I MATRICE AUDIO UK AUDIO MATRIX MATRICE AUDIO F AUDIO-MATRIX D MATRIZ DE AUDIO E MMZ 6020 TRC 6000 Kit MMZ 6000 Microphone Console MBT 6000 FBT ELETTRONICA S.p.A. - ZONA IND.LE SQUARTABUE - 62019 RECANATI (MC) - ITALY TEL. 071750591 r.a. - FAX 0717505920 - P.O. BOX 104 - E-mail : info@fbt.it - www.fbt.
I AVVERTENZE ATTENZIONE RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO NON APRIRE ! PER EVITARE IL RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO NON APRIRE IL COPERCHIO NON USARE UTENSILI MECCANICI ALL'INTERNO CONTATTARE UN CENTRO DI ASSISTENZA QUALIFICATO PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SHOCK ELETTRICO NON ESPORRE L'APPARECCHIATURA ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITA' QUESTO SIMBOLO AVVERTE, LADDOVE APPARE, LA PRESENZA DI UNA T E N S I O N E P E R I C O L O S A N O N I S O L ATA A L L ’ I N T E R N O : IL VOLTAGGIO PUÒ ESSERE SUFFICIENTE P
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA I ! 1) Leggere queste istruzioni 2) Conservare queste istruzioni 3) Fare attenzione a tutti gli avvertimenti 4) Seguire tutte le istruzioni 5) Non usare questo dispositivo vicino all’acqua 6) Pulire solo con uno strofinaccio asciutto 7) Non ostruire le aperture di ventilazione. L’installazione deve essere eseguita in base alle istruzioni fornite dal produttore.
I CARATTERISTICHE PRINCIPALI MMZ 6020 Matrice 6 ingressi su 6 uscite per il controllo e l’amplificazione di 6 zone audio. ° 4 ingressi stereo con link per collegare una seconda matrice (tape, tuner, CD, aux,) ° 2 connettori RS-485 per collegare altrettanti basi microfoniche con “paging” (mod.
I PANNELLO FRONTALE 1 SIMPL Y 2 3 MMZ 6020 6 6 Amplified Zone MATRIX UP 5 7 ESC PWR ZONE EDIT 4 5 1 2 STD BY DOWN 3 4 6 1 6 tasti selettori di zona (1-2-3-4-5-6) ° 2 Display LCD retroilluminato 16 caratteri x 2 linee ° 3 Tasti UP e DOWN per incremento/decremento del valore del parametro selezionato ° 4 Tasto ENTER per confermare il valore del parametro selezionato ° 5 Tasto ESC che annulla l’operazione impostata ° 6 Tasto STAND-BY ( solo modelloMMZ6020):disattivagliamplificatori inte
I PANNELLO POSTERIORE 8 10 CAUTION 6 5 + ZONE 6 LEFT SUB/MNO ZONE 5 LEFT MMZ 6020 SPKR OUTPUTS 4/8 Ohm RISKOFELECTRICSHOCK DO NOT OPEN TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL + ZONE 4 LEFT 4 3 + ZONE 3 SUB/MNO LEFT 2 + + 6 + SUB/MNO RIGHT SUB/MNO RIGHT RIGHT RIGHT MIC REMOTE CTRL MIC 2 MIC 1 5 4 SUB/MNO 9 RIGHT 3 2 1 INPUTS LEFT AUX CD TUNER TAPE L L
I PANNELLO POSTERIORE 8 10 CAUTION 6 5 + ZONE 6 LEFT ZONE 5 SUB/MNO LEFT MMZ 6020 SPKR OUTPUTS 4/8 Ohm RISKOFELECTRICSHOCK DO NOT OPEN TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL + ZONE 4 LEFT 4 3 + ZONE 3 SUB/MNO LEFT 2 + + 6 + ZONE 2 LEFT SUB/MNO SUB/MNO RIGHT RIGHT SUB/MNO 9 RIGHT ZONE REMOTE CONTROL MIC REMOTE CTRL 5 RIGHT SUB/MNO 4 ZONE 1 MIC 2 MIC 1 RIGHT
I PANNELLO POSTERIORE 8 10 CAUTION 6 5 + ZONE 6 LEFT ZONE 5 SUB/MNO LEFT MMZ 6020 SPKR OUTPUTS 4/8 Ohm RISKOFELECTRICSHOCK DO NOT OPEN TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL + ZONE 4 LEFT 4 3 + ZONE 3 SUB/MNO LEFT 2 + + 6 + SUB/MNO RIGHT RIGHT SUB/MNO RIGHT RIGHT MIC REMOTE CTRL MIC 2 MIC 1 5 4 SUB/MNO 9 RIGHT 3 2 1 INPUTS LEFT AUX CD TUNER TAPE L L
I MENÙ DI UTILIZZO 5 1 2 3 MMZ 6020 6 6 Amplified Zone MATRIX UP ESC ZONE EDIT 4 5 1 2 Nel menù di utilizzo vengono riportati tutti i parametri necessari per il funzionamento dell’apparecchio (controllo volumi, controllo toni, selezionemusica, ecc.). Nella schermata principale sono elencate le 6 zone (1, 2, 3, 4, 5, 6) Per accedere alla Zona 1 premere il tasto relativo (1). Il primo parametro che appare è quello che riguarda il tipo di sorgente musicale da attivare. Premere ENTER (4).
I MENÙ DI UTILIZZO Ogni funzione va selezionata tramite il tasto ENTER per poi modificarne i parametri scorrendo con i tasti UP e DOWN: Zone 1 Select Function Loudness Zone 1 Loudness No Zone 1 Mute No TREBLE: regola la timbrica del suono delle alte frequenze; la regolazione va da -14dB a +14dB Zone 1 Treble +8 dB BASS: regola la timbrica del suono delle basse frequenze; la regolazione va da -15dB a +15dB Zone 1 Bass -8 dB Zone 1 Mode S/M Mono PRIORITY: nel caso di utilizzo del microfono au
I MENÙ DI UTILIZZO SUB/FULL: è possibile impostare un filtro “passa-basso” all’uscita SUB/MNO; l’attivazione del filtro consente l’utilizzo di un subwoofer attivo ( dedicato per le sole basse frequenze). Zone 1 Select Function Sub/Full IMPOSTAZIONE DELLA SENSIBILITÀ E DEL GAIN Nel menù “Select Zone” può essere regolata la Sensibilità e il Gain di tutti gli ingressi.
I CONTROLLI REMOTI MBT 6000 1 2 3 4 ON L CHIME SETUP IN 1 2 3 4 R ON VOL. MAST. CHIME SETUP AUXILIARY SIMPL Y NETWORK L VOL. MAST. 5 MBT 6000 NETWORK MADE IN ITALY R AUXILIARY SIMPL Y MBT 6000 IN MADE IN ITALY CD PLAYER La base microfonica MBT 6000 viene utilizzata come comando remoto per selezione zone e annunci destinata esclusivamente ad un utilizzo con le matrici FBT Audio Contractor modello MMZ 6020 / MMZ 6000 da cui preleva direttamente anche l’alimentazione.
I CONTROLLI REMOTI TRC 6000 Kit composto da un trasmettitore modello TX6000 (telecomando infrarossi) e un ricevitore infrarossi modello RX6000. # Il trasmettitore di zona permette di regolare il volume, i toni acuti e bassi, accendere/spegnere l’audio, scegliere il tipo di ingresso (tape, tuner, ecc). # Il ricevitore è collegato alla matrice con un cavetto telefonico a 4 conduttori (massima lunghezza 500mt.) che termina con un connettore RJ-45 ( pin 1,2,3,4 ).
I SPECIFICHE TECNICHE MMZ 6020 Livello max. ingressi Tape, Tuner, CD, Aux Guadagno max ingresso Aux Mic 1 Tensione phantom Toni acuti Toni bassi Livello uscite Left, Right, Sub/Mono Risposta in frequenza (@ -3dB) THD-N ( @ uscite L, R, Sub/Mono ) Potenza uscita speaker ( @ 1%THD+N 20Hz÷20kHz ) Rapporto segnale/rumore Alimentazione Mute Protezione sulle uscite SPKR Alimentazione Assorbimento Dimensioni Gain min. +10dBu (245V) max.
UK ATTENTION WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ! TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE WHERE MARKED, THIS SYMBOL INDICATES A DANGEROUS NON-ISOLATED VOLTAGE INSIDE THE LOUDSPEAKER: SUCH VOLTAGE COULD BE SUFFICIENT TO RESULT IN THE RISK OF ELECTRIC SHOCK ! WHERE MARKED, THIS SYMBOL INDICATES I
UK IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ! 1) Read these instructions 2) Keep these instructions 3) Heed all warnings 4) Follow all instructions 5) Do not use this apparatus near water 6) Clean only with dry cloth 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
UK MAIN FEATURES MMZ 6020 6-in x 6-out matrix for the control and amplification of 6 audio zones. ° 4 stereo inputs with link to connect another matrix (Tape, Tuner, CD, Aux) ° 2 RS-485 connectors for the connection of two paging microphone console (mod.
UK FRONT PANEL 1 SIMPL Y 2 3 MMZ 6020 6 6 Amplified Zone MATRIX 7 ESC PWR ZONE EDIT 4 5 1 2 1 6 zone selection switches (1-2-3-4-5-6) ° 2 16 x 2 backlit LCD display ° 3 UP and DOWN buttons to increase/decrease the selected parameter value ° 4 ENTER button to confirm the value of the selected parameter ° 5 ESC button to cancel the operation set ° 6 STAND-BY button ( MMZ6020 only) for internal amplifiers switching off ° 7 Led displaying that the equipment is switched on by the rear panel swit
UK REAR PANEL 8 10 CAUTION 6 5 + ZONE 6 LEFT SUB/MNO ZONE 5 LEFT MMZ 6020 SPKR OUTPUTS 4/8 Ohm RISK OF ELECTRICSHOCK DO NOTOPEN TO REDUCETHERISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL + ZONE 4 LEFT 4 3 + ZONE 3 SUB/MNO LEFT 2 + + 6 + SUB/MNO RIGHT SUB/MNO RIGHT RIGHT RIGHT MIC REMOTE CTRL MIC 2 MIC 1 5 4 SUB/MNO 9 RIGHT 3 2 1 INPUTS LEFT AUX CD TUNER TAPE L L L L R R
UK REAR PANEL 8 10 CAUTION 6 5 + ZONE 6 LEFT ZONE 5 SUB/MNO LEFT MMZ 6020 SPKR OUTPUTS 4/8 Ohm RISK OFELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN TO REDUCETHERISKOFELECTRICSHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL + ZONE 4 LEFT 4 3 + ZONE 3 SUB/MNO LEFT 2 + + + ZONE 2 LEFT SUB/MNO SUB/MNO RIGHT RIGHT SUB/MNO 9 RIGHT ZONE REMOTE CONTROL MIC REMOTE CTRL 5 6 RIGHT SUB/MNO 4 ZONE 1 MIC 2 MIC 1 RIGHT 3 2 1
UK REAR PANEL 8 10 CAUTION 6 5 + ZONE 6 LEFT ZONE 5 SUB/MNO LEFT MMZ 6020 SPKR OUTPUTS 4/8 Ohm RISK OFELECTRICSHOCK DO NOTOPEN TO REDUCETHERISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL + ZONE 4 LEFT 4 3 + ZONE 3 SUB/MNO LEFT 2 + + 6 + SUB/MNO RIGHT RIGHT SUB/MNO RIGHT RIGHT MIC REMOTE CTRL MIC 2 MIC 1 5 4 SUB/MNO 9 RIGHT 3 2 1 INPUTS LEFT AUX CD TUNER TAPE L L L L R R
UK USE MENÙ 5 1 2 3 MMZ 6020 6 6 Amplified Zone MATRIX UP ESC ZONE EDIT 4 5 1 2 The use menu displays all the parameters needed to operate the device (volume control, tone control, music selection, etc.). The main display lists the 6 zones (1, 2, 3, 4, 5, 6) DOWN 3 4 Matrix MMZ 6020 V 1.0 by FBT Select Zone 1 2 3 4 5 6 To access Zone 1 press the related button (1). The first parameter displayed is the type of music source to be activated. Press ENTER (4).
UK USE MENÙ Select each function by pressing ENTER then adjust the parameters by scrolling through them with the UP and DOWN buttons: Zone 1 Select Function Loudness Zone 1 Loudness No Zone 1 Mute No TREBLE: for the adjustment of the sound timbre of high frequencies; the adjustment range is between -14dB and +14dB Zone 1 Treble +8 dB BASS: for the adjustment of the sound timbre of low frequencies; the adjustment range is between -15dB and +15dB Zone 1 Bass -8 dB Zone 1 Mode S/M Mono PRIORIT
UK USE MENÙ SUB/FULL: a low-pass filter can be set at the SUB/MNO output; activating the filter allows using an active subwoofer (for low frequencies only). Zone 1 Select Function Sub/Full GAIN AND SENSITIVITY SETTING The “Select Zone” menu allows adjusting the Sensitivity and Gain of all the inputs.
UK REMOTE CONTROLS MBT 6000 1 2 3 4 ON L CHIME SETUP IN 1 2 3 4 ON VOL. MAST. R CHIME SETUP AUXILIARY SIMPL Y NETWORK SIMPL Y MBT 6000 IN VOL. MAST. R AUXILIARY 5 MBT 6000 NETWORK MADE IN ITALY L MADE IN ITALY CD PLAYER The MBT 6000 microphone console is used as a remote control for zone and message selection and is for usage with the MMZ 6020 / MMZ 6000 FBT Audio Contractor matrixes only which function as power supply for the console itself.
UK REMOTE CONTROLS TRC 6000 Kit including a TX 6000 transmitter (IR remote control) and a RX 6000 IR receiver. # The zone transmitter allows to adjust: volume, high and low tones, power on/off and input selection (tape, tuner, etc.) # The receiver is connected to the matrix through a 4-conductor telephone cable (max. length 500 m) ending with an RJ-45 connector (PIN 1,2,3,4).
TECHNICAL SPECIFICATIONS UK MMZ 6020 Maximum input level Tape, Tuner, CD, Aux Aux Mic1 input max gain Phantom voltage High tones Low tones Left, Right, Sub/Mono output level Frequency response (@ -3dB) THD-N ( @ outputs L, R, Sub/Mono ) Speaker output power ( @ 1%THD+N 20Hz÷20kHz ) Signal/noise ratio Mute power supply SPKR output protection Power supply Power consumption Dimensions Gain min. +10dBu (245V) max.
F AVERTISSEMENT ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ! POUR ÉVITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE NE PAS UTILISER D’OUTILS MECANIQUES À L’INTÉRIEUR CONTACTER UN CENTRE D’ASSISTANCE QUALIFIÉ POUR ÉVITER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS EXPOSER L’APPAREILLAGE À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ CE SYMBOLE INDIQUE, À L’ENDROIT OU IL APPARAÎT, LA PRÉSENCE D’UNE TENSION DANGEREUSE NON ISOLÉE À L’INTÉRIEUR: LE VOLTAGE PEUT ÊTRE SUFFISANT POUR PROVOQUER UNE SECOU
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES F ! 1) Lisez ces instructions 2) Conservez ces instructions 3) Faites attention à tous les avertissements 4) Suivez toutes les instructions 5) N'employez pas ce dispositif près de l'eau 6) Ne nettoyez qu'avec un torchon sec 7) N’obstruez pas les ouvertures de la ventilation. L’installation doit être effectuée selon les instructions fournies par le producteur.
F CARACTERISTIQUES PRINCIPALES MMZ 6020 Matrice 6 entrées sur 6 sorties pour le contrôle et l'amplification de 6 zones audio. ° 4 entrées stéréo avec un raccord pour connecter une deuxième matrice (tape, tuner, CD, aux.) ° 2 connecteurs RS-485 pour connecter autant de pupitres microphones avec appels sélectifs (mod.
F PANNEAU ANTERIEUR 1 SIMPL Y 2 3 MMZ 6020 6 6 Amplified Zone MATRIX UP 5 7 ESC PWR ZONE EDIT 4 5 1 2 STD BY DOWN 3 4 6 1 6 touches de sélection de zone (1-2-3-4-5-6) ° 2 Ecran ACL rétro-illuminé 16 caractères x 2 lignes ° 3 Touches UP et DOWN (HAUT-BAS) pour accroître/décroître la valeur du paramètre sélectionné ° 4 Touche ENTER (ENTREE) pour valider la valeur du paramètre sélectionné ° 5 Touche ESC pour annuler l'opération programmée ° 6 Touche STAND-BY (EN ATTENTE) (modèle MMZ 602
F PANNEAU POSTERIEUR 8 10 CAUTION 6 5 + ZONE 6 LEFT SUB/MNO ZONE 5 LEFT MMZ 6020 SPKR OUTPUTS 4/8 Ohm RISKOFELECTRICSHOCK DO NOT OPEN TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL + ZONE 4 LEFT 4 3 + ZONE 3 SUB/MNO LEFT 2 + + 6 + SUB/MNO RIGHT SUB/MNO RIGHT RIGHT RIGHT MIC REMOTE CTRL MIC 2 MIC 1 5 4 SUB/MNO 9 RIGHT 3 2 1 INPUTS LEFT AUX CD TUNER TAPE L L L
F PANNEAU POSTERIEUR 8 10 CAUTION 6 5 + ZONE 6 LEFT ZONE 5 SUB/MNO LEFT MMZ 6020 SPKR OUTPUTS 4/8 Ohm RISK OFELECTRICSHOCK DO NOTOPEN TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVECOVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL + ZONE 4 LEFT 4 3 + ZONE 3 SUB/MNO LEFT 2 + + 6 + ZONE 2 LEFT SUB/MNO SUB/MNO RIGHT RIGHT SUB/MNO 9 RIGHT ZONE REMOTE CONTROL MIC REMOTE CTRL 5 RIGHT SUB/MNO 4 ZONE 1 MIC 2 MIC 1 RIGHT
F PANNEAU POSTERIEUR 8 10 CAUTION 6 5 + ZONE 6 LEFT ZONE 5 SUB/MNO LEFT MMZ 6020 SPKR OUTPUTS 4/8 Ohm RISKOFELECTRICSHOCK DO NOT OPEN TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL + ZONE 4 LEFT 4 3 + ZONE 3 SUB/MNO LEFT 2 + + 6 + SUB/MNO RIGHT RIGHT SUB/MNO RIGHT RIGHT MIC REMOTE CTRL MIC 2 MIC 1 5 4 SUB/MNO 9 RIGHT 3 2 1 INPUTS LEFT AUX CD TUNER TAPE L L
F MENU D’UTILISATION 5 1 2 3 MMZ 6020 6 6 Amplified Zone MATRIX UP ESC ZONE EDIT 4 5 1 2 DOWN 3 4 Tous les paramètres nécessaires pour le fonctionnement de l'appareil se trouvent dans le menu d'utilisation (contrôle du volume, contrôle des tons, sélection de la musique, etc.). Matrix MMZ 6020 V 1.0 by FBT Les 6 zones (1, 2, 3, 4, 5, 6) sont énumérées sur le cadre principal. Select Zone 1 2 3 4 5 6 Pour accéder à la Zone 1, appuyer sur la touche correspondante (1).
F MENU D’UTILISATION Chaque fonction doit être sélectionnée avec la touche ENTER pour pouvoir ensuite en modifier les paramètres en défilant avec les touches UP et DOWN : Zone 1 Select Function Loudness Zone 1 Loudness No MUTE (MUET) : cette fonction annule le signal sur toutes les sorties. Zone 1 Mute No TREBLE (AIGU) : réglage du timbre du son des hautes fréquences, il peut être de -14dB à +14dB.
F MENU D’UTILISATION SUB/FULL : il est possible de programmer un filtre « passe-bas » à la sortie SUB/MNO ; l'activation du filtre permet l'usage d'un subwoofer actif (réservé pour les basses fréquences uniquement). Zone 1 Select Function Sub/Full REGLAGE DE LA SENSIBILITE ET DU GAIN Depuis le menu « Select Zone » (Sélectionner Zone), il est possible de régler la Sensibilité et le Gain de toutes les entrées.
F CONTROLES A DISTANCE MBT 6000 1 2 3 4 ON L CHIME SETUP IN 1 2 3 4 ON VOL. MAST. R SIMPL Y NETWORK L CHIME SETUP AUXILIARY VOL. MAST.
F CONTROLES A DISTANCE TRC 6000 Kit composé d'un transmetteur modèle TX6000 (télécommande à infrarouges) et d'un récepteur à infrarouges modèle RX6000. # Le transmetteur de zone permet de régler le volume, les tonalités aigues et basses, allumer/éteindre l'audio, choisir le type d'entrée (tape, tuner, etc.). # Le récepteur est branché à la matrice par un petit câble téléphonique à 4 conducteurs (longueur maximale de 500 m.) qui termine avec un connecteur RJ45 (broches 1, 2, 3, 4).
F SPECIFICATIONS TECHNIQUES MMZ 6020 Niveau max. entrées Tape, Tuner, CD, Aux Gain max entrée Aux Mic 1 Alimentation fantôme Tonalités aigues Tonalités basses Niveau sorties Left, Right, Sub/Mono Bande passante (@ -3dB) THD-N ( @ sorties L, R, Sub/Mono ) Puissance de sortie haut-parleur ( @ 1%THD+N 20Hz÷20kHz ) Rapport signal/bruit Alimentation Mute Protection sur les sorties SPKR Alimentation Consommation Dimensions Gain min. +10dBu (245V) max.
D WARNUNG VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN ! STROMSCHLAGGEFAHR NICHT DEN DECKEL ÖFFNEN WENDEN SIE SICH AN EINEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST UM RISIKEN VON STROMSCHLAG UND BRAND AUSZUSCHLIESSEN SETZEN SIE DAS GERÄT KEINEM REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS DIESES SYMBOL VERWEIST AUF DIE PRÄSENZ EINER GEFÄHRLICHEN NICHT ISOLIERTEN SPANNUNG IN DER LAUTSPRECHERBOX: DIE SPANNUNG KANN GENÜGEND STARK SEIN, UM EINE STROMSCHLAGGEFAHR DARZUSTELLEN.
D WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ! 1) Lesen Sie diese Anleitungen aufmerksam durch. 2) Bewahren Sie sie sorgfältig auf. 3) Beachten Sie alle Hinweise. 4) Halten Sie sich an sämtliche Anleitungen. 5) Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe vonWasser. 6) Reinigen Sie es nurmiteinemtrockenen Lappen. 7) Die Lüftungsöffnungen nicht verstellen. Die Installation muss entsprechend der vom Hersteller gelieferten Anleitung erfolgen.
D HAUPTEIGENSCHAFTEN MMZ 6020 Matrixmit6Eingängenund6AusgängenzumSteuernundVerstärken von 6 Audiozonen. ° 4 StereoeingängemitLinkzumAnschließeneiner zweiten Matrix (Tape, Tuner, CD, Zusatz) ° 2 Anschlussstecker RS-485 zum Anschließen von ebenso vielenMikrofonsprechstellenmit„Paging“ (Mod. MBT 6000) ° 1 Eingang XLR-F (zusätzl.Mikro) für einen Mikrofoneingang oder eineMikrofonsprechstelle vom TypMB-T6400S, BF-T5043L; kann am Eingang RS-485 Mikro prioritär sein.
D FRONTSEITE 1 SIMPL Y 2 3 MMZ 6020 6 6 Amplified Zone MATRIX UP 5 7 ESC PWR ZONE EDIT 4 5 1 2 STD BY DOWN 3 4 1 6 Zonen-Wahltasten (1-2-3-4-5-6) ° 2 Hinterleuchtetes LCD-Display mit je 16 Zeichen auf 2 Zeilen ° 3 UP- und DOWN-Tasten, umdenWertdesgewählten Parameters zu erhöhen bzw. zu mindern ° 4 ENTER-Taste zur Bestätigung des gewählten Parameters ° 5 ESC-Taste zum Annullieren des eingegebenen Vorgangs ° 6 STAND-BY-Taste (nur ModellMMZ6020):Deaktiviert die internen Verstärker.
D RÜCKSEITE 8 10 CAUTION 6 5 + ZONE 6 LEFT SUB/MNO ZONE 5 LEFT MMZ 6020 SPKR OUTPUTS 4/8 Ohm RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOTOPEN TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL + ZONE 4 LEFT 4 3 + ZONE 3 SUB/MNO LEFT 2 + + 6 + SUB/MNO RIGHT SUB/MNO RIGHT RIGHT RIGHT MIC REMOTE CTRL MIC 2 MIC 1 5 4 SUB/MNO 9 RIGHT 3 2 1 INPUTS LEFT AUX CD TUNER TAPE L L L L R
D RÜCKSEITE 8 10 CAUTION 6 5 + ZONE 6 LEFT ZONE 5 SUB/MNO LEFT MMZ 6020 SPKR OUTPUTS 4/8 Ohm RISKOFELECTRICSHOCK DO NOT OPEN TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL + ZONE 4 LEFT 4 3 + ZONE 3 SUB/MNO LEFT 2 + + 6 + ZONE 2 LEFT SUB/MNO SUB/MNO RIGHT RIGHT SUB/MNO RIGHT 9 ZONE REMOTE CONTROL MIC REMOTE CTRL 5 RIGHT SUB/MNO 4 ZONE 1 MIC 2 MIC 1 RIGHT 3 2 1
D RÜCKSEITE 8 10 CAUTION 6 5 + ZONE 6 LEFT ZONE 5 SUB/MNO LEFT MMZ 6020 SPKR OUTPUTS 4/8 Ohm RISK OFELECTRICSHOCK DO NOTOPEN TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL + ZONE 4 LEFT 4 3 + ZONE 3 SUB/MNO LEFT 2 + + 6 + SUB/MNO RIGHT RIGHT SUB/MNO RIGHT RIGHT MIC REMOTE CTRL MIC 2 MIC 1 5 4 SUB/MNO 9 RIGHT 3 2 1 INPUTS LEFT AUX CD TUNER TAPE L L L L R R
D BEDIENUNGSMENÜ 5 1 2 3 MMZ 6020 6 6 Amplified Zone MATRIX UP ESC ZONE EDIT 4 5 1 2 DOWN 3 4 Im Bedienungsmenü sind alle Parameter vorhanden, die für den Betrieb des Geräts notwendig sind (Lautstärkesteuerung, Tonsteuerung, Musikauswahl usw.). Matrix MMZ 6020 V 1.0 by FBT Auf der Hauptseite sind die 6 Zonen (1, 2, 3, 4, 5, 6) aufgezeigt. Select Zone 1 2 3 4 5 6 Für den Zugang zu Zone 1 die entsprechende Taste (1) drücken.
D BEDIENUNGSMENÜ Jede Funktion muss mit der ENTER-Taste gewählt werden. Die Parameter können dann mit den Durchlauftasten UP und DOWN geändert werden. Zone 1 Select Function Loudness Zone 1 Loudness No Zone 1 Mute No TREBLE: Regelt den Klang der hohen Frequenzen. Die Regelung geht von -14 dB bis +14 dB. Zone 1 Treble +8 dB BASS: Regelt den Klang der niedrigen Frequenzen. Die Regelung geht von -15 dB bis +15 dB.
D BEDIENUNGSMENÜ SUB/FULL: Am Ausgang SUB/MNO kann ein Low-Pass-Filter installiert werden. Die Aktivierung des Filters ermöglicht die Verwendung eines aktiven Subwoofers (ausschließlich für die niedrigen Frequenzen). Zone 1 Select Function Sub/Full EINSTELLUNG DER SENSIBILITÄT UND DES GAIN Im Menü „Select Zone“ können die Sensibilität und der Gain aller Eingänge reguliert werden.
D FERNSTEUERUNGEN MBT 6000 1 2 3 4 ON L CHIME SETUP IN 1 2 3 4 R ON VOL. MAST. CHIME SETUP AUXILIARY SIMPL Y NETWORK SIMPL Y MBT 6000 MBT 6000 NETWORK MADE IN ITALY L IN R VOL. MAST. AUXILIARY 5 MADE IN ITALY CD PLAYER Die Mikrofonsprechstelle MBT 6000 wird als Fernsteuerung zum Auswählen von Zonen und Meldungen genutzt und darf ausschließlich mit den Matrixen FBT Audio Contractor Modell MMZ 6020 / MMZ 6000 verwendet werden, von denen sie auch direkt gespeist wird.
D FERNSTEUERUNGEN TRC 6000 Satz bestehend aus einem Sender Modell TX 6000 (IR-Fernbedienung) und einem IR-Empfänger Modell RX6000. # Der Zonen-Sender ermöglicht ein Regulieren der Lautstärke, der hohen und der niedrigen Töne, das Ein- und Ausschalten des Audios und die Wahl des Eingangs (Tape, Tuner usw.). # Der Empfänger ist über ein Telefonkabel mit 4 Steckverbindern an die Matrix angeschlossen (Länge max. 500 m), das mit dem Anschlussstecker RJ-45 (PIN 1,2,3,4) endet.
D TECHNISCHE DATEN MMZ 6020 Max Pegel der Eingänge Tape, Tuner, CD, Aux Max Gain am Eingang Aux Mic 1 Phantom Spannung Höhen Bässe Pegel Ausgänge Left, Right, Sub/Mono Frequenzverhalten (@ -3dB) THD-N ( @ bei Ausgängen L, R, Sub/Mono ) Leistung Lautsprecherausgang ( @ 1%THD+N 20Hz÷20kHz ) Signal / Rauschabstand Mute-Speisung Schutz an Lautsprecherausgängen Betriebsspannung Stromaufnahme Abmessungen Gain min. +10dBu (245V) max.
E ADVERTENCIAS ATENCIÓN RIESGO DE SHOCK ELÈCTRICO NO ABRIR ! PARA EVITAR CUALQUIER RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO EVITEN ABRIR LA TAPA NO UTILICEN UTENSILIOS MECÁNICOS EN SU INTERIOR CONTACTEN CON UNCENTRO DE ASISTENCIA CUALIFICADO PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO EVITEN EXPONER EL APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD ESTE SÍMBOLO INDICA, DONDE APARECE, LA PRESENCIA DE UNA TENSIÓN PELIGROSA NO AISLADA EN SU INTERIOR: EL VOLTAJE PUEDE SER SUFICIENTE COMO PARA REPRESENTAR UN PELIGRO DE DE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES E ! 1) Lean las instrucciones 2) Conserven estas instrucciones 3) Presten atención a todas las advertencias 4) Sigan todas las instrucciones 5) No utilicen este dispositivo en proximidad de agua 6) Limpien el aparato con un trapo seco 7) No obstruyan los orificios de ventilación. La instalación se deberá llevar a cabo siguiendo las instrucciones del fabricante.
E CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES MMZ 6020 Matriz de 6 entradas y 6 salidas para el control y la amplificación de 6 zonas de audio. °4 entradas estéreo con link para conectar una segunda matriz (tape, tuner, CD, aux.) °2 conectores RS-485 para conectar elmismo número de bases de micrófono con “aviso” (mod.
E PANEL ANTERIOR 1 SIMPL Y 2 3 MMZ 6020 6 6 Amplified Zone MATRIX UP 5 7 ESC PWR ZONE EDIT 4 5 1 2 STD BY DOWN 3 4 6 1 6 teclas para seleccionar la zona (1-2-3-4-5-6) ° 2 Pantalla LCD retroiluminada de 16 caracteres x 2 líneas ° 3 Teclas UP y DOWN para aumentar/disminuir el valor del parámetro seleccionado ° 4 Tecla ENTER para confirmar el valor del parámetro seleccionado ° 5 Tecla ESC para anular la operación seleccionada ° 6 Tecla STAND-BY (sólo en elmodelo MMZ 6020): para desactiv
E PANEL POSTERIOR 8 10 CAUTION 6 5 + ZONE 6 LEFT SUB/MNO ZONE 5 LEFT MMZ 6020 SPKR OUTPUTS 4/8 Ohm RISKOFELECTRICSHOCK DO NOT OPEN TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL + ZONE 4 LEFT 4 3 + ZONE 3 SUB/MNO LEFT 2 + + 6 + SUB/MNO RIGHT SUB/MNO RIGHT RIGHT RIGHT MIC REMOTE CTRL MIC 2 MIC 1 5 4 SUB/MNO 9 RIGHT 3 2 1 INPUTS LEFT AUX CD TUNER TAPE L L L L
E PANEL POSTERIOR 8 10 CAUTION 6 5 + ZONE 6 LEFT ZONE 5 SUB/MNO LEFT MMZ 6020 SPKR OUTPUTS 4/8 Ohm RISKOFELECTRICSHOCK DO NOT OPEN TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL + ZONE 4 LEFT 4 3 + ZONE 3 SUB/MNO LEFT 2 + + 6 + ZONE 2 LEFT SUB/MNO SUB/MNO RIGHT RIGHT SUB/MNO 9 RIGHT ZONE REMOTE CONTROL MIC REMOTE CTRL 5 RIGHT SUB/MNO 4 ZONE 1 MIC 2 MIC 1 RIGHT 3
E PANEL POSTERIOR 8 10 CAUTION 6 5 + ZONE 6 LEFT ZONE 5 SUB/MNO LEFT MMZ 6020 SPKR OUTPUTS 4/8 Ohm RISKOFELECTRICSHOCK DO NOT OPEN TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL + ZONE 4 LEFT 4 3 + ZONE 3 SUB/MNO LEFT 2 + + 6 + SUB/MNO RIGHT RIGHT SUB/MNO RIGHT RIGHT MIC REMOTE CTRL MIC 2 MIC 1 5 4 SUB/MNO 9 RIGHT 3 2 1 INPUTS LEFT AUX CD TUNER TAPE L L L
E MENU DE USO 5 1 2 3 MMZ 6020 6 6 Amplified Zone MATRIX UP ESC ZONE EDIT 4 5 1 2 En el menú de uso se indican todos los parámetros necesarios para el funcionamiento del aparato (control del volumen, control de los tonos, selección de la música, ecc…) En la pantalla principal figuran las 6 zonas (1, 2, 3, 4, 5, 6) DOWN 3 4 Matrix MMZ 6020 V 1.0 by FBT Select Zone 1 2 3 4 5 6 Para acceder a la Zona 1 pulsar la tecla correspondiente (1).
E MENU DE USO Para seleccionar cada una de las funciones, pulsar ENTER y luegomodificar los parámetros utilizando las teclas UP y DOWN.
E MENU DE USO SUB/FULL: es posible configurar un filtro”pasa-bajo” en la salida SUB/MNO; al activar el filtro es posible utilizar un subwoofer activo (destinado sólo a las bajas frecuencias). Zone 1 Select Function Sub/Full CONFIGURACIÓN DE LA SENSIBILIDAD Y DE LA GANANCIA En el menú “Select Zone” es posible regular la Sensibilidad y la Ganancia de todas las entradas.
E CONTROLES REMOTOS MBT 6000 1 2 3 4 ON L CHIME SETUP IN 1 2 3 4 R ON VOL. MAST. SIMPL Y NETWORK L CHIME SETUP AUXILIARY VOL. MAST. 5 MBT 6000 NETWORK MADE IN ITALY R AUXILIARY SIMPL Y MBT 6000 IN MADE IN ITALY CD PLAYER La base de micrófono MBT 6000 se utiliza como mando remoto para seleccionar las zonas y los anuncios y se emplea exclusivamente con las matrices FBT Audio Contractor modelo MMZ 6020/ / MMZ 6000 del que recibe también directamente la alimentación.
E CONTROLES REMOTOS TRC 6000 El kit se compone de un transmisor modelo TX6000 (mando a infrarrojos) y un receptor a infrarrojos modelo RX6000. # El transmisor de zona permite ajustar el volumen, los tonos agudos y graves, encender/apagar el audio, elegir el tipo de entrada (tape, tune, ecc.). # El receptor se conecta a la matriz con un cable de teléfono de 4 interruptores (longitud máxima de 500 mt) que termina con un conector RJ-45 (pin 1,2,3,4).
E ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MMZ 6020 Nivel máximo entradas Tape, Tuner, CD, Aux Ganancia máxima entrada Aux Mic 1 Tensión Phantom Tonos agudos Tonos bajos Nivel salidas Left, Right, Sub/Mono Respuesta en frecuencia (@ -3dB) THD-N ( @ salidas L, R, Sub/Mono ) Potencia salida altavoz ( @ 1%THD+N 20Hz÷20kHz ) Relación señal/ruido Alimentación Mute Protección en las salidas SPKR Alimentación Absorción Dimensiones Gain min. +10dBu (245V) max.
CONFIGURAZIONE DI BASE BASE CONFIGURATION CONFIGURATION DE BASE GRUNDFORM CONFIGURACIÓN DE BASE 1 2 3 4 5 6 4 2 6 5 CAUTION 6 5 + ZONE 6 LEFT ZONE 5 SUB/MNO LEFT MMZ 6020 SPKR OUTPUTS 4/8 Ohm RISKOFELECTRIC SHOCK DONOTOPEN TO REDUCETHERISKOFELECTRICSHOCK DO NOT REMOVECOVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDEREFER SERVICINGTOQUALIFIED SERVICE PERSONNEL ZONE 4 LEFT 4 + 3 + + ZONE 3 SUB/MNO LEFT 2 + RIGHT SUB/MNO RIGHT RIGHT SUB/MNO RIGHT RIGHT ZONE REMOTE CON
67 PTA0 PTA3 PTA1 PTA4 PTA2 PTA5 D0÷D7 PTA6 PTA7 PTC7 PTC6 INPUT MULTIPLEXER GAIN INPUT MULTIPLEXER GAIN SCL INPUT MULTIPLEXER GAIN SDA INPUT MULTIPLEXER GAIN SDA SCL INPUT MULTIPLEXER GAIN SDA SCL INPUT MULTIPLEXER GAIN SDA SCL SCL ESQUEMA FUNCIONAL MMZ 6020 SDA BLOCKSCHEMA MMZ 6020 SCL BLOCK DIAGRAM MMZ 6020 SDA SCHEMA A BLOCCHI MMZ 6020 SCHEMA-BLOC MMZ 6020
68 PTA0 PTA3 PTA1 PTA4 PTA2 PTA5 D0÷D7 PTA6 PTA7 PTC7 PTC6 INPUT MULTIPLEXER GAIN INPUT MULTIPLEXER GAIN SCL INPUT MULTIPLEXER GAIN SDA INPUT MULTIPLEXER GAIN SDA SCL INPUT MULTIPLEXER GAIN SDA SCL INPUT MULTIPLEXER GAIN SDA SCL SCL ESQUEMA FUNCIONAL MMZ 6000 SDA BLOCKSCHEMA MMZ 6000 SCL BLOCK DIAGRAM MMZ 6000 SDA SCHEMA A BLOCCHI MMZ 6000 SCHEMA-BLOC MMZ 6000
Unità di Potenza Power Unit Amplificateurs de puissance Verstärker Unidad de potencia Unità con trasformatore di linea Unit with line transformer Unite avec transformateur de ligne Einheit mit leitungswandler Unidad con transformador de lÍnea Basi Microfoniche Microphone console Pupitres microphones Mikrofonsprechstellen Bases para micrófonos Plafoniere e Proiettori di suono Sound ceiling speakers and projectors Haut-parleurs muraux et projecteurs de son Deckenlautsprecher und soundprojektoren Apliques y
METODI DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MODES INSTALLATIONSMETHODEN MÉTODOS DE INSTALACIÓN APPLICAZIONI A SOFFITTO CEILING APPLICATIONS APPLICATIONS AU PLAFOND DECKENINSTALLATION APLICACIONES DE TECHO d a a METHODES D’INSTALLATION Angolo di dispersione diffusore (a) *Coefficiente B d con H=3mt d con H=3,5mt d con H=4mt d con H=4,5mt Dispersion angle of the speaker (a) Coefficient B d with H=3mt d with H=3.5mt d with H=4mt d with H=4.
ATTENZIONE: Il simbolo del cassonetto barrato, ove riportato sull'apparecchiatura o sulla confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. Al termine dell'utilizzo, l'utente dovrà farsi carico di conferire il prodotto ad un idoneo centro di raccolta differenziata oppure di riconsegnarlo al rivenditore all'atto dell'acquisto di un nuovo prodotto.