UNITÀ DI POTENZA MULTICANALE I MULTICHANNEL POWER UNIT UK UNITÉ DE PUISSANCE MULTICANALE F MEHRKANAL-LEISTUNGSEINHEITEN D UNIDAD DE POTENCIA MULTICANAL E MPU 4240 FOUR CHANNELS POWER UNIT AMPLIFIER 1 / 2 AMP 1 OC FAULT AMP 2 AMPLIFIER 3 / 4 AMP 3 OC FAULT PWR AMP 4 MPU 4120 FOUR CHANNELS POWER UNIT AMPLIFIER 1 / 2 AMP 1 OC FAULT AMP 2 AMPLIFIER 3 / 4 AMP 3 OC FAULT PWR AMP 4 MPU 4060 FOUR CHANNELS POWER UNIT AMPLIFIER 1 / 2 AMP 1 OC FAULT AMP 2 AMPLIFIER 3 / 4 AMP
I INDICE INTRODUZIONE Per ottimizzare il rapporto tra investimenti e prestazioni, oggi installatori e utilizzatori finali chiedono all’industria sistemi sempre più completi e versatili, in grado di rispondere, per funzioni e tecnologia, allemoderne esigenze di distribuzione sonora.
ATTENZIONE RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO NON APRIRE ! I PER EVITARE IL RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO NON APRIRE IL COPERCHIO NON USARE UTENSILI MECCANICI ALL'INTERNO CONTATTARE UN CENTRO DI ASSISTENZA QUALIFICATO PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SHOCK ELETTRICO NON ESPORRE L'APPARECCHIATURA ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITA' QUESTO SIMBOLO AVVERTE, LADDOVE APPARE, LA PRESENZA DI UNA TENSIONE PERICOLOSA NON ISOLATA ALL’INTERNO: IL VOLTAGGIO PUÒ ESSERE SUFFICIENTE PER COSTITUIRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA.
I IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1) Leggere queste istruzioni 2) Conservare queste istruzioni 3) Fare attenzione a tutti gli avvertimenti 4) Seguire tutte le istruzioni 5) Non usare questo dispositivo vicino all’acqua 6) Pulire solo con uno strofinaccio asciutto 7) Non ostruire le aperture di ventilazione. L’installazione deve essere eseguita in base alle istruzioni fornite dal produttore.
COLLEGAMENTI I ! ° Prima di utilizzare l’apparecchiatura assicurarsi che la tensione applicata sia corretta. Connettere l’amplificatore soltanto su prese di corrente con riferimento a massa. ° Per evitare rischi di scossa elettrica non toccare mai fili scoperti connessi ai morsetti dell’amplificatore quando questo è in funzione. ° L’apparecchio deve essere alimentato dalla tensione di rete solo dopo aver terminato tutti i collegamenti.
I COLLEGAMENTI CABLAGGIO DEGLI INGRESSI 1) Per tutti i collegamenti d’ingresso utilizzare solo cavi schermati. I cavi con schermatura a pellicola o con intreccio ad alta densità sono superiori. I cavi con schermatura a trefolo a spirale, per quanto molto flessibili, si possono danneggiare con il tempo e causare problemi di rumore. 2) Evitare, se possibile, l’impiego di linee sbilanciate; se non si ha altra scelta mantenere i cavi quanto più corti possibile.
I CONTROLLI E FUNZIONI PANNELLO ANTERIORE MPU 4240 / MPU 4120 / MPU 4060 / MPU 2120 2 1 4 3 2 1 4 3 5 MPU 4240 FOUR CHANNELS POWER UNIT AMPLIFIER 1 / 2 AMP 1 OC FAULT AMP 2 AMPLIFIER 3 / 4 AMP 3 OC FAULT PWR AMP 4 [1 - 4] AMP 1/2/3/4: L’accensione del led indica la presenza del segnale sull’amplificatore corrispondente [2] OC: OVER CURRENT_ l’accensione del led indica che la corrente assorbita da un carico ( e quindi la potenza ) sta superando quella che può essere fornita e sopportata d
I CONTROLLI E FUNZIONI PANNELLO POSTERIORE MPU 4240 / MPU 4120 / MPU 4060 / MPU 2120 6 7 8 9 7 8 9 7 8 9 7 8 9 MPU 4060 CAUTION RISKOFELECTRICSHOCK DONOTOPEN AMPLIFIER 4 TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCKDONOT REMOVECOVER(ORBACK)NOUSERSERVICEABLE PARTSINSIDEREFERSERVICINGTOQUALIFIED SERVICEPERSONNEL 85 ÷ 132 Vac / T3,15A-250V 170 ÷ 264 Vac / T1,6A-250V Power Consumption 250VA H MadeinItaly C AMPLIFIER 3 S INPUT H VOLUME OUT C AMPLIFIER 2 S INPUT H VOLUME OUT C AMPLIFIER 1 S
I MODO DI UTILIZZO ATTENZIONE IL CONNETTORE DI USCITA È STATO COLLEGATO SU 100V / 42ohm. PER OTTENERE LE ALTRE USCITE A 70V SEGUIRE LO SCHEMA RIPORTATO SUL COPERCHIO DELL’APPARECCHIATURA. PER ACCEDERE ALCONNETTORE RIMUOVERE ILCOPERCHIO. PREDISPOSIZIONE INTERNA, ACCESSIBILE RIMUOVENDO LA PARTE SUPERIORE DELL’APPARECCHIO, CHE PERMETTE LA CONFIGURAZIONE DELLE UNITÀ DI POTENZA COME DADISEGNO.
I MODO DI UTILIZZO ATTENZIONE IL CONNETTORE DI USCITA È STATO COLLEGATO SU 100V / 166 Ohm. PER OTTENERE LE ALTRE USCITE A 70V SEGUIRE LO SCHEMA RIPORTATO SUL COPERCHIO DELL’APPARECCHIATURA. PER ACCEDERE ALCONNETTORE RIMUOVERE ILCOPERCHIO. PREDISPOSIZIONE INTERNA, ACCESSIBILE RIMUOVENDO LA PARTE SUPERIORE DELL’APPARECCHIO, CHE PERMETTE LA CONFIGURAZIONE DELLE UNITÀ DI POTENZA COME DADISEGNO.
I MODO DI UTILIZZO ATTENZIONE IL CONNETTORE DI USCITA È STATO COLLEGATO SU 100V / 83 Ohm. PER OTTENERE LE ALTRE USCITE A 70V SEGUIRE LO SCHEMA RIPORTATO SUL COPERCHIO DELL’APPARECCHIATURA. PER ACCEDERE ALCONNETTORE RIMUOVERE ILCOPERCHIO. PREDISPOSIZIONE INTERNA, ACCESSIBILE RIMUOVENDO LA PARTE SUPERIORE DELL’APPARECCHIO, CHE PERMETTE LA CONFIGURAZIONE DELLE UNITÀ DI POTENZA COME DADISEGNO.
I MODO DI UTILIZZO ATTENZIONE IL CONNETTORE DI USCITA È STATO COLLEGATO SU 100V / 83 Ohm. PER OTTENERE LE ALTRE USCITE A 70V SEGUIRE LO SCHEMA RIPORTATO SUL COPERCHIO DELL’APPARECCHIATURA. PER ACCEDERE ALCONNETTORE RIMUOVERE ILCOPERCHIO. PREDISPOSIZIONE INTERNA, ACCESSIBILE RIMUOVENDO LA PARTE SUPERIORE DELL’APPARECCHIO, CHE PERMETTE LA CONFIGURAZIONE DELLE UNITÀ DI POTENZA COME DADISEGNO.
I SELEZIONE DELLA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE Quando si utilizza l’apparecchiatura per la prima volta, assicurarsi che la tensione applicata sia corretta. Per selezionare il valore desiderato della tensione di alimentazione ( 85-132 Vac o 170-264 Vac ) seguire le istruzioni riportate nella fig.1. N.B. inserire nell’apposito alloggiamento (vedi pag.7) il fusibile appropriato alla tensione di alimentazione selezionata. 230V JUMPER MPU 4240 / MPU 4120 / MPU 2120 MPU 4060 230V 115V fig.
I ESEMPI DI COLLEGAMENTO USCITE ZONE SPEAKER ZONE SPEAKER 100V INPUT 100V INPUT ZONE SPEAKER ZONE SPEAKER ZONE SPEAKER MPU 4060 CAUTION RISKOFELECTRICSHOCK DONOTOPEN AMPLIFIER 4 TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCKDONOT REMOVECOVER(ORBACK)NOUSERSERVICEABLE PARTSINSIDEREFERSERVICINGTOQUALIFIED SERVICEPERSONNEL 8 5 ÷ 1 3 2 V a c / T3,15A-250V 170 ÷ 264 Vac / T1,6A-250V Power Consumption 250VA H MadeinItaly C AMPLIFIER 3 S INPUT H VOLUME OUT C AMPLIFIER 2 S INPUT 13 H VOLUME OUT C AMPL
I ESEMPI DI COLLEGAMENTO INGRESSI FONTE BILANCIATA ( connettore XLR ) FONTE BILANCIATA ( Jack TRS / punta-anello-base ) SHIELD BASE = SCHERMATUTA-SHIELD COLD PUNTA = HOT (+) HOT ANELLO = COLD (-) FONTE SBILANCIATA ( connettore RCA ) FONTE SBILANCIATA ( Jack TS / punta-base ) BASE = SCHERMATUTA-SHIELD BASE = SCHERMATUTA-SHIELD PUNTA = HOT (+) PUNTA = HOT (+) 14
I SCHEMA A BLOCCHI SUM * 120W +15V AMP1 INPUT HOT COLD INPUT + - HOT COLD AMP 1 SHIELD * VOLUME 100V INPUT 70V + - HOT COLD 50V VOLUME SHIELD 50V * VOLUME 60W AMP 100V AMP4 70V + - 50V VOLUME SHIELD 0V PWR SUPPLY AMP 2 + - * 60W AMP 230V 115V 100V 70V +15V +15V - +15V 50V OC FAULT OC FAULT 0V PWR + - * 60W AMP 230V 115V OUT + +15V +15V 100V - PWR SUPPLY +V -V + - 70V 70V +15V -15V OUT 100V OUT + -15V ACPOWER 85-264V 0V OUT + 0V PWR SUPPLY AMP
SCHEMA A BLOCCHI MPU 4240 I 16
I SPECIFICHE TECNICHE 17
TABLE OF CONTENTS CONTENTS - INTRODUCTION PRECAUTIONS - INSTALLATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CONNECTIONS FRONT PANEL REAR PANEL USAGE SUPPLY VOLTAGE OUTPUTS INPUTS BLOCK DIAGRAM TECHNICAL SPECIFICATIONS UK 18 19 20 21-22 23 24 25-26-27-28 29 30 31 32-33 34 INTRODUCTION To achieve the best investment/performance ratio, nowadays installers and end users are requesting the industry for more and more complete and versatile systems, featuring functions and a technology capable of meeting the current r
WARNING UK RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ! TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE WHEREMARKED, THIS SYMBOL INDICATES A DANGEROUS NONISOLATED VOLTAGE INSIDE THE LOUDSPEAKER: SUCH VOLTAGE COULD BE SUFFICIENT TO RESULT IN THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS UK 1) Read these instructions 2) Keep these instructions 3) Heed all warnings 4) Follow all instructions 5) Do not use this apparatus near water 6) Clean only with dry cloth 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
UK CONNECTIONS ! ° Before using the amplifier make sure that the appliance’s voltage is in accordance to your mains supply. Connect the amplifier only to grounded mains outlets. ° To avoid the risk of electrical shock never touch the bare conductors leading to the output terminals of the amplifier when it is in operation. ° The unitmustonlybesuppliedfromthemainsafter all connections have been completed.
UK CONNECTIONS INPUT WIRING 1) Use only shielded cables for all input connections. Cables with shielding films or with high density braids are better. The cables shielded using twisted strands, even though extremely flexible, can be damaged over time and can cause noise problems. 2) If possible, do not use unbalanced lines; if they must be used, cables shall be as short as possible.
UK CONTROLS AND FUNCTIONS FRONT PANEL MPU 4240 / MPU 4120 / MPU 4060 / MPU 2120 2 1 4 3 2 1 4 3 5 MPU 4240 FOUR CHANNELS POWER UNIT AMPLIFIER 1 / 2 AMP 1 OC FAULT AMP 2 AMPLIFIER 3 / 4 AMP 3 OC FAULT PWR AMP 4 [1 - 4] AMP 1/2/3/4: When the LED lights up, the signal is on the relevant amplifier.
UK CONTROLS AND FUNCTIONS REAR PANEL MPU 4240 / MPU 4120 / MPU 4060 / MPU 2120 6 7 8 9 7 8 9 7 8 9 7 8 9 MPU 4060 CAUTION RISKOFELECTRICSHOCK DONOTOPEN AMPLIFIER 4 TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCKDONOT REMOVECOVER(ORBACK)NOUSERSERVICEABLE PARTSINSIDEREFERSERVICINGTOQUALIFIED SERVICEPERSONNEL 85÷132Vac / T3,15A-250V 170 ÷ 264 Vac / T1,6A-250V Power Consumption 250VA H MadeinItaly C AMPLIFIER 3 S INPUT H VOLUME OUT C AMPLIFIER 2 S INPUT H VOLUME OUT C AMPLIFIER 1 S INPUT
UK APPLICATION MODE CAUTION THE OUTPUT CONNECTOR HAS BEEN CONNECTED TO 100 V / 42 ohm. TO OBTAIN OTHER 70V OUTPUTS, FOLLOW THE DIAGRAM ON THE COVER OF THE DEVICE. TO ACCESS THE CONNECTOR, REMOVE THE COVER. THE INTERNAL PRESET, ACCESSIBLE REMOVING THE UPPER PARTOFTHEDEVICE,MAKES IT POSSIBLE TO CONFIGURE THE POWER UNITS AS SHOWN BYTHE DRAWING.
UK APPLICATION MODE CAUTION THE OUTPUT CONNECTOR HAS BEEN CONNECTED TO 100 V / 166 ohm. TO OBTAIN OTHER 70V OUTPUTS, FOLLOW THE DIAGRAM ON THE COVER OF THE DEVICE. TO ACCESS THE CONNECTOR, REMOVE THE COVER. THE INTERNALPRESET, ACCESSIBLE REMOVING THE UPPER PART OF THE DEVICE, MAKES IT POSSIBLE TO CONFIGURE THE POWER UNITS AS SHOWN BY THE DRAWING.
UK APPLICATION MODE CAUTION THE OUTPUT CONNECTOR HAS BEEN CONNECTED TO 100 V / 83 ohm. TO OBTAIN OTHER 70V OUTPUTS, FOLLOW THE DIAGRAM ON THE COVER OF THE DEVICE. TO ACCESS THE CONNECTOR, REMOVE THE COVER. THE INTERNAL PRESET, ACCESSIBLE REMOVING THE UPPER PARTOFTHEDEVICE,MAKES IT POSSIBLE TO CONFIGURE THE POWER UNITS AS SHOWN BYTHE DRAWING. MPU 2120 APPLICATION MODE 2 x 120W 100V OUT FS3 FS4 M3 M4 0 J9 0 J18 INPUT J12 OUT J19 INPUT OUT SPEAKERS 100V / 120W OR 83 OHM MIN.
UK APPLICATION MODE CAUTION THE OUTPUT CONNECTOR HAS BEEN CONNECTED TO 100 V / 83 ohm. TO OBTAIN OTHER 70V OUTPUTS, FOLLOW THE DIAGRAM ON THE COVER OF THE DEVICE. TO ACCESS THE CONNECTOR, REMOVE THE COVER. THE INTERNALPRESET, ACCESSIBLE REMOVING THE UPPER PART OF THE DEVICE, MAKES IT POSSIBLE TO CONFIGURE THE POWER UNITS AS SHOWN BY THE DRAWING.
UK SUPPLY VOLTAGE SELECTION When using the device for the first time, make sure the applied voltage is correct. To select the desired value for supply voltage (85-132 Vac or 170-264 Vac), follow the instructions shown in Picture 1. NB: put in the relevant housing (see page 24) the fuse suitable for the supply voltage selected. 230V JUMPER MPU 4240 / MPU 4120 / MPU 2120 MPU 4060 230V 115V fig.
UK CONNECTION EXAMPLE OUTPUTS ZONE SPEAKER ZONE SPEAKER 100V INPUT 100V INPUT ZONE SPEAKER ZONE SPEAKER ZONE SPEAKER MPU 4060 CAUTION RISKOFELECTRICSHOCK DONOTOPEN AMPLIFIER 4 TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCKDONOT REMOVECOVER(ORBACK)NOUSERSERVICEABLE PARTSINSIDEREFERSERVICINGTOQUALIFIED SERVICEPERSONNEL 8 5 ÷ 1 3 2 V a c / T3,15A-250V 170 ÷ 264 Vac / T1,6A-250V Power Consumption 250VA H MadeinItaly C AMPLIFIER 3 S INPUT H VOLUME OUT C AMPLIFIER 2 S INPUT 30 H VOLUME OUT C AMPLIF
UK CONNECTION EXAMPLE INPUTS BALANCED SOURCE ( XLR connector ) BALANCED SOURCE ( Jack TRS / tip-ring-sleeve ) SHIELD HOT RING SHIELD SLEEVE RING TIP COLD TIP SHIELD RING TIP SHIELD COLD HOT SHIELD SHIELD = SCHERMATURA COLD TIP = HOT (+) HOT RING = COLD (-) UNBALANCED SOURCE ( RCA connector ) SHIELD TIP SHIELD UNBALANCED SOURCE ( Jack TS / tip-sleeve ) TIP SHIELD SHIELD TIP TIP TIP SHIELD SLEEVE = SHIELD SLEEVE = SHIELD TIP = HOT (+) TIP = HOT (+) 31
UK BLOCK DIAGRAM SUM * 120W +15V AMP1 INPUT HOT COLD INPUT + - HOT COLD AMP 1 SHIELD * VOLUME 100V AMP 2 INPUT HOT COLD 50V VOLUME 60W AMP 100V 50V VOLUME PWR SUPPLY AMP 2 * 100V 70V +15V +15V - +15V 50V OC OC FAULT FAULT 0V PWR + - * 60W AMP 230V 115V OUT + +15V +15V 100V OUT + 70V +15V -15V - PWR SUPPLY +V -V -15V ACPOWER 85-264V 0V OUT 0V + - 230V 115V + - 70V + - SHIELD 60W AMP OUT 70V + AMP4 0V PWR SUPPLY AMP 1 100V 50V * VOLUME +15V 70V
UK 33 BLOCK DIAGRAM MPU 4240
TECHNICAL SPECIFICATIONS 34 UK
F INDEX INDEX - INTRODUCTION PRECAUTIONS - INSTALLATION INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES CONNEXIONS PANNEAU ANTERIEUR PANNEAU POSTERIEUR MODE D’EMPLOI TENSION D’ALIMENTATION SORTIES ENTREES SCHEMA-BLOC SPECIFICATIONS TECHNIQUES 35 36 37 38-39 40 41 42-43-44-45 46 47 48 49-50 51 INTRODUCTION Pour optimiser le rapport entre les investissements et les prestations, les installateurs et les utilisateurs finaux demandent aujourd'hui à l'industrie des systèmes toujours plus complets et universels, en mesu
ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ! F POUR ÉVITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE NE PAS UTILISER D’OUTILS MECANIQUES À L’INTÉRIEUR CONTACTER UN CENTRE D’ASSISTANCE QUALIFIÉ POUR ÉVITER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS EXPOSER L’APPAREILLAGE À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ CE SYMBOLE INDIQUE, À L'ENDROIT OÙ IL APPARAÎT, LA PRÉSENCE D'UNE TENSION DANGEREUSE NON ISOLÉE À L'INTÉRIEUR : LE VOLTAGE PEUT ÊTRE SUFFISANT POUR PROVOQUER UNE SECOUSSE ÉLECTRIQUE.
F INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1) Lisez ces instructions 2) Conservez ces instructions 3) Faites attention à tous les avertissements 4) Suivez toutes les instructions 5) N'employez pas ce dispositif près de l'eau 6) Ne nettoyez qu'avec un torchon sec 7) N’obstruez pas les ouvertures de la ventilation. L’installation doit être effectuée selon les instructions fournies par le producteur.
CONNEXIONS F ! ° Avant d'utiliser l'appareillage, s'assurer que la tension appliquée soit correcte. Brancher l'amplificateur uniquement sur des fiches de courant avec référence à la masse. ° Pour éviter des risques de secousse électrique, ne jamais toucher les fils dénudés branchés aux bornes de l'amplificateur, lorsque celui-ci est en fonction. ° L'appareil doit être alimenté par la tension du réseau uniquement après avoir terminé toutes les liaisons.
F CONNEXIONS CABLAGE DES ENTREES 1) Pour toutes les liaisons d'entrée, utiliser uniquement des câbles blindés. Les câbles avec blindage à pellicule ou avec entrelacement à haute densité sont supérieurs. Les câbles avec blindage par brin en spirale, même si très flexibles, peuvent s'endommager à long terme et créer des problèmes de bruit. 2) Si possible, éviter l'emploi de lignes déséquilibrées ; s'il n'y a pas le choix, maintenir les câbles le plus court possible.
F CONTROLES ET FONCTIONS PANNEAU ANTERIEUR MPU 4240 / MPU 4120 / MPU 4060 / MPU 2120 2 1 4 3 2 1 4 3 5 MPU 4240 FOUR CHANNELS POWER UNIT AMPLIFIER 1 / 2 AMP 1 OC FAULT AMP 2 AMPLIFIER 3 / 4 AMP 3 OC FAULT PWR AMP 4 [1 - 4] AMP 1/2/3/4 : L'allumage de la DEL indique la présence du signal sur l'amplificateur correspondant [2] OC : OVER CURRENT_ (SURINTENSITE DE COURANT) l'allumage de la DEL indique que le courant absorbé par une charge (et donc la puissance) est en train de dépasser celui
F CONTROLES ET FONCTIONS PANNEAU POSTERIEUR MPU 4240 / MPU 4120 / MPU 4060 / MPU 2120 6 7 8 9 7 8 9 7 8 9 7 8 9 MPU 4060 CAUTION RISKOFELECTRICSHOCK DONOTOPEN AMPLIFIER 4 TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCKDONOT REMOVECOVER(ORBACK)NOUSERSERVICEABLE PARTSINSIDEREFERSERVICINGTOQUALIFIED SERVICEPERSONNEL 85 ÷ 132 Vac / T3,15A-250V 170 ÷ 264 Vac / T1,6A-250V Power Consumption 250VA H MadeinItaly C AMPLIFIER 3 S INPUT H VOLUME OUT C AMPLIFIER 2 S INPUT H VOLUME OUT C AMPLIFIER 1
F MODE D’EMPLOI ATTENTION LE CONNECTEUR DE SORTIE A ETE BRANCHE SUR 100V / 42ohm. POUR OBTENIR LES AUTRES SORTIES A 70V, SUIVRE LE SCHEMA REPORTE SUR LE COUVERCLE DE L'APPAREIL. ENLEVER LE COUVERCLE POUR ACCEDER AU CONNECTEUR. DISPOSITION INTERNE, ACCESSIBLE EN ENLEVANT LA PARTIE SUPERIEURE DE L'APPAREIL, QUI PERMET LA CONFIGURATION DES UNITES DE PUISSANCE CONFORMEMENT AU DESSIN.
F MODE D’EMPLOI ATTENTION LE CONNECTEUR DE SORTIE A ETE BRANCHE SUR 100V / 166 ohm. POUR OBTENIR LES AUTRES SORTIES A 70V, SUIVRE LE SCHEMA REPORTE SUR LE COUVERCLE DE L'APPAREIL. ENLEVER LE COUVERCLE POUR ACCEDER AU CONNECTEUR. DISPOSITION INTERNE, ACCESSIBLE EN ENLEVANT LA PARTIE SUPERIEURE DE L'APPAREIL, QUI PERMET LA CONFIGURATION DES UNITES DE PUISSANCE CONFORMEMENTAUDESSIN.
F MODE D’EMPLOI ATTENTION LE CONNECTEUR DE SORTIE A ETE BRANCHE SUR 100V / 83 ohm. POUR OBTENIR LES AUTRES SORTIES A 70V, SUIVRE LE SCHEMA REPORTE SUR LE COUVERCLE DE L'APPAREIL. ENLEVER LE COUVERCLE POUR ACCEDER AU CONNECTEUR. DISPOSITION INTERNE, ACCESSIBLE EN ENLEVANT LA PARTIE SUPERIEURE DE L'APPAREIL, QUI PERMET LA CONFIGURATION DES UNITES DE PUISSANCE CONFORMEMENTAUDESSIN.
F MODE D’EMPLOI ATTENTION LE CONNECTEUR DE SORTIE A ETE BRANCHE SUR 100V / 83 ohm. POUR OBTENIR LES AUTRES SORTIES A 70V, SUIVRE LE SCHEMA REPORTE SUR LE COUVERCLE DE L'APPAREIL. ENLEVER LE COUVERCLE POUR ACCEDER AU CONNECTEUR. DISPOSITION INTERNE, ACCESSIBLE EN ENLEVANT LA PARTIE SUPERIEURE DE L'APPAREIL, QUI PERMET LA CONFIGURATION DES UNITES DE PUISSANCE CONFORMEMENT AU DESSIN.
F SELECTION DE LA TENSION D’ALIMENTATION Lors de la première utilisation de l'appareil, s'assurer que la tension appliquée soit correcte. Pour sélectionner la valeur de tension de l'alimentation souhaitée (85-132 Vca ou 170-264 Vca ), suivre les instructions indiquées sur la Fig. 1. N.B. : introduire dans le logement spécial (voir la page 41) le fusible approprié à la tension d'alimentation sélectionnée. 230V JUMPER MPU 4240 / MPU 4120 / MPU 2120 MPU 4060 230V 115V fig.
F EXEMPLES DE CONNEXIONS SORTIES ZONE SPEAKER ZONE SPEAKER 100V INPUT 100V INPUT ZONE SPEAKER ZONE SPEAKER ZONE SPEAKER MPU 4060 CAUTION RISKOFELECTRICSHOCK DONOTOPEN AMPLIFIER 4 TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCKDONOT REMOVECOVER(ORBACK)NOUSERSERVICEABLE PARTSINSIDEREFERSERVICINGTOQUALIFIED SERVICEPERSONNEL 8 5 ÷ 1 3 2 V a c / T3,15A-250V 170 ÷ 264 Vac / T1,6A-250V Power Consumption 250VA H MadeinItaly C AMPLIFIER 3 S INPUT H VOLUME OUT C AMPLIFIER 2 S INPUT 47 H VOLUME OUT C AMP
F EXEMPLES DE CONNEXION ENTREES SOURCE ÉQUILIBRÉE ( connecteur XLR ) SOURCE ÉQUILIBRÉE ( Jack TRS / pointe-anneau-base ) BLINDAGE CHAUD ANNEAU FROID BASE ANNEAU BASE POINTE POINTE BLINDAGE ANNEAU POINTE BASE FROID CHAUD BLINDAGE BASE = BLINDAGE-SHIELD FROID POINTE = CHAUD (+) CHAUD ANNEAU = FROID (-) SOURCE DÉSÉQUILIBRÉE ( connecteur RCA ) BASE POINTE SOURCE DÉSÉQUILIBRÉE ( Jack TS / pointe-base ) BASE POINTE BASE BASE POINTE POINTE POINTE BASE BASE = BLINDAGE-SHIELD BASE = BLINDA
F SCHEMA-BLOC SUM * 120W +15V AMP1 INPUT HOT COLD INPUT + - HOT COLD AMP 1 SHIELD * VOLUME 100V INPUT 70V + - HOT COLD 50V VOLUME SHIELD 50V * VOLUME 60W AMP 100V AMP4 70V + - 50V VOLUME SHIELD 0V PWR SUPPLY AMP 2 + - * 60W AMP 230V 115V 100V 70V +15V +15V - +15V 50V OC FAULT OC FAULT 0V PWR + - * 60W AMP 230V 115V OUT + +15V +15V 100V - PWR SUPPLY +V -V + - 70V 70V +15V -15V OUT 100V OUT + -15V ACPOWER 85-264V 0V OUT + 0V PWR SUPPLY AMP 1 +
SCHEMA-BLOC MPU 4240 F 50
F SPECIFICATIONS TECHNIQUES 51
INDEX INDEX - EINFÜHRUNG VORSICHTSMASSNAHMEN - INSTALLATION WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN ANSCHLÜSSE FRONTSEITE RÜCKSEITE GEBRAUCH VERSORGUNGSSPANNUNG AUSGÄNGE EINGÄNGE BLOCKSCHEMA TECHNISCHE DATEN D 52 53 54 55-56 57 58 59-60-61-62 63 64 65 66-67 68 EINFÜHRUNG Zur Optimierung des Investitions-Leistungsverhältnisses verlangen Installateure und Endverbraucher heute von der Industrie immer vollständigere und vielseitigere Anlagen, die mit ihren Funktionen und mit ihrer Technologie die modernen Bedürfni
D STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN STROMSCHLAGGEFAHR NICHT DEN DECKEL ÖFFNEN WENDEN SIE SICH AN EINEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST UM RISIKEN VON STROMSCHLAG UND BRAND AUSZUSCHLIESSEN SETZEN SIE DAS GERÄT KEINEM REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS DIESES SYMBOL VERWEIST AUF DIE PRÄSENZ EINER GEFÄHRLICHEN NICHT ISOLIERTEN SPANNUNG IN DER LAUTSPRECHERBOX: DIE SPANNUNG KANN GENÜGEND STARK SEIN, UMEINESTROMSCHLAGGEFAHR DARZUSTELLEN.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE D 1) Lesen Sie diese Anleitungen aufmerksam durch. 2) Bewahren Sie sie sorgfältig auf. 3) Beachten Sie alle Hinweise. 4) Halten Sie sich an sämtliche Anleitungen. 5) Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 6) Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Lappen. 7) Die Lüftungsöffnungen nicht verstellen. Die Installation muss entsprechend der vom Hersteller gelieferten Anleitung erfolgen.
D ANSCHLÜSSE ! Vor dem Gebrauch des Gerätes sicherstellen, dass die angelegte Spannung korrekt ist. Den Verstärker nur an StromsteckdosenmitMassenbezug anschließen. Um Stromschläge zu vermeiden, nie offene Drähte berühren, die an die Klemmen angeschlossen sind, wenn der Verstärker in Betrieb ist. Das Gerät darf erst mit Netzspannung versorgt werden, nachdem alle Anschlüsse gelegt worden sind. DIE VERSORGUNGSLEITUNGEN DER LAUTSPRECHER MÜSSEN MIT MANTELKABELN HERGESTELLTWERDEN.
D ANSCHLÜSSE VERKABELUNG DER EINGÄNGE 1) Für alle Eingangsanschlüsse nur geschirmte Kabel verwenden. Kabel mit Flecht- oder Folienschirmung mit hoher Dichte sind besser. Kabel mit Litzen- oder Spiralschirmung sind zwar sehr elastisch, können jedoch mit der Zeit beschädigt werden und Geräuschprobleme verursachen. 2) Nach Möglichkeit unsymmetrische Leitungen vermeiden; bleibt kein anderer Ausweg, die Kabel so kurz wie möglich halten.
D KONTROLLEN UND FUNKTIONEN FRONTSEITE MPU 4240 / MPU 4120 / MPU 4060 / MPU 2120 2 1 4 3 2 1 4 3 5 MPU 4240 FOUR CHANNELS POWER UNIT AMPLIFIER 1 / 2 AMP 1 OC FAULT AMP 2 AMPLIFIER 3 / 4 AMP 3 OC FAULT PWR AMP 4 [1 - 4] AMP 1/2/3/4: Ein Aufleuchten der LED weist auf das Vorhandensein des Signals am entsprechenden Verstärker hin.
D KONTROLLEN UND FUNKTIONEN RÜCKSEITE MPU 4240 / MPU 4120 / MPU 4060 / MPU 2120 6 7 8 9 7 8 9 7 8 9 7 8 9 MPU 4060 CAUTION RISKOFELECTRICSHOCK DONOTOPEN AMPLIFIER 4 TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCKDONOT REMOVECOVER(ORBACK)NOUSERSERVICEABLE PARTSINSIDEREFERSERVICINGTOQUALIFIED SERVICEPERSONNEL 85÷132Vac / T3,15A-250V 170 ÷ 264 Vac / T1,6A-250V Power Consumption 250VA H C MadeinItaly AMPLIFIER 3 S INPUT H VOLUME OUT C AMPLIFIER 2 S INPUT H VOLUME OUT C AMPLIFIER 1 S INPUT
D GEBRAUCH ACHTUNG DER AUSGANGSSTECKVERBINDER WURDE AN 100 V / 42 OHM ANGESCHLOSSEN. FÜR WEITERE AUSGÄNGE MIT 70 V DAS SCHEMA AUF DER GERÄTEABDECKUNG BEFOLGEN. ZUGANG ZUM STECKVERBINDER DURCH ENTFERNEN DER ABDECKUNG. INTERNE VORBEREITUNG, ZUGANG DURCH ENTFERNEN DER GERÄTEOBERSEITE FÜR DIE KONFIGURIERUNG DER LEISTUNGSEINHEIT LAUT ZEICHNUNG.
D GEBRAUCH ACHTUNG DER AUSGANGSSTECKVERBINDER WURDE AN 100 V / 166 OHM ANGESCHLOSSEN. FÜR WEITERE AUSGÄNGE MIT 70 V DAS SCHEMA AUF DER GERÄTEABDECKUNG BEFOLGEN. ZUGANG ZUM STECKVERBINDER DURCH ENTFERNEN DER ABDECKUNG. INTERNE VORBEREITUNG, ZUGANG DURCH ENTFERNEN DER GERÄTEOBERSEITE FÜR DIE KONFIGURIERUNG DER LEISTUNGSEINHEIT LAUT ZEICHNUNG.
D GEBRAUCH ACHTUNG DER AUSGANGSSTECKVERBINDER WURDE AN 100 V / 83 OHM ANGESCHLOSSEN. FÜR WEITERE AUSGÄNGE MIT 70 V DAS SCHEMA AUF DER GERÄTEABDECKUNG BEFOLGEN. ZUGANG ZUM STECKVERBINDER DURCH ENTFERNEN DER ABDECKUNG. INTERNE VORBEREITUNG, ZUGANG DURCH ENTFERNEN DER GERÄTEOBERSEITE FÜR DIE KONFIGURIERUNG DER LEISTUNGSEINHEIT LAUT ZEICHNUNG. GEBRAUCHSWEISE DER EINHEIT MPU 2120 2 x 120W 100V OUT FS3 FS4 M3 M4 0 J9 0 J18 INPUT J12 OUT J19 INPUT OUT SPEAKERS 100V / 120W ODER 83 OHM MIN.
D GEBRAUCH ACHTUNG DER AUSGANGSSTECKVERBINDER WURDE AN 100 V / 83 OHM ANGESCHLOSSEN. FÜR WEITERE AUSGÄNGE MIT 70 V DAS SCHEMA AUF DER GERÄTEABDECKUNG BEFOLGEN. ZUGANG ZUM STECKVERBINDER DURCH ENTFERNEN DER ABDECKUNG. INTERNE VORBEREITUNG, ZUGANG DURCH ENTFERNEN DER GERÄTEOBERSEITE FÜR DIE KONFIGURIERUNG DER LEISTUNGSEINHEIT LAUT ZEICHNUNG.
D WAHL DER VERSORGUNGSSPANNUNG Beim ersten Gebrauch des Gerätes sicherstellen, dass die angelegte Spannung korrekt ist. Für die Wahl des gewünschten Wertes der Versorgungsspannung (85-132 VAC oder 170264 VAC) bitte die Anweisungen in Abb. 1 befolgen. HINWEIS: Die der gewählten Versorgungsspannung entsprechende Schmelzsicherung in den entsprechenden Steckplatz einführen (siehe Seite 58). 230V JUMPER MPU 4240 / MPU 4120 / MPU 2120 MPU 4060 230V 115V Abb.
D ANSCHLUSSBEISPIELE AUSGÄNGE ZONE SPEAKER ZONE SPEAKER 100V INPUT 100V INPUT ZONE SPEAKER ZONE SPEAKER ZONE SPEAKER MPU 4060 CAUTION RISKOFELECTRICSHOCK DONOTOPEN AMPLIFIER 4 TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCKDONOT REMOVE COVER(ORBACK)NOUSERSERVICEABLE PARTSINSIDEREFERSERVICINGTOQUALIFIED SERVICEPERSONNEL 8 5 ÷ 1 3 2 V a c / T3,15A-250V 170 ÷ 264 Vac / T1,6A-250V Power Consumption 250VA H MadeinItaly 3 C AMPLIFIER 3 S INPUT H VOLUME OUT C AMPLIFIER 2 S INPUT 64 H VOLUME OUT C AM
D ANSCHLUSSBEISPIELE EINGÄNGE SYMMETRISCHE QUELLE ( Steckverbinder XLR ) SYMMETRISCHE QUELLE ( Jack TRS / Spitze-Ring-Basis ) SHIELD HOT RING SHIELD SLEEVE RING TIP COLD TIP SHIELD RING TIP SHIELD COLD HOT SHIELD SHIELD = SCHERMATURA COLD TIP = HOT (+) HOT RING = COLD (-) UNSYMMETRISCHE QUELLE ( Steckverbinder RCA ) SHIELD TIP UNSYMMETRISCHE QUELLE ( Jack TS / Spitze-Basis ) SHIELD TIP SHIELD SHIELD TIP TIP TIP SHIELD SLEEVE = SHIELD SLEEVE = SHIELD TIP = HOT (+) TIP = HOT (+)
D BLOCKSCHEMA SUM * 120W +15V AMP1 INPUT HOT COLD INPUT + - HOT COLD AMP 1 SHIELD * VOLUME 100V INPUT 70V + - HOT COLD 50V VOLUME SHIELD 50V * VOLUME 60W AMP 100V AMP4 70V + - 50V VOLUME SHIELD 0V PWR SUPPLY AMP 2 + - * 60W AMP 230V 115V 100V 70V +15V +15V - +15V 50V OC FAULT OC FAULT 0V PWR + - * 60W AMP 230V 115V OUT + +15V +15V 100V - PWR SUPPLY +V -V + - 70V 70V +15V -15V OUT 100V OUT + -15V ACPOWER 85-264V 0V OUT + 0V PWR SUPPLY AMP 1 +
D 67 BLOCKSCHEMA MPU 4240
TECHNISCHE DATEN 68 D
E ÍNDICE ÍNDICE - INTRODUCCIÓN PRECAUCIONES - INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES CONEXIONES PANEL ANTERIOR PANEL POSTERIOR MODO DE USO TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN SALIDAS ENTRADAS ESQUEMA FUNCIONAL ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 69 70 71 72-73 74 75 76-77-78-79 80 81 82 83-84 85 INTRODUCCIÓN Para optimizar la relación entre las inversiones y las prestaciones, hoy en día tanto los instaladores como los usuarios finales piden a la industria sistemas cada vez más completos y versátiles, capaces de
ATENCIÓN RIESGO DE SHOCK ELÈCTRICO NO ABRIR ! UK E PARA EVITAR CUALQUIER RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO EVITEN ABRIR LA TAPA NO UTILICEN UTENSILIOS MECÁNICOS EN SU INTERIOR CONTACTEN CON UNCENTRO DE ASISTENCIA CUALIFICADO PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO EVITEN EXPONER EL APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD Este símbolo indica, donde aparece, la presencia de una tensión peligrosa no aislada en su interior: el voltaje puede ser suficiente como para representar un peligro de descarga eléc
E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESMPU 4060 / 4120 1) Lean las instrucciones 2) Conserven estas instrucciones 3) Presten atención a todas las advertencias 4) Sigan todas las instrucciones 5) No utilicen este dispositivo en proximidad de agua 6) Limpien el aparato con un trapo seco 7) No obstruyan los orificios de ventilación. La instalación se deberá llevar a cabo siguiendo las instrucciones del fabricante.
CONEXIONES E ! º Antes de instalar el aparato, compruebe que la tensión eléctrica sea correcta. Conectar el amplificador sólo con tomas de corriente con conexión demasa. º Para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, eviten tocar los cables descubiertos conectados a las abrazaderas del amplificadormientras esté en marcha. º El aparato deberá recibir la alimentación de la tensión de red una vez terminadas todas las conexiones.
E CONEXIONES CABLEADO DE LAS ENTRADAS CABLEADO DE LAS ENTRADAS 1) Para todas las conexiones de entrada, es preciso utilizar sólo cables blindados. Los cables con apantallamiento con película o con trenzado de alta densidad son superiores. Los cables con apantallamiento de cables en espiral, a pesar de ser muy sensibles, se pueden dañar con el tiempo o causar problemas relacionados con el ruido.
E CONTROLES Y FUNCIONES PANEL ANTERIOR MPU 4240 / MPU 4120 / MPU 4060 / MPU 2120 2 1 4 3 2 1 4 3 5 MPU 4240 FOUR CHANNELS POWER UNIT AMPLIFIER 1 / 2 AMP 1 OC FAULT AMP 2 AMPLIFIER 3 / 4 AMP 3 OC FAULT PWR AMP 4 [1 - 4] AMP 1/2/3/4: Si se enciende el piloto, indica la presencia de la señal en el amplificador correspondiente.
E CONTROLES Y FUNCIONES PANEL POSTERIOR MPU 4240 / MPU 4120 / MPU 4060 / MPU 2120 6 7 8 9 7 8 9 7 8 9 7 8 9 MPU 4060 CAUTION RISKOFELECTRICSHOCK DONOTOPEN AMPLIFIER 4 TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCKDONOT REMOVECOVER(ORBACK)NOUSERSERVICEABLE PARTSINSIDEREFERSERVICINGTOQUALIFIED SERVICEPERSONNEL 85 ÷ 132 Vac / T3,15A-250V 170 ÷ 264 Vac / T1,6A-250V Power Consumption 250VA H MadeinItaly C AMPLIFIER 3 S INPUT H VOLUME OUT C AMPLIFIER 2 S INPUT H VOLUME OUT C AMPLIFIER 1 S I
E MODO DE USO ATENCIÓN EL CONECTOR DE SALIDASEHACONECTADO EN 100V/42 ohm. PARA OBTENER LAS DEMÁS SALIDAS DE 70V, SEGUIR EL ESQUEMA QUE FIGURA EN LA TAPA DEL APARATO. PARA ACCEDER ALCONECTOR, QUITAR LATAPA. PREDISPOSICIÓN INTERNA, ACCESIBLE EXTRAENDO LA PARTE SUPERIOR DEL APARATO QUE PERMITE LA CONFIGURACIÓN DE LAS UNIDADES DE POTENCIA, COMO FIGURA EN EL DIBUJO.
E MODO DE USO ATENCIÓN EL CONECTOR DE SALIDA SE HA CONECTADO EN 100V/166 ohm. PARA OBTENER LAS DEMÁS SALIDAS DE 70V, SEGUIR EL ESQUEMA QUE FIGURA EN LA TAPA DEL APARATO. PARAACCEDER ALCONECTOR, QUITAR LA TAPA. PREDISPOSICIÓN INTERNA, ACCESIBLE EXTRAENDO LA PARTE SUPERIOR DEL APARATO QUE PERMITE LA CONFIGURACIÓN DE LAS UNIDADES DE POTENCIA, COMO FIGURA EN EL DIBUJO.
E MODO DE USO ATTENZIONE IL CONNETTORE DI USCITA È STATO COLLEGATO SU 100V / 83 Ohm. PER OTTENERE LE ALTRE USCITE A 70V SEGUIRE LO SCHEMA RIPORTATO SUL COPERCHIO DELL’APPARECCHIATURA. PER ACCEDERE ALCONNETTORE RIMUOVERE ILCOPERCHIO. PREDISPOSIZIONE INTERNA, ACCESSIBILE RIMUOVENDO LA PARTE SUPERIORE DELL’APPARECCHIO, CHE PERMETTE LA CONFIGURAZIONE DELLE UNITÀ DI POTENZA COME DADISEGNO.
E MODO DE USO ATENCIÓN EL CONECTOR DE SALIDASEHACONECTADO EN 100V/83 ohm. PARAOBTENER LAS DEMÁS SALIDAS DE 70V, SEGUIR EL ESQUEMA QUE FIGURA EN LA TAPA DEL APARATO. PARA ACCEDER ALCONECTOR, QUITAR LA TAPA. PREDISPOSICIÓN INTERNA, ACCESIBLE EXTRAENDO LA PARTE SUPERIOR DEL APARATO QUE PERMITE LA CONFIGURACIÓN DE LAS UNIDADES DE POTENCIA, COMO FIGURA EN EL DIBUJO.
E SELECCIONAR LA TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN Cuando se utiliza el aparato por primera vez, comprueben que la tensión aplicada sea correcta. Para seleccionar el valor deseado de la tensión de alimentación (85-132 Vac o 170-264 Vac), signa las instrucciones que figuran en la imagen 1. NOTA: insertar en el alojamiento correspondiente (véase página 75) el fusible adecuado a la tensión de la alimentación seleccionada. 230V JUMPER MPU 4240 / MPU 4120 / MPU 2120 MPU 4060 230V 115V Im.
E CONEXIONES SALIDAS ZONE SPEAKER ZONE SPEAKER 100V INPUT 100V INPUT ZONE SPEAKER ZONE SPEAKER ZONE SPEAKER MPU 4060 CAUTION RISKOFELECTRICSHOCK DONOTOPEN AMPLIFIER 4 TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCKDONOT REMOVECOVER(ORBACK)NOUSERSERVICEABLE PARTSINSIDEREFERSERVICINGTOQUALIFIED SERVICEPERSONNEL 8 5 ÷ 1 3 2 V a c / T3,15A-250V 170 ÷ 264 Vac / T1,6A-250V Power Consumption 250VA H MadeinItaly C AMPLIFIER 3 S INPUT H VOLUME OUT C AMPLIFIER 2 S INPUT 81 H VOLUME OUT C AMPLIFIER 1 S
E CONEXIONES ENTRADAS FUENTE EQUILIBRADA ( conector XLR ) FUENTE EQUILIBRADA ( Jack TRS / punta-anillo-base ) SHIELD BASE = SCHERMATUTA-SHIELD COLD PUNTA = HOT (+) HOT ANILLO = COLD (-) FUENTE DESEQUILIBRADA ( connettore RCA ) FUENTE DESEQUILIBRADA ( Jack TS / punta-base ) BASE = SCHERMATUTA-SHIELD BASE = SCHERMATUTA-SHIELD PUNTA = HOT (+) PUNTA = HOT (+) 82
E ESQUEMA FUNCIONAL SUM * 120W +15V AMP1 INPUT HOT COLD INPUT + - HOT COLD AMP 1 SHIELD * VOLUME 100V INPUT 70V + - HOT COLD 50V VOLUME SHIELD 50V * VOLUME 60W AMP 100V AMP4 70V + - 50V VOLUME SHIELD 0V PWR SUPPLY AMP 2 + - * 60W AMP 230V 115V 100V 70V +15V +15V - +15V 50V OC FAULT OC FAULT 0V PWR + - * 60W AMP 230V 115V OUT + +15V +15V 100V - PWR SUPPLY +V -V + - 70V 70V +15V -15V OUT 100V OUT + -15V ACPOWER 85-264V 0V OUT + 0V PWR SUPPLY AMP
ESQUEMA FUNCIONAL MPU 4240 E 84
E ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 85
86
ADVERTENCIAS PARA LA CORRECTA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO EN VIRTUD DE LA DIRECTIVA 2002/96/CE. CODE: 31129 Finalizada su vida útil, el producto no deberá eliminarse junto a los residuos urbanos, sino que se deberá depositar en los centros de recogida específicos que la administración municipal pone a disposición del ciudadano, o en los distribuidores que ofrecen este servicio.