFÉRIEUR UNTERER BÜGEL fig. B Per il fissaggio a parete delle due colonne utilizzare la staffa superiore e quella inferiore.
CONTROLS AND FUNCTIONS CONTROLLI E FUNZIONI VERTUS MLA 801A NETWORK ON ON PEAK LIMIT.
STEUERUNGEN UND FUNKTIONEN CONTRÔLES ET FONCTIONS VERTUS MLA 801A NETWORK ON ON PEAK LIMIT.
CONTROLS AND FUNCTIONS CONTROLLI E FUNZIONI VERTUS MLA 608A TILT NO ALLOWED NETWORK ON ON PEAK LIMIT.
STEUERUNGEN UND FUNKTIONEN CONTRÔLES ET FONCTIONS VERTUS MLA 608A TILT NO ALLOWED NETWORK ON ON PEAK LIMIT.
CONNESSIONE DEI DIFFUSORI CONNECTION OF LOUDSPEAKERS CONNEXION DES DIFFUSEURS ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER NELLA CONFIGURAZIONE CON PIÙ DIFFUSORI COLLEGATI, I SELETTORI CONTROLLANO ANCHE LA CASSA "SLAVE" AD ECCEZIONE DEL CONTROLLO VOLUME CHE AGISCE IN MANIERA INDIPENDENTE SU OGNUNA DELLE CASSE. IN THE CONFIGURATION WITH MULTIPLE LOUDSPEAKERS CONNECTED, THE SELECTOR SWITCHES ALSO CONTROL THE "SLAVE" SPEAKER, EXCEPT FOR THE VOLUME, WHICH IS INDEPENDENT ON EACH SPEAKER.
I USB-RS485 CONVERTER CONVERTITORE USB-RS485 UK Un sistema MLA è costituito almeno di un MLA608A per le frequenze medio-basse e un MLA801A per le alte frequenze. L'intero sistema può essere controllato o manualmente, utilizzando i selettori posti sul retro di ogni diffusore, oppure collegando il sistema acustico al PC. An MLA system includes at least one MLA608A for mid-low frequencies and one MLA801A for high frequencies.
CONNECTION EXAMPLES ESEMPI DI COLLEGAMENTO ANSCHLUSSBEISPIELE EXEMPLES DE CONNEXION STAND ALONE CONTROLLO DA PC CONTRÔLE DEPUIS PC CONTROL FROM PC STEUERUNG VOM PC AUS NETWORK ON ON PEAK LIMIT. 5° PC slave TILT ANGLE dB NETWORK ON ON PEAK LIMIT.
TECHNICAL SPECIFICATIONS SPECIFICHE TECNICHE TECHNISCHE DATEN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CONFIGURAZIONE CONFIGURATION CONFIGURATION KONFIGURATION AMPLIFICATORE INTERNO CONT. RMS LF/HF BUILT-IN AMPLIFIER CONT. RMS LF/HF AMPLIFICATEUR INTERNE CONT. RMS LF/HF INTEGRIERTER VERSTÄRKER CONT. RMS LF/HF AMPLIFICATORE INTERNO MAX. RMS LF/HF BUILT-IN AMPLIFIER MAX. RMS LF/HF AMPLIFICATEUR INTERNE MAX. RMS LF/HF INTEGRIERTER VERSTÄRKER MAX. RMS LF/HF AMPLIFICATORE INTERNO MAX. PEAK LF/HF BUILT-IN AMPLIFIER MAX.
CODE 35546#12.